Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Переводить музыку Тринха непросто, «как удариться головой о камень».

Такую работу ведут участники проекта «Давайте любить джаз», исполняющие музыку Чинь Конг Сона, инициированного Hanoi Blues Note.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/10/2025

Chuyển ngữ nhạc Trịnh không dễ, 'như húc đầu vào đá' - Ảnh 1.

«Давайте любить джаз» объединяет музыку Тринь с любителями музыки через джаз — Фото: Д. Дунг

Проект Let's Love Jazz, рассчитанный на период с октября 2025 года по конец 2028 года, призван возродить и распространить музыку Тринь посредством джаза, фьюжена и акустических аранжировок, а также перевода на английский, японский и корейский языки.

Перевести музыку Тринь непросто.

Ведущий Нгуен Хуу Чиен Тханг рассказал, что тексты песен Триня — это не просто слова, а иногда даже поэзия. «Когда я пою, иногда я не понимаю, что он написал. Как это перевести? Такое ощущение, будто я ударяюсь головой о камень», — пошутил ведущий.

Г-н Нгуен Нхат Туан ( Ханойский университет), языковой консультант проекта, рассказал, что для перевода музыки Тринь необходимо не только перевести текст, но и практически написать новую песню.

«Вьетнамский язык односложный, богат тонами, даже малейший знак может изменить эмоциональные нюансы; в то же время английский имеет совершенно другой ритм ударения, акцента и разрядки», — сказал он. Восприятие песни Тринь — это параллельное путешествие между смыслом и музыкой. Сохранение смысла легко разрушает музыку, а сохранение музыки легко лишает её души.

Поэтому, переводя музыку Тринь, мы должны думать о том, как перевести её так, чтобы при произнесении она «звучала по-международному и по-западному». Мы должны определить, какие звуки закрытые, а какие открытые, чтобы певец мог лучше петь. Это непростая задача.

nhạc Trịnh - Ảnh 2.

Команда переводчиков музыки Тринь рассказывает о трудностях, с которыми они сталкиваются при переводе её произведений. Фото: Д. Дунг

Куинь Фам, представительница Hanoi Blues Note, отметила, что вьетнамские песни часто отличаются коротким дыханием, почти шепотом; в то время как в английских версиях приходится расширять или сокращать слоги, чтобы сделать мелодию более естественной. При исполнении вьетнамских песен певцы могут петь длинные ноты в соответствии с тоном; при исполнении английских же им приходится соблюдать ударение и положение губ.

«Вьетнамская версия, с той же мелодией, вызывает ностальгию, а английская — порой представляет собой ясное повествование с западным ритмом», — добавила она.

Но, по словам участников группы, независимо от языка, мелодия всё равно рассказывает одну и ту же историю. Музыка Тринь может «жить» на многих языках. Каждый перевод, каждый голос — это диалог красоты и грусти, которому нет конца.

На пресс-конференции артисты исполняют музыку Тринь. Видео: Д. Дунг

Обожаю джаз, обещает быть намного веселее.

Певица Тринь Винь Тринь, сестра музыканта Тринь Конг Сона, отметила, что «это долгосрочный, тщательно продуманный и серьезный проект молодежи».

«Музыка Тринь открылась для молодежи самыми разными способами. Сейчас она продолжает развиваться в жанре джаза — самом сложном жанре на свете, — и переводится на другие языки, что, несомненно, радует семью», — сказала она.

На пресс-конференции, посвященной запуску проекта, которая состоялась днем ​​24 октября, съемочная группа исполнила вживую несколько песен музыканта Тринь Конг Сона, таких как «Взгляд на уходящую осень», «Грустный каменный век», «Я убаюкаю тебя ...».

Chuyển ngữ nhạc Trịnh không dễ, 'như húc đầu vào đá' - Ảnh 3.

Певец Тринь Винь Тринь рассказал, что при жизни музыкант Тринь Конг Сон поощрял и вдохновлял молодежь петь его музыку. — Фото: Д. Дунг

В этом проекте видно, что большинство певцов и музыкантов — представители молодого поколения Z, и все они любят джаз и музыку Тринь.

Джаз — самый спонтанный, либеральный и свободный жанр, в котором встречаются «инверсии», выражающие творческую индивидуальность артиста. Однако при прослушивании вышеприведенных выступлений чувств недостаточно, и они все же слишком спокойны.

Будет ли этот долгосрочный проект выдержан в таком спокойном ключе, или это только начало? В интервью изданию Tuoi Tre Online Куинь Фам рассказала, что команда применила поэтапную стратегию выпуска релизов с различными музыкальными направлениями, чтобы охватить разнообразную аудиторию.

Первые песни были нежными, спокойными, расслабляющими, предназначенными для аудитории, нуждающейся в «отдыхе».

«Безусловно, будет больше „веселых“ и игривых песен. У исполнителей также появятся свои версии, которые обещают привнести много новых музыкальных красок, и о них будет объявлено в ближайшем будущем», — сказал этот представитель.

Вернуться к теме
БОБОВЫЙ НАВОЗ

Источник: https://tuoitre.vn/chuyen-ngu-nhac-trinh-khong-de-nhu-huc-dau-vao-da-20251024203530492.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC