
Куинь Фам надеется привить свою любовь к джазу и музыке Тринь Конг Сона местному сообществу, особенно молодому поколению.
Фото: Оргкомитет
Переосмысление музыки Тринь Конг Сона в джазовом стиле.
«Давайте любить джаз» — это проект, направленный на возрождение и распространение песен Тринь Конг Сона посредством аранжировок в джазовом , фьюжн и акустическом стилях, а также их перевода на английский, японский и корейский языки . Цель проекта — привлечь к музыке молодое поколение ценителей искусства с более глубоким пониманием его ценности и создать культурный мост между вьетнамской и международной музыкой ; проект поддерживается и курируется певицей Тринь Винь Тринь.
Рассказывая о причинах поддержки проекта, сестра Тринь Конг Сона сказала, что почувствовала в артистах «Давайте любить джаз» искреннюю любовь к музыке Тринь Конг Сона и желание вести диалог, используя свой собственный музыкальный язык. «Куинь Фам не первая, кто модернизирует музыку Тринь Конг Сона в джазовом стиле, но, смело переводя песни Тринь Конг Сона на английский язык, можно сказать, что Куинь Фам и этот проект почти достигли этого уровня», — отметила певица Тринь Винь Тринь.

Певица Тринь Винь Тринь (слева) делится своими мыслями о модернизации музыки Тринь Конг Сона.
Фото: Оргкомитет
Певица Куинь Фам, основательница Hanoi Blues Note и джазовый музыкант из Ханоя с 25-летним стажем, рассказала, что идея проекта возникла из желания создать систематическое и взаимосвязанное музыкальное путешествие, а не просто отдельные эксперименты. «Более десяти лет „переосмысление музыки Тринь Конг Сона“ стало вдохновляющим направлением во вьетнамской музыке, особенно среди молодежи. Однако большая часть этого была лишь отдельными экспериментами, или, другими словами, красивыми нотами, которые еще не сформировали целостную аранжировку. Никто по-настоящему не наметил хорошо структурированное, систематическое и взаимосвязанное музыкальное путешествие, чтобы приблизить музыку Тринь Конг Сона к новому поколению и к миру », — поделилась она.
Проект запланирован на период с октября 2025 года по конец 2028 года и включает три этапа с многочисленными мероприятиями и событиями. Первый этап сосредоточен на поиске молодых вокалистов, организации мини-шоу, онлайн-концертов и выпуске новых альбомов в духе диалога между джазом и музыкой Тринь Конг Сона. Одновременно в рамках проекта будут созданы «Станции любителей джаза» в Ханое , Хюэ, Дананге и Хошимине, где молодые артисты смогут получить наставничество, вдохновение и возможность выступить вживую. Второй этап предусматривает расширение сотрудничества с международными артистами, выпуск цифровой музыки и организацию выступлений и концертов в крупных городах. Третий этап проекта включает в себя новые работы, серию мероприятий, способствующих обмену опытом между вьетнамскими и международными джазовыми исполнителями как внутри страны, так и за рубежом, а также выпуск альбомов на зарубежных рынках.
Перевести музыку Тринь непросто.
Куинь Фам заявил, что после запуска проекта будет выпущен EP, состоящий из 5 двуязычных треков, на цифровых музыкальных платформах. Мини-альбом (версия Duluxe с 8 песнями) будет официально выпущен в 3 форматах: цифровом, CD и на виниле 28 февраля, в день рождения покойного музыканта Тринь Конг Сона. «Мы ожидаем, что с помощью проекта «Давайте любить джаз» команда передаст послание о почитании любви к жизни, людям и характерного сострадания в музыке Тринь Конг Сона в юношеском, страстном и беззаботном стиле молодых артистов. В то же время мы стремимся создать возможности для молодых артистов продемонстрировать свой талант и свободу в музыке, создать захватывающее музыкальное пространство для публики и связать глубокие произведения Тринь Конг Сона с любителями музыки по всему миру через джазовый стиль», — сказал основатель Hanoi Blues Note.

Куинь Фам и команда Hanoi Blues Note приложили немало усилий для обновления музыки и перевода песен Тринь Конг Сона.
Фото: Оргкомитет
Делясь своими мыслями о реализации проекта, музыкант Ву Куанг Чунг , музыкальный руководитель проекта, сказал, что сочетание джаза и музыки Тринь Конг Сона стало интересной задачей. «Джаз — это импровизационная музыка во многих аспектах: от структуры произведения, ритма, гармонии до сольных партий в мелодии. Музыка Тринь Конг Сона, с другой стороны, — это смысл и красота текста, знакомые и простые мелодии. Как их объединить, сохранив при этом душевность и близость к слушателю — вот что мы учитывали при создании каждой гармонии, ритма и манеры исполнения певцами», — сказал он.
Нгуен Нхат Туан ( Ханойский университет), языковой консультант проекта, сказал, что речь шла не просто о «переводе текста» песни, а почти о переписывании эмоций на другом языке. «Вьетнамский — односложный язык, богатый тонами; даже небольшой акцент может изменить эмоциональный нюанс. Английский же, с другой стороны, имеет совершенно другой ритм и схему ударения, с отчетливыми акцентами и паузами. Поэтому перевод песни Тринь Конг Сона на английский — это параллельное путешествие между смыслом и музыкой; сохранение смысла может легко нарушить музыку, а сохранение музыки может легко привести к потере души Тринь Конг Сона. Я всегда провожу тщательное исследование, чтобы найти эквивалентный эмоциональный ритм, а не просто дословный перевод», — поделился Туан.
Источник: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm










Комментарий (0)