Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Стою под дождём и слушаю чтение стихов в императорской цитадели Тханг Лонг в ночь полнолуния в январе.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ24/02/2024


Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương Nguyễn Trọng Nghĩa tặng hoa cho nhà thơ dân tộc Chăm Kiều Maily tại đêm thơ Bản hòa ca đất nước - Ảnh: HUYỀN CHI

Глава Центрального отдела пропаганды Нгуен Чонг Нгиа вручает цветы поэту народа чам Киеу Майли на поэтическом вечере «Национальный гимн». Фото: ХУЕН ЧИ

Во второй раз День поэзии Вьетнама проводился в императорской цитадели Тханг Лонг вечером, оба раза под холодным весенним дождем.

Дождь продолжался почти весь день, из-за чего число посетителей Дня поэзии во Вьетнаме, который проходил с 23 по 24 февраля, в этом году было небольшим. В основном это были представители литературного сообщества, а простых граждан было совсем немного.

Вечер стал главным событием, хотя были заняты только первые ряды. Делегаты сидели под зонтиками и в плащах, слушая поэтические чтения и исполняя песни на стихи.

В своей вступительной речи поэт Нгуен Куанг Тьен, президент Ассоциации писателей Вьетнама , подтвердил, что холодный ветер и дождь являются испытанием для поэзии, но для вьетнамского народа, чем больше испытаний, страданий и потерь, тем ярче раскрываются «цветы» сердца и каждого лица.

Он призывал: «Пусть поэзия вечно царит в духовной жизни вьетнамского народа. Пусть поэзия принесёт стремление к красоте и свободе в каждую судьбу, в каждую часть этой любимой, величественной, неукротимой и гордой страны...».

В этом году мы решили чествовать поэтов из числа этнических меньшинств, поэтому для выставки на улице поэзии отобраны преимущественно их произведения. Экспозиция в Доме памяти также посвящена ряду поэтов из числа этнических меньшинств, удостоенных премии Хо Ши Мина , а также экспонатам, посвящённым поэту и президенту Хо Ши Мину.

Đại biểu, người yêu thơ đội mưa ngồi nghe thơ tại sân khấu ngoài trời ở Hoàng thành Thăng Long - Ảnh: T.ĐIỂU

Делегаты и любители поэзии сидят под дождём, слушая поэзию на открытой сцене в императорской цитадели Тханг Лонг. Фото: T.DIEU

Вечернее поэтическое мероприятие также в основном посвящено чтению стихов поэтов из числа этнических меньшинств или стихов о горных районах и этнических меньшинствах.

Поэт Нгуен Куанг Тхиеу подтвердил, что он представляет 54 этнические группы, и представляет манифест о красоте и свободе каждого человека и каждой нации.

В этом году, возможно, впервые, День поэзии во Вьетнаме будет включать в себя чтение стихов несколькими корейскими поэтами. Корейские поэты прочтут свои произведения на корейском языке, а двое ведущих вечера поэзии прочтут переводы их стихотворений на вьетнамский язык.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Первые кадры формирования транспортных самолетов для подготовки к параду 2 сентября.
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт