Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Человечность, появившаяся во время шторма и наводнения на Севере, сеет больше веры в жизнь.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/09/2024


Во время тайфуна № 3 и наводнений в некоторых северных провинциях проявились человеческая доброта, взаимопомощь и акты щедрости, согревшие наши сердца и вселившие новую веру в жизнь.
TS. Cù Văn Trung: 'Những hành động tử tế trong và sau cơn bão số 3 gieo thêm niềm tin vào cuộc sống'
Доктор Ку Ван Трунг считает, что проявления доброты и гуманности следует распространять во время и после тайфуна № 3. (Фото: предоставлено интервьюируемым)

Таково мнение доктора Ку Ван Чунга, директора Института исследований политики и социальных проблем, высказанное в интервью газете «Мир и Вьетнам» относительно проявленного сострадания и доброты во время недавнего тайфуна № 3 и нынешней ситуации с наводнением в Ханое и северных провинциях.

Каково ваше мнение о человечности и доброте во время и после тайфуна № 3? Как проявилась взаимопомощь в обществе во время и после тайфуна? Какие позитивные изменения может принести взаимопомощь обществу?

Я верю, что человеческая доброта — это качество, которое сохранится на протяжении всего развития человечества. Она существует повсюду, в каждом сообществе и на каждом этапе человеческой истории; присутствие доброты и сострадания в отдельных людях всегда было очевидным.

С древних времен на Востоке существовала типичная фигура, подобная Мань Тхыонг Куану, который специализировался на помощи простым людям, бедным и тем, кто оказался в трудном положении. Вьетнамцы обладают многими хорошими качествами, добротой и честностью. Что еще более важно, эти добродетели усиливаются и проявляются еще ярче во время стихийных бедствий и наводнений.

Как нация с тысячелетней историей государственного строительства и обороны, вьетнамский народ развил давнее чувство сплоченности внутри своих деревень, характеризующееся тесными связями, взаимной привязанностью и стремлением защитить от иностранных держав, а также уберечь дамбы, деревни и посевы от частых стихийных бедствий.

Недавний тайфун № 3 нанес серьезный ущерб провинциям и городам на севере Вьетнама. Во время и после шторма акты взаимопомощи и поддержки между людьми продемонстрировали солидарность, поддержку и любовь друг к другу, отражая прекрасные традиции и культуру нашей страны.

«На мосту Нят Тан автомобили и грузовики одновременно сбавили скорость, помогая мотоциклистам на внутренней полосе избежать опрокидывания из-за сильного ветра. История о том, как сотрудники дорожной полиции спасают водителя, застрявшего в машине после падения дерева на обочину. Молодой человек, рисковавший жизнью, чтобы спасти людей во время обрушения моста Фонг Чау ( Фу Тхо ). Это гуманные и добрые истории, произошедшие во время и после шторма».

В такие трудные времена, как сейчас, акты сострадания и доброты согревают наши сердца и вселяют новую веру в жизнь. Очевидно, что если эти благородные качества будут поощряться и распространяться среди людей, общество будет только улучшаться.

Бесчисленные литературные произведения, нравственные наставления и примеры человеческой доброты призваны направлять общество к позитивной и благожелательной цели. Необходимо и дальше поощрять и вдохновлять человеческую взаимопомощь в трудных обстоятельствах, чтобы сообщество могло оказывать более позитивное и далеко идущее влияние.

Какие трогательные истории, связанные с недавним штормом, произвели на вас самое сильное впечатление?

Действительно, существует множество историй, которые нас трогают. Есть истории из повседневной жизни, например, как несколько автомобилей и грузовиков одновременно замедлили ход на мосту Нят Тан, чтобы помочь мотоциклистам во внутренней полосе избежать опрокидывания из-за сильного ветра.

История о мотоциклисте в дождевике, стоящем в одиночестве посреди дороги, неспособном двигаться из-за сильного ветра, и о пожарных, которые помогли ему удержать мотоцикл и отвести его на обочину. История о сотрудниках дорожной полиции, спасающих паникующего водителя, сидящего в своей машине, когда на обочину упало дерево.

Кроме того, сообщается, что провинции Куанг Нинь и Хайфон выделили 100 миллиардов донгов государственной помощи горным провинциям, пострадавшим от тайфуна № 3. Также есть история молодого человека, который рисковал жизнью, спасая людей во время обрушения моста Фонгчау (Фу Тхо). Это лишь несколько примеров из множества трогательных и добрых поступков, совершенных во время и после урагана.

Очевидно, что и общество, и политическая система демонстрируют достойные восхищения добродетели и акты доброты, заслуживающие похвалы. Люди защищают друг друга, руководствуясь традицией «любви к ближнему, как к самому себе», правительство делится ресурсами с другими регионами, поскольку есть места, сталкивающиеся с большими трудностями, чем сама провинция; действующие силы работают днем ​​и ночью, чтобы спасать людей, оказавшихся в ловушке из-за штормов и наводнений… Все это — высшее проявление сострадания и гуманности.

По его словам, в чем заключается значение доброты в преодолении трудностей и какие позитивные изменения она может привнести в общество?

Я верю, что доброта обладает невидимой, чудесной силой; она действует как духовное лекарство, помогая людям преодолевать трудности и невзгоды удивительным образом. Небольшие действия, проявления заботы или вопросы могут согреть сердца пострадавших, вызывая чувства тепла и сострадания. Она рассеивает распространенный эгоизм и сближает людей.

Если в обществе царят доброта и благородство, то люди будут жить в любви, доверии и безопасности. Это мечта и цель, за которую борется и к которой стремится любое государство или политический режим.

TS. Cù Văn Trung: 'Những hành động tử tế trong và sau cơn bão số 3 gieo thêm niềm tin vào cuộc sống'
Днем 7 сентября на мосту Нят Тан в Ханое колонна автомобилей укрывала мотоциклы от шторма. (Фото: Скриншот из видео местного жителя)

Какую роль сыграли средства массовой информации в распространении трогательных историй о человеческой доброте?

С повышением уровня образования люди начинают понимать, что все люди одинаковы везде, всем нужно зарабатывать на жизнь, и у всех есть члены семьи, такие как родители и дети... Поэтому любая боль, несчастье или авария, вызванные стихийными бедствиями, такими как штормы и наводнения, которые постигают каждого человека и в какой-либо ситуации, вызывают скорбь и сострадание со стороны общества.

Средства массовой информации проделали очень важную работу по пробуждению и взращиванию всех этих глубоко укоренившихся в нас эмоций. СМИ помогают распространять и поддерживать эти чувства, побуждая каждого делать что-то полезное для общества.

Я считаю, что когда СМИ должным образом освещают события и отдельных людей во время наводнений и штормов, это может иметь множество позитивных последствий и распространиться по всему сообществу, например, рассказывать истории о людях, проявлять честность и доброту в условиях штормов и наводнений.

Как вы оцениваете дух солидарности среди населения во время и после урагана? Какие факторы способствовали этому духу солидарности? Какое значение этот дух солидарности имеет для будущего страны?

Для вьетнамского народа два вопроса, наиболее наглядно демонстрирующие дух единства, — это иностранное вторжение и борьба со стихийными бедствиями и наводнениями. С древних времен нашим предкам постоянно и неустанно приходилось сталкиваться с этими двумя проблемами.

Поэтому солидарность, взаимная привязанность и взаимопомощь вьетнамского народа, кажется, заложены «в их генах», и многие народные песни, пословицы, легенды и сказки выражают этот дух: « О, тыква, пожалей тыкву, хотя они и разных видов, они растут на одной лозе»; «Одно дерево не может создать гору, но три дерева вместе могут создать высокую гору»; «Пчела делает мед, чтобы питать цветок, рыба плавает в воде, птица поет, любя небо, дитя мое, если ты хочешь жить, ты должен любить своих товарищей, любить своих братьев и сестер»...

В трудные времена люди поддерживают и заботятся друг о друге, вместе борясь с иностранными захватчиками, а также с бурями, наводнениями и стихийными бедствиями. Помимо того, что вьетнамский народ обладает всеми благими и благородными качествами, присущими всем народам мира, у него есть и уникальные черты. Солидарность, взаимопомощь и акты доброты, проявившиеся во время тайфуна № 3, коренятся в глубоких корнях многовековых культурных и исторических традиций, передаваемых от предков и существующих до сих пор.

Я считаю, что поднятые выше вопросы отражают уникальную природу вьетнамского народа. Эта природа благородна; вьетнамцы ценят эмоции и любовь к ближнему. Поэтому в процессе строительства и защиты нации сохранение, развитие и надлежащее продвижение этого элемента поможет Вьетнаму твердо и уверенно стоять на пути своего будущего развития.

Спасибо, сэр!



Источник: https://baoquocte.vn/ts-cu-van-trung-tinh-nguoi-xuat-hien-trong-bao-lu-mien-bac-gieo-them-niem-tin-vao-cuoc-song-285673.html

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт