Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discurso do Secretário-Geral To Lam no 9º Congresso Nacional da União da Juventude Vietnamita, mandato 2024–2029

Việt NamViệt Nam18/12/2024

Na manhã de 18 de dezembro, em Hanói , ocorreu a sessão solene do 9º Congresso Nacional da União da Juventude do Vietnã, mandato 2024-2029. O jornal Nhan Dan apresenta respeitosamente o texto integral do discurso do Secretário-Geral To Lam no Congresso.

O Secretário-Geral To Lam fez um discurso orientando o Congresso. (Foto: DUY LINH-LINH PHAN)

Prezada Presidência do Congresso,

Prezados líderes, ex-líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria do Vietnã, mães vietnamitas heroicas, delegados, ilustres convidados,

Prezado Congresso,

Hoje, tenho a grande satisfação de participar do 9º Congresso Nacional da União da Juventude do Vietnã, mandato 2024-2029. Em nome dos líderes do Partido e do Estado, dou as boas-vindas ao Congresso, aos líderes, ex-líderes do Partido e do Estado, aos veteranos da revolução, às mães vietnamitas heroicas, aos heróis das forças armadas, aos heróis do trabalho, aos delegados, aos ilustres convidados e, por meio de vocês, envio minhas calorosas saudações, sinceros cumprimentos e votos de felicidades a todos os jovens vietnamitas no país e no exterior.

Prezado Congresso!

Durante as fases revolucionárias, o nosso Partido sempre dedicou especial atenção e foco ao trabalho com a juventude, emitindo diversas resoluções e diretrizes para cuidar e educar os jovens, e preparando uma base sólida para que estivessem prontos para assumir a missão de liderar o país. Em 1930, o nosso Partido nasceu e foi fundado a partir da Associação da Juventude Revolucionária do Vietname. A juventude vietnamita também foi a inspiração para muitos movimentos revolucionários no nosso país. O camarada Tran Phu ocupou o cargo de primeiro Secretário-Geral do nosso Partido com apenas 24 anos; o camarada Nguyen Van Cu ocupou o cargo de Secretário-Geral do Partido com apenas 26 anos; os camaradas Le Hong Phong, Ha Huy Tap, Ngo Gia Tu, Nguyen Thi Minh Khai, Hoang Van Thu e muitos outros quadros foram líderes notáveis ​​do Partido ainda jovens.

Durante o movimento de libertação nacional, que culminou na Revolução de Agosto de 1945, sob a liderança do Partido, chefiado pelo Presidente Ho Chi Minh, a juventude vietnamita, juntamente com todo o povo e o exército, estava determinada a dedicar todo o seu espírito e força, vidas e bens, à manutenção da liberdade e da independência.

Nas guerras de resistência contra os colonialistas franceses e os imperialistas americanos, repletas de sacrifícios e dificuldades, com a vontade de "morrer pela Pátria"; com o espírito de "nada é mais precioso do que a independência e a liberdade", "sacrificar tudo para nunca perder o país, nunca ser escravo", os "Jovens Voluntários", em seus anos de juventude, "atravessaram Truong Son para salvar o país" com o lema: "onde quer que seja necessário, há jovens; onde quer que seja difícil, há jovens"; com os movimentos "3 prontos", "3 responsáveis", "5 voluntários", "deixando de lado a caneta e a tinta para ir à batalha", a juventude de todo o país dedicou centenas de milhares de jovens excepcionais à Pátria, criando uma geração que lutou e venceu com amor, espírito de dedicação voluntária e sacrifício ilimitado pela Pátria.

Milhões de sindicalistas e jovens se voluntariaram para integrar as forças principais, as milícias e guerrilhas, e os trabalhadores da linha de frente; milhões de sindicalistas e jovens trabalharam altruisticamente para construir o socialismo no Norte, com a Siderúrgica Thai Nguyen, a Fábrica Têxtil Nam Dinh, o Sistema de Irrigação Bac Hung Hai, a Usina Hidrelétrica Hoa Binh, a Fazenda Moc Chau, o Movimento das Cinco Toneladas de Arroz, etc., para se tornarem uma base sólida para a grande frente sul, contribuindo significativamente com todo o Partido, todo o povo e todo o exército para libertar a nação e unificar o país. No Sul, houve movimentos para "buscar os americanos para destruir, buscar os fantoches para combater", "Cidadela da Pátria"... com a participação ativa da juventude.

O país está unificado e entrando em um período de inovação, com a juventude vietnamita em franca ascensão. Movimentos como "Jovens vietnamitas estudam e seguem os ensinamentos do Tio Ho", "Jovens unem forças para construir uma nova zona rural", "Jovens participam da construção da civilização urbana", "5 bons alunos", "Jovens abrem seus próprios negócios", "Jovens protegem o país", "Jovens voluntários", entre outros, atraíram a participação de dezenas de milhões de jovens, gerando muitos resultados positivos.

Muitos jovens e estudantes se voluntariaram para enfrentar dificuldades e adversidades nas terras altas, áreas remotas e bases revolucionárias, para ensinar, consertar casas e prestar assistência médica à população. Muitos jovens intelectuais se voluntariaram para ajudar as pessoas a desenvolver a economia, criar novas zonas econômicas, escapar da pobreza e enriquecer sua pátria e seu país. Gerações de jovens trabalhadores aprimoraram ativamente suas habilidades, inovaram proativamente, foram criativas, trabalharam com entusiasmo e geraram muita riqueza material para a sociedade. Um grande número de jovens agricultores se esforçou para aumentar a produtividade do trabalho; os jovens intelectuais e jovens empreendedores vietnamitas, com sua ambição de contribuir, aceitar desafios e aspirar à autossuficiência nacional, alcançaram muitos resultados. Dezenas de milhões de sindicalistas e jovens sempre se esforçaram para se destacar; muitos jovens notáveis ​​foram reconhecidos e altamente apreciados por amigos internacionais, difundindo e inspirando fortemente o belo estilo de vida e os esforços da juventude vietnamita para ascender.

As conquistas e os resultados da juventude vietnamita contam com importantes contribuições de organizações juvenis, incluindo a União da Juventude do Vietnã, especialmente na implementação de movimentos de ação revolucionária, programas de acompanhamento da juventude, trabalho de educação política e ideológica e fomento de ideais revolucionários.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, elogio as conquistas da juventude de todo o país e da União da Juventude Vietnamita nos últimos tempos.

Além dos resultados, admitindo francamente que a juventude e o trabalho com jovens ainda apresentam deficiências e limitações, destaco 5 questões, solicitando aos camaradas que se concentrem na troca de ideias, na discussão e na busca de soluções para superá-las o mais breve possível, como segue:

(1) Nosso Partido atribui especial importância ao papel da juventude e tem tido muitas políticas sobre juventude e trabalho juvenil. No entanto, desde a Resolução nº 25-NQ/TW, de 25 de julho de 2008, do 10º Comitê Executivo Central, sobre o fortalecimento da liderança do Partido no trabalho juvenil no período de aceleração da industrialização e modernização, embora documentos de todos os congressos tenham mencionado o trabalho juvenil, não houve uma resolução específica sobre o assunto para planejar o trabalho juvenil de forma a atender às exigências da nova situação. Essa realidade demonstra que existem problemas na concretização e institucionalização das políticas do Partido na vida cotidiana.

(2) Atualmente, a situação da criminalidade e dos males sociais entre adolescentes e jovens é muito preocupante; há uma parcela da juventude que vive sem ideais e ambições, é pragmática, egoísta, distante das boas tradições culturais da nação, não obedece estritamente à lei, cai no individualismo, tem capacidade limitada de integração, é frágil física e mentalmente e desperdiça sua juventude. O que pensa a Direção da União da Juventude sobre isso? Qual é a sua responsabilidade?

(3) O nível de solidariedade entre os jovens da Associação ainda é insuficiente; as atividades da Associação em alguns lugares são substanciais e eficazes? Muitos movimentos ainda não foram colocados em prática e não atraíram um grande número de jovens para participar ativamente; o método de operação da Associação acompanhou as tendências, necessidades e gostos da juventude?

(4) O trabalho de educar os jovens em ideais revolucionários, ética e estilo de vida ainda está desatualizado e não acompanhou as novas tendências e as características psicológicas da juventude atual. Será que atende às necessidades dos jovens?

(5) A estrutura e o modelo organizacional da União da Juventude e da Federação da Juventude são razoáveis ​​até o momento? Trata-se de um cone invertido? A estrutura nos níveis central e provincial é ampla e completa; nos níveis de base e de aldeia, é difícil... algumas atividades são formais. Por exemplo, no movimento "Voluntariado Jovem", as forças locais e de base são realmente "voluntárias"? A orientação profissional para jovens é prática e eficaz? Os líderes da União e os líderes juvenis entendem essa questão melhor do que ninguém. Como a União Central da Juventude planeja implementar a Resolução nº 18 do 12º Comitê Executivo Central para superar a situação acima?

Caros camaradas e amigos,

Com as grandes conquistas alcançadas após quase 80 anos da fundação do país e quase 40 anos de implementação do processo de renovação, com novas oportunidades e prosperidade, a vontade do Partido se une aos anseios do povo na aspiração de conduzir o país a uma nova era, uma era de desenvolvimento, uma era de prosperidade sob a liderança do Partido. Se essa causa será bem-sucedida ou não, se o país conseguirá entrar firmemente em uma nova era, uma era de ascensão, ou não, se em 2045 poderá estar de pé ao lado das potências mundiais, como desejava o Presidente Ho Chi Minh e como aspirava toda a nação, ou não, dependerá em grande parte da contribuição da juventude – a futura geração do país, aqueles que seguirão os passos de seus pais e irmãos para assumir a tarefa de construir e defender a Pátria.

Reunir e orientar a jovem geração do Vietnã, criando grande motivação e importante fonte de força para contribuir com a entrada do país firmemente na nova era, é a gloriosa missão da União da Juventude do Vietnã e das organizações juvenis no atual período revolucionário. Gostaria de sugerir 3 questões:

Em primeiro lugar , é necessário unificar a percepção do papel da juventude e a importância especial do trabalho juvenil na nova etapa revolucionária do Partido e da nação. O país enfrenta uma oportunidade histórica para entrar em uma nova era, mas ainda há muitas dificuldades e desafios. O risco de atraso econômico ainda existe, e o risco de a economia vietnamita cair na armadilha da renda média e ter dificuldades para se aproximar dos países em desenvolvimento não foi afastado. A taxa de crescimento da produtividade do trabalho no Vietnã está diminuindo gradualmente, sendo inferior à de muitos países da região. A qualidade dos recursos humanos ainda é limitada, havendo falta de trabalhadores altamente qualificados para atender às necessidades de desenvolvimento de setores econômicos-chave, alta tecnologia e desenvolvimento digital. As exigências para o desenvolvimento de novas forças produtivas (combinando recursos humanos de alta qualidade com novos meios de produção, infraestrutura estratégica em transporte, ciência e tecnologia, transformação digital e infraestrutura energética); a promoção de tecnologias estratégicas, transformação digital e transformação verde, tomando a ciência, a tecnologia e a inovação como principais motores do desenvolvimento, etc., impõem novas exigências à mobilização e promoção da força e do papel de vanguarda dos jovens.

O Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, o Comitê Central de Mobilização de Massas, o Comitê Central de Propaganda e Educação, em coordenação com a Associação, suas organizações membros e a União da Juventude Comunista Ho Chi Minh, propõem prontamente ao Politburo a emissão de uma Resolução sobre o trabalho da juventude na era do desenvolvimento nacional, definindo claramente metas, objetivos, tarefas e soluções estratégicas para mobilizar a força da juventude juntamente com todo o Partido, todo o povo e todo o exército, a fim de colocar o país em pé de igualdade com as potências mundiais. Resume-se a Resolução nº 25, de 25 de julho de 2008, do 10º Comitê Executivo Central sobre a liderança do Partido no trabalho da juventude, para emitir uma nova Resolução sobre a Juventude na nova etapa da revolução.

Em segundo lugar , inovar fortemente o trabalho das associações e uniões juvenis; construir um forte contingente de quadros de associações e uniões juvenis; definir claramente as responsabilidades e tarefas da Associação, de suas organizações membros e da União da Juventude Comunista Ho Chi Minh na educação dos ideais revolucionários, na prevenção e no combate à degradação moral, ao estilo de vida inadequado, ao crime e aos males sociais entre jovens, alunos e estudantes. Inovar fortemente os métodos de acompanhamento, apoio e aproximação da Associação, garantindo proximidade com a juventude; reunir e unir a juventude vietnamita no país e no exterior, inclusive no ambiente online, para implementar efetivamente as políticas do Partido e as leis do Estado.

Liderar a criação de movimentos juvenis revolucionários para implementar as políticas estratégicas do Partido na prevenção e combate ao desperdício, transformação digital, combate à poluição ambiental e modernização do aparato político, tornando-o mais eficiente, forte e eficaz. Inovar fortemente a educação política e ideológica para jovens, garantindo acesso amplo e próximo a diversos grupos juvenis; promover uma mudança radical, passando de uma postura passiva de "dar e receber" conhecimento para uma abordagem proativa que permita aos jovens promover seu papel criativo, colocando-os no centro, criando espaços e fóruns para que sejam criadores e participem ativamente das atividades; promover o aprendizado e a observância da ideologia, moral e estilo de Ho Chi Minh; combinar métodos exemplares, integrando habilmente quadros jovens e veteranos.

O Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, o Departamento Central de Propaganda e o Departamento Central de Mobilização de Massas coordenam-se com as agências relevantes para determinar as tarefas e responsabilidades específicas da Associação e da União da Juventude na prevenção e no combate à degradação moral e de estilo de vida, ao crime e aos males sociais entre jovens, alunos e estudantes; e para fortalecer os intercâmbios e a cooperação internacional com jovens de outros países, de acordo com as diretrizes e políticas do Partido e do Estado.

Fortalecer a coordenação entre a União da Juventude e os ministérios, departamentos, organizações sociopolíticas e famílias, a fim de compreender e ouvir as aspirações; eliminar as deficiências nos mecanismos e políticas; proporcionar formação profissional e criação de empregos; descobrir, reunir, nutrir, incentivar e criar condições para que os jovens talentosos desenvolvam as suas capacidades e contribuam para o país.

Foque em construir uma equipe forte e pioneira de quadros da União e da União da Juventude, sempre imparciais, que priorizem a juventude, sejam felizes depois dela, enfrentem as dificuldades primeiro e só se alegrem por último, sejam capazes de planejar e organizar movimentos revolucionários práticos e eficazes, sejam um exemplo brilhante para inspirar e reunir a juventude, com capacidade para cumprir as exigências e tarefas do trabalho juvenil no novo período revolucionário.

Terceiro , as exigências para a juventude na era do desenvolvimento nacional. Muitas tarefas inovadoras na construção do país na nova era (inovação, transformação digital, tecnologia estratégica, etc.) dependem da força da juventude. A tarefa de construir o socialismo é difícil, de longo prazo e complexa. O futuro do comunismo pertence à juventude. A juventude é a força de vanguarda, liderando o caminho na construção de um Vietnã próspero, forte, democrático, equitativo e civilizado.

As exigências e tarefas para a juventude no novo período revolucionário são muito importantes, exigindo mais do que nunca que os jovens demonstrem claramente seu papel em todas as atividades da vida social, que estejam plenamente conscientes de suas responsabilidades e tarefas, que sejam a força motriz nos estudos e na formação, que se esforcem constantemente para dominar a ciência e a tecnologia, que sejam firmes, determinados, unidos, que façam o que vale a pena, que priorizem a ação, que falem menos e façam mais, que sejam proativos, decisivos, que agarrem e aproveitem as oportunidades, e que jamais sejam arrogantes ou complacentes.

Imbuídos e implementando o conselho do Presidente Ho Chi Minh: "Porque os jovens são os pioneiros no desenvolvimento econômico e cultural, na construção do socialismo... Porque os jovens são a força fundamental do exército, da polícia e da milícia... Porque em todo trabalho, os jovens competem para implementar o lema: 'Onde quer que seja necessário, os jovens estão lá; o que quer que seja difícil, os jovens farão'; 'A tarefa da juventude não é perguntar o que o país lhes deu. Mas perguntar a si mesmos o que fizeram pelo país? Como podem beneficiar mais o país? Quanto se sacrificaram e se esforçaram pelo bem do país?'"

Prezado Congresso!

O Partido e o Estado sempre depositaram profunda confiança na força jovem, colocando-a sempre no centro de muitas questões importantes do país; consideram a juventude como fator-chave na formação e no desenvolvimento do futuro da nação; consideram o crescimento da juventude como o sucesso do Partido, a vitória da causa revolucionária, a longevidade da nação; e sempre dedicam especial atenção e cuidado à juventude e ao trabalho com jovens.

O Partido e o Estado acreditam profundamente e esperam promover o papel e a responsabilidade da União da Juventude Vietnamita no novo mandato; com a aspiração de contribuir e a grande ambição de construir e defender a Pátria, acreditando firmemente que "O caminho da juventude só pode ser o caminho revolucionário e nenhum outro", a juventude vietnamita lutará constantemente para ser independente, confiante, autossuficiente, orgulhosa da nação e fará grandes esforços por um Vietnã com um povo rico, um país forte, democrático, justo e uma sociedade civilizada, que em breve estará ombro a ombro com as potências mundiais, como desejou o Presidente Ho Chi Minh e é a aspiração de toda a nação.

Nesta ocasião, solicito que os comitês do Partido em todos os níveis, autoridades, organizações, localidades e toda a sociedade prestem atenção, orientem, auxiliem e criem regularmente todas as condições favoráveis ​​para que a União da Juventude do Vietnã opere eficazmente; que prestem atenção e criem um ambiente para que os membros e a juventude vietnamita participem com confiança na implementação de importantes tarefas políticas do país, das localidades e das unidades. O Partido e o Estado sempre reconheceram claramente sua responsabilidade para com o país, a nação e a jovem geração, e farão o possível, juntamente com todo o Partido, todo o povo e todo o exército, para cuidar da jovem geração, para que ela possa se desenvolver de forma mais abrangente, ter melhor educação e formação, ter um lazer mais saudável, ter melhores empregos e renda, ter um ambiente de vida cada vez mais civilizado, progressista e justo, para que nossa jovem geração viva para sempre em independência, liberdade, paz e felicidade.

Desejo a todos os delegados muita saúde, felicidade e sucesso.

Desejo muito sucesso ao Congresso.

Muito obrigado!


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC