В эти дни в великолепной столице Франции Париже наряду с многочисленными мероприятиями в рамках Дня культуры Вьетнама и Франции, посвященного 50-летию установления дипломатических отношений между двумя странами, в штаб-квартире ЮНЕСКО на рассмотрение 42-й пленарной сессии Генеральной Ассамблеи было представлено досье в честь Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чака из Вьетнама.
Делегация Хатиня во главе с заместителем председателя Народного комитета провинции Тран Бао Ха (сидит в центре) приняла участие в 42-й сессии Генеральной ассамблеи ЮНЕСКО.
Среди многочисленных критериев, по которым ЮНЕСКО совместно отмечает годовщины рождения/смерти, есть один очень важный – международное влияние известных личностей и исторических событий. В этом отношении Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чак из Вьетнама занимает особое место.
С начала XX века Альбер Салле (1877–1948), военный врач, служивший в Индокитае с 1903 года, был приглашён французским правительством для участия в исследовании вьетнамской фармакопеи, обобщении лекарственных трав, лекарственных средств и медицинских документов Центрального Вьетнама. Результатом этого сотрудничества стало то, что в 1930 году Альбер Салле представил медицинскому и научному сообществу Франции Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чак и его труд «Хай Тхыонг И Тонг Там Линь» в статье «Великий врач Ан Нама: Хай Тхыонг Лан Онг».
Книга «Хроники Шанцзин» была переведена на французский язык в 1972 году.
После Альбера Саллета были профессор-доктор Пьер Юар (1901–1983) и Морис Дюран (1914–1966), выполнившие работу «Лан Онг и вьетнамская традиционная медицина», опубликованную в «Бюллетене индокитайского общества исследований» (1953).
Пьер Юар был врачом, историком медицины и антропологом, руководителем нескольких медицинских факультетов (Ханой, Париж), ректором Университета Кокоди и пионером в области истории медицины. Пьер Юар также был научным руководителем Нгуена Тран Хуана (1921–2001, француз вьетнамского происхождения) при защите им диссертации по Хай Тхыонг Лан Онг в 1950 году на тему: «Вклад в изучение традиционной вьетнамской терапии» (Contribution l“étude de l”ancienne thérapeutique vietnamienne). Морис Дюран был историком, филологом, бывшим директором Французской школы Дальнего Востока в Ханое, профессором истории и филологии в Институте передовых исследований EPHE (Франция).
Можно сказать, что если Альбер Салле был первым западным ученым, исследовавшим наследие Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чак и познакомившим французских исследователей с вьетнамской традиционной медициной, то доктор Пьер Юар, исследователи Морис Дюран и Нгуен Тран Хуан были теми, кто способствовал дальнейшему изучению Ле Хыу Чак и работы Хай Тхыонг и тонг там линь в Европе.
Заместитель председателя Народного комитета провинции Тран Бао Ха (третий слева) и глава Комиссии по мобилизации масс при Комитете провинции Чыонг Тхань Хуен (второй слева) передали в дар библиотеке города Динань (Франция) книгу «Hai Thuong Y Tong Tam Linh».
Помимо вышеупомянутых авторов, многочисленные исследования по Хай Тхыонг Лан Онг продолжают проводиться во Франции, Германии, Италии, Нидерландах... Среди типичных исследователей можно назвать Тама Лангле - лектора Института перспективных исследований (EPHE); Ву Тхинь Куонга из университетского больничного центра Сент-Антуан; доктора Аниты Буй из больницы Отель-Дье и Кочина; доктора Тринь Тхи Хоай Ту - исследователя Анник Генель из Французского национального исследовательского центра (CNRS)...
В Китае, в 1962 году, Национальная библиотека Вьетнама передала в дар Пекинской библиотеке (Китай) серию книг «Новый Хай Тхыонг И Тонг Там Линь Тоан Так». С тех пор Пекинская библиотека стала одним из мест, где врачи и учёные азиатских стран (Японии, Кореи, Тайваня и т.д.) получают доступ к документам этой серии.
Зарубежные авторы в своих исследованиях высоко оценили Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чак. В книге «L'Officine sino-annamite en Annam» («Традиционная аптека в Аннаме»), том I: Аннамские врачи и составление рецептов, Альбер Салле писал: «Изучая аннамские лекарственные травы, я часто встречался с трудами Хай Тхыонга».
Альберт Саллет однажды отправился в Хыонгшон (Хатинь), чтобы узнать о Хайтхыонг Лан Онге: «Сад, где стоял дом, где он жил, в Бау Тхыонге, назывался персиковым садом. Со времён существования этого места знаменитого врача от него остались лишь земляной холм и пруд. На холме он часто вешал на вершине колонны длинную полосу ткани, чьё присутствие имело лишь одну цель: указывать врачу направление ветра (для приготовления лекарства) и давать соответствующие указания...».
Комплекс реликвий Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хуу Трак включает гробницу и памятник в деревне Хай Тхыонг (коммуна Шон Чунг). Фото: Динь Нхат
Пьер Юар и Морис Дюран прокомментировали: «Лань Онг (а также Туэ Тинь и многие вьетнамские специалисты восточной медицины), хотя и глубоко прониклись китайской культурой, обладали критическим духом... Они не принимали все теории и методы лечения китайской медицины, а трансформировали её, основываясь на источниках лекарственных растений и минералов... Считая Вьетнам особенно подходящим для лечения болезней вьетнамского народа, они подчёркивали контраст между северной медициной (китайской) и южной (вьетнамской)».
Доктор Нгуен Тран Хуан прокомментировал: «В Лань Онге можно увидеть удивительное сочетание конфуцианского учёного с благородной душой древних и учёного, чьи знания, эрудиция и методология не могли быть превосходящими для европейских учёных».
Чыонг Ту Дан (1908–2006) (Китай) высоко оценили: «Книга Лан Онг Там Линь богата и развивает учение Фэн Чжаочжана, поэтому его можно назвать тем, кто собрал воедино лучшие достижения всех врачей, разработал многое из того, что не открыли его предшественники, и его можно назвать «святым врачом» Вьетнама. Если Нгуен Ду считается вьетнамским Й. В. Гёте, то Ле Хыу Чака можно назвать Ли Шичжэнем (Ли Тхой Чан, 1518–1593) — великим китайским врачом эпохи династии Мин) Вьетнама».
Памятник Хай Тхуонг Лан Онг расположен на горе Минь Ту — месте, связанном с жизнью великого врача, практикующего медицину, и наслаждением горными пейзажами Хыонг Сон.
В настоящее время серия книг «Хай Тхыонг и Тонг Там Линь» хранится в архивах многих библиотек Франции и Европы и является предметом многочисленных научных диссертаций в университетах по всему миру. Сборник «Тхыонг Кинь Кы Су» также был переведён на французский язык Нгуеном Тран Хуаном в 1972 году. Кроме того, «Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чак» упоминается в китайской «Большой энциклопедии» и словаре «Суть терминов и существительных восточной медицины», а также во вьетнамском труде «Хай Тхыонг и Тонг Там Линь».
Обзор некоторых авторов, а также приведённые выше комментарии и оценки Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чака и работы Хай Тхыонг И Тонг Там Линь показывают, что влияние великого врача за сотни лет вышло далеко за пределы Вьетнама. Наследие Хай Тхыонг Лан Онга представляет интерес не только для отечественных врачей и учёных, но и для иностранцев, которые интересуются им, изучают, исследуют и применяют его на практике. Медицинская этика, медицинская теория, медицинские методы и поведение Ле Хыу Чака в современных условиях по-прежнему являются уроками и ярким примером для будущих поколений.
В настоящее время досье на Ле Хыу Чака тщательно подготовлено провинцией Хатинь, министерствами и ведомствами Вьетнама и передано в ЮНЕСКО. На заседании Комитета по приоритетам Африки и международным отношениям (APX), состоявшемся 8 ноября 2023 года, страны согласились предложить 42-й Генеральной ассамблее ЮНЕСКО утвердить список «Культурных деятелей и исторических событий на 2024-2025 учебный год», который ЮНЕСКО будет отмечать и принимать участие в праздновании годовщины рождения/смерти, включая великого вьетнамского врача Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чака.
Координация ЮНЕСКО мероприятий по чествованию и празднованию 300-летия со дня рождения Хай Тхыонг Лан Онг Ле Хыу Чака, несомненно, получит единодушную поддержку стран всего мира.
Доктор Нгуен Тунг Линь
Доктор Нгуен Тунг Линь
Источник






Комментарий (0)