Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Император Радости Оушена Вуонга: Чем я могу вам помочь?

Можно сказать, что Оушен Выонг — вьетнамский поэт и прозаик, который сегодня пользуется наибольшим вниманием в американском литературном мире.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/09/2025

Ocean Vuong - Ảnh 1.

Автор Оушен Вуонг и его собака Тофу дома в Массачусетсе, США. Фото: Арам Богосян/For The Times

После успеха сборника стихов «Ночное небо со сквозными ранениями » Оушен Выонг начал приобретать известность как поэт.

В 2019 году Вуонг выпустил в США роман «On Earth We 're Briefly Gorgeous». Уже благодаря этому дебютному роману Оушен Вуонг был признан одним из выдающихся авторов современной американской литературы.

Поэтому, когда Выонг анонсировал свой следующий роман «Император радости» , американская публика посчитала его одним из самых ожидаемых романов 2025 года.

Где-то прямо сейчас люди выстраиваются в очередь за едой. А официанты, мастера, владеющие лишь прилавком из нержавеющей стали и территорией, усеянной крошками, стоят в начале очереди и снова и снова спрашивают: «Чем я могу вам помочь?»

Император Радости, стр. 551

Амбициозный роман

Официально выпущенный в США в мае 2025 года, спустя более трех месяцев, вьетнамский перевод «Императора радости» появился во Вьетнаме. Это быстрая публикация, которая удовлетворила интерес читателей, особенно такой восходящей звезды, как Оушен Выонг.

Перевод на вьетнамский язык, выполненный переводчиком Тран Кань Нгуеном, сохраняет «тон» Оушена Выонга, появившийся в «Взгляде на сияние в мире людей».

«Император радости» продолжает темы, затронутые в его предыдущих романах, но это наследие получило развитие. В интервью западной прессе Выонг однажды сказал, что если бы «Император радости» был его первым романом, ему было бы трудно завершить его. И это не преувеличение.

«Император радости» гораздо насыщеннее, чем «Проблеск славы в мире людей». Система персонажей также более многочисленна: многие второстепенные персонажи действуют на современной американской сцене, где «американская мечта» разбилась на тысячи осколков, разлетающихся, словно осенний дождь, по жизни людей.

Это были люди со всех уголков света, приехавшие в Америку в разное время по разным причинам, и теперь все вместе они стали свидетелями последнего «проблеска света» того, что было не просто мечтой, а маяком, зовущим людей в «землю обетованную».

Как голубой свет, одновременно реальный и нереальный, над заливом, который когда-то поддерживал веру Гэтсби в «Великого Гэтсби». Или как героиня романа Франца Кафки «Америка», впервые увидевшая Статую Свободы в нью-йоркской гавани: «Её рука, держащая меч, словно только что поднята, а свободное дыхание обдувает её тело» (перевод Ле Чу Кау).

Хотя статуя Богини на самом деле держит факел, а не меч, мерцающий ореол мечты все еще светит, хотя и недостаточно, чтобы сделать этот свет вечным и осветить Ист-Глэднесс, штат Коннектикут, в 21 веке.

В середине того века молодой человек вьетнамского происхождения встретил литовку, которая была на грани смерти. Один старый, другой молодой, они стали друг другу опорой, согревая друг друга, зажигая маленький лучик радости в месте, где её не было, хотя они и находились в стране радости (по-английски «gladness» означает радость).

Смех и слезы

Радость, или, скорее, юмор, — вот что Оушен Выонг хотел привнести в свой второй роман.

В какой-то степени Вуонгу удаётся вызвать смех, особенно во взаимодействии персонажей. Отсылки к американской поп-культуре оживляют пространство, отражая пульс времени, пусть даже и несколько замедленный.

Автор привносит в свои произведения городскую пыль, уравновешивая грубость и пыль городской жизни тонкой чувствительностью души, полной тоски, но погруженной в мрачное настроение.

В «Императоре радости» усталость молодости сталкивается с усталостью старости, усталостью современной Америки, люди которой оказались на дне и изо всех сил пытаются поддерживать хотя бы минимальный уровень жизни. Чем я могу вам помочь?

Как мы можем помочь друг другу? Как пожилая литовка, страдающая деменцией, спасла жизнь молодому вьетнамцу. И как молодой человек помог ей, стал её тростью, стал её разумом.

У этой истории нет конца.

В «Императоре радости» мы можем найти много автобиографических элементов, схожих с «Кратким проблеском света в мире».

В мире есть такие писатели, которые без устали рассказывают одну и ту же историю снова и снова. В случае с Оушеном Вуонгом это история о происхождении, о вере, об одинокой меланхолии юности.

Проблеск меня сияет в более интимном мире. Император Радости — универсальная, более «американская» история.

Ocean Vuong - Ảnh 2.

Америка, с которой мы сталкиваемся в рассказах Рэймонда Карвера, полна обычных, даже обыденных персонажей, и даже в этой обыденной жизни жизнь на самом деле нелегка.

Главным героем «Императора радости» является Хай, что является прямой отсылкой к Оушену Вуонгу.

Отношения с матерью по-прежнему противоречивые. Отношения между людьми, которые одновременно любят и причиняют друг другу боль. Согласно рассказу Оушена Выонга, он изучает буддизм. Эта деталь позволяет нам по-новому взглянуть на Императора Радости .

Конечно, Хай — это и Океан, и не Океан. Но Хай может быть морем жизни, морем страданий, где люди барахтаются в пучине в поисках чего-то невообразимого, безымянного, чего-то, что навсегда удержит их в этом мире , чтобы продолжать поиски, продолжать идти, несмотря на многочисленные страхи.

Страх, который Хай носит в себе и рассказывает матери в сюрреалистической сцене, словно в бреду. «Мне так страшно, мама!» — чего он боится? Он боится будущего, потому что «оно такое большое».

Поэтому роман «Император радости» полон грусти, но не отчаяния. Как сказала мать Хая во сне: «Это потому, что ты ещё слишком молод. Постепенно он уменьшится. Но не бойся жизни. Жизнь прекрасна, когда мы делаем друг другу добро».

Добрые дела, которые литовская старушка сделала для Хаи, как и Хаи сделал для неё. Потому что мы всего лишь «добрые, простые люди, живущие лишь раз» в «миг нашего великолепия в этом мире».

Оушен Вуонг родился в 1988 году. В 1990 году он иммигрировал в Коннектикут вместе с семьёй. В 2017 году он стал лауреатом Премии Томаса Элиота в области поэзии.

В 2019 году он получил стипендию Фонда Макартуров. Он пишет как стихи, так и прозу. Роман «Император радости» — его последняя работа.

ХЮЙН ТРОНГ КХАНГ

Источник: https://tuoitre.vn/hoang-de-xu-gladness-cua-ocean-vuong-toi-co-the-giup-gi-cho-ban-20250904094155389.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Западные туристы с удовольствием покупают игрушки к Празднику середины осени на улице Ханг Ма, чтобы подарить их своим детям и внукам.
Улица Ханг Ма сверкает красками середины осени, молодые люди с нетерпением проверяют её без остановки.
Историческое послание: деревянные таблички пагоды Виньнгием — документальное наследие человечества
Поля ветряных электростанций побережья Джиа-Лай, скрытые в облаках

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Текущие события

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;