(КПВ) - Утром 10 ноября, председательствуя на первом заседании Центрального руководящего комитета по реализации ликвидации временных и ветхих домов по всей стране (Руководящий комитет), премьер-министр Фам Минь Чинь , глава Руководящего комитета, заявил, что Программа по ликвидации временных и ветхих домов является глубоко гуманной программой, которую необходимо реализовывать с высоким чувством ответственности, сильными эмоциями и инновационным мышлением; подчеркнув, что время, интеллект и решимость являются решающими факторами движения.
Вид сессии. |
* Активно применяется по всей стране
Благодаря особому вниманию партии и государства, участию министерств, ведомств, местных органов власти, активному участию организаций, сообществ, предприятий и населения, за прошедшее время по всей стране была оказана помощь около 340 тысячам домохозяйств, имеющих особые заслуги перед революцией, и более 800 тысячам бедных и почти бедных домохозяйств, испытывающих жилищные трудности. Однако до сих пор в стране около 315 тысяч домохозяйств, испытывающих жилищные трудности, из них около 106 тысяч домохозяйств, получающих помощь по заслугам, 46 тысяч домохозяйств, получающих помощь в рамках национальной целевой программы, и 153 тысячи других бедных и почти бедных домохозяйств.
На заседании Руководящего комитета были обсуждены, проанализированы и определены точки зрения и направления для радикальной и эффективной реализации; трудности, препятствия и решения; ключевые задачи и решения, планы и дорожная карта реализации для достижения цели ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году.
Делегаты отметили, что инициативы «Вся страна объединяется для ликвидации временных и ветхих домов» и «Программа поддержки ликвидации временных и ветхих домов по всей стране» активно и эффективно реализуются по всей стране. Однако некоторые процедуры и нормативные акты по-прежнему проблематичны, особенно в отношении земельного права; уровень поддержки ограничен, а софинансирование для бедных по-прежнему затруднено; отсутствуют нормативные акты, регулирующие подходящие модели новых домов...
Наряду с обменом эффективными методами делегаты предложили Руководящему комитету разработать решения по преодолению трудностей; в то же время усилить инспекции, регулярно обобщать отчеты и призывать; создать Руководящие комитеты на провинциальном, районном и коммунальном уровнях; усилить информационно-пропагандистскую деятельность, чтобы можно было эффективнее реализовывать движение соревнования «Вся страна объединяется для ликвидации временных и ветхих домов» и «Программу ликвидации временных и ветхих домов по всей стране».
Завершая встречу, премьер-министр Фам Минь Чинь отметил, что программа «ликвидации временных и ветхих домов по всей стране» является глубоко гуманной программой, «товарищеской любовью и соотечественниками» всего народа и всей политической системы, направленной на создание движений, тенденций и организаций, таких как кампании и фестивали, для содействия достижению целей, от всего сердца и добродетели для людей, вносящих революционный вклад, бедных домохозяйств и домохозяйств, пострадавших от стихийных бедствий.
Признавая, восхваляя и давая высокую оценку Министерству труда, инвалидов и социальных дел , Вьетнамскому телевидению, министерствам, отделениям, агентствам, предприятиям, населенным пунктам, организациям и отдельным лицам, которые организовали и активно отреагировали на соревновательное движение «Вся страна объединяется для ликвидации временных и ветхих домов» и «Программа по ликвидации временных и ветхих домов по всей стране», премьер-министр Фам Минь Чинь, глава Руководящего комитета, подчеркнул, что забота о жилье для людей, особенно для тех, кто имеет особые заслуги перед революцией, бедных домохозяйств и домохозяйств, пострадавших от стихийных бедствий, всегда была в центре внимания нашей партии и государства и определена как ключевая задача социального обеспечения и устойчивого сокращения бедности; были изданы многочисленные резолюции, заключения, решения, программы, планы и эффективно реализованы многочисленные жилищные политики для тех, кто имеет особые заслуги перед революцией, бедных домохозяйств и домохозяйств, пострадавших от стихийных бедствий.
Поставив перед собой цель полностью ликвидировать к 2025 году ветхое и аварийное жилье по всей стране, что на 5 лет раньше первоначального срока, премьер-министр подчеркнул, что необходимо сосредоточиться на мобилизации социальных ресурсов в сочетании с государственными ресурсами для выполнения всех трех задач к 2025 году: поддержка жилищного строительства для лиц с особыми заслугами; поддержка жилищного строительства в соответствии с национальными целевыми программами; ликвидация ветхого и временного жилья для населения по всей стране.
Требуя неукоснительного выполнения девиза «Руководство партии, государственное управление, Отечественный фронт и организации поддерживают, народ – хозяин», Премьер-министр поручил сосредоточиться на эффективной реализации Программы в духе «ясного мышления, высокой решимости, больших усилий, решительных действий, сосредоточенности и доведения каждой работы до конца; четкого распределения людей, задач, времени, ответственности, результатов и продуктов; слова – дела, обещания должны быть выполнены с результатами и конкретными продуктами», в которой под руководством Партии местные органы власти всех уровней играют решающую роль в успехе Программы.
Премьер-министр Фам Минь Чинь отметил: «Программа «ликвидации временных и ветхих домов по всей стране» — это глубоко гуманная программа, программа «товарищеской любви и соотечественников», комплексная программа всего народа и всей политической системы, направленная на создание движений, тенденций и организаций, таких как кампании и фестивали, для содействия достижению целей, от всего сердца и добродетели для людей, вносящих революционный вклад, бедных домохозяйств и домохозяйств, пострадавших от стихийных бедствий». |
Наряду с этим диверсифицировать ресурсы в комплексном, широком, инклюзивном направлении, включая государственный бюджет, и призвать все организации, людей и предприятия диверсифицировать формы поддержки в духе «у кого есть что-то, тот вносит, у кого есть заслуги, тот вносит, у кого есть имущество, тот вносит, у кого много, тот вносит много, у кого мало, тот вносит немного», создавая движения, тенденции, создавая фестивали, для бедных, для движения за ликвидацию времянок и ветхих домов».
Премьер-министр поручил усилить информационную и пропагандистскую работу, создать социальную мотивацию и вдохновение для всех, чтобы они поддерживали, делились и объединяли усилия в реализации Программы в духе «никого не оставлять позади»; мы будем осуществлять проверку, надзор и побуждение к реализации политики жилищной поддержки для людей с революционным вкладом, бедных домохозяйств и домохозяйств, близких к бедности, в соответствии с правилами, чтобы не допустить эксплуатации, наживы, негатива или расточительства.
«Удаление временных и ветхих домов должно осуществляться гибко, творчески, а не механически, с высоким чувством ответственности, сильными эмоциями и инновационным мышлением; время, разум и решимость являются решающими факторами движения», — отметил премьер-министр.
* Местное самоуправление играет решающую роль.
Премьер-министр согласился создать Руководящий комитет по реализации ликвидации временных и ветхих домов на провинциальном, районном и коммунальном уровнях, которая должна быть завершена до 30 ноября 2024 года, для организации синхронной реализации от центрального до низового уровня.
Согласившись с предложением членов Руководящего комитета по группировке населенных пунктов и планом распределения ресурсов поддержки и уровнем поддержки для нового строительства в размере 60 млн донгов на дом и уровнем поддержки для ремонта в размере 30 млн донгов на дом, Премьер-министр поручил Министерству труда, инвалидов войны и социальных вопросов скоординировать с Постоянным комитетом Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама рассмотрение и завершение Плана распределения ресурсов, мобилизованных в рамках Программы по запуску ликвидации временных и ветхих домов и существующих ресурсов Фонда для бедных; уведомить группу населенных пунктов и план распределения ресурсов поддержки для организации эффективной и позитивной реализации в соответствии с целями; не допуская дублирования, потерь и расточительства.
Подчеркивая дух самостоятельности населенных пунктов, премьер-министр Фам Минь Чинь указал, что населенным пунктам необходимо проявлять активность, творческий подход и прилагать усилия по мобилизации ресурсов для реализации, не полагаться на центральное правительство, особенно поощрять бедные и почти бедные домохозяйства быть самостоятельными, самостоятельными, прилагать усилия и стремиться к подъему; усилить пропаганду для создания консенсуса среди партийных комитетов всех уровней, органов власти, Отечественного фронта, предприятий, организаций, отдельных лиц и населения относительно политики реализации Программы по ликвидации временных и ветхих домов; особенно незамедлительно провести проверку и контроль цен на строительные материалы для жилья в этом районе; кроме того, также необходимо содействовать мобилизации местных ресурсов для оказания дополнительной поддержки домохозяйствам в дополнение к ресурсам от центрального правительства.
Что касается некоторых домохозяйств, имеющих временные или ветхие дома, но проживающих на землях, которые не отвечают условиям строительства жилья согласно нормативным актам, премьер-министр поручил Министерству строительства взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими министерствами, ведомствами и населенными пунктами для предоставления конкретных рекомендаций относительно условий получения домохозяйствами поддержки для строительства новых домов и ремонта домов для домохозяйств, получающих поддержку по Программе, включая условия, касающиеся земельных участков для строительства домов; а также консультировать населенные пункты по вопросам землеустройства для строительства жилья для домохозяйств, испытывающих трудности с земельными участками для строительства жилья согласно нормативным актам.
Премьер-министр Фам Минь Чинь завершил встречу. |
Касательно выделения средств на поддержку жилищного строительства из двух национальных целевых программ в 2025 году, а также поручения по использованию средств из источника экономии 5% расходов государственного бюджета, Премьер-министр поручил Министерству финансов взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими министерствами и ведомствами для представления Премьер-министру вопроса о досрочном выделении в 2025 году средств на поддержку жилищного строительства из национальных целевых программ по устойчивому сокращению бедности и социально-экономическому развитию в районах проживания национальных меньшинств для реализации на местах.
Что касается использования средств, сэкономленных в результате 5%-ной экономии расходов государственного бюджета на 2024 год, для поддержки работ по ликвидации временного и ветхого жилья в населенных пунктах, премьер-министр поручил после одобрения Национальным собранием поручить Министерству финансов в срочном порядке представить компетентным органам решение об использовании этого источника финансирования и сориентировать населенные пункты на его эффективное использование, без потерь и растрат.
Премьер-министр Фам Минь Чинь отметил, что направление и организация ликвидации временных и ветхих домов должны быть синхронизированы от центрального до низового уровня; необходимо мобилизовать и диверсифицировать финансовые и материальные ресурсы; диверсифицировать силы, включая мобилизацию военных и полицейских сил наряду с местными силами.
Премьер-министр поставил конкретные задачи перед каждым министерством и сектором по совершенствованию политики жилищной поддержки для людей с особыми заслугами, не допуская дублирования, приводящего к потерям и расточительству, обеспечивая прогресс и требования; исследуя и разрабатывая ряд типичных моделей жилья, обеспечивая технические требования, качество, эффективность, соответствие культуре, обычаям, практике и особенностям каждой местности и региона; руководя и инспектируя местности для решения проблемы нехватки жилых земель, жилья, производственных земель и питьевой воды, гарантируя, что поддержка будет оказана в полном объеме к 2025 году.
Глава правительства поручил народным комитетам провинций и городов центрального подчинения сосредоточиться на синхронной и решительной организации реализации жилищной поддержки лиц, имеющих особые заслуги, движения соревнования «Вместе ликвидируем временные и ветхие дома по всей стране к 2025 году»; жилищной поддержки лиц, имеющих особые заслуги перед революцией, бедных и малоимущих домохозяйств, обеспечить надлежащие темы, стандарты и нормы, не дублируя мероприятия по поддержке из государственного бюджета, соблюдая процедуры и процессы в соответствии с правовыми нормами, не допуская потерь, расточительства, коррупции и негатива.
Премьер-министр Фам Минь Чинь обратился к Министерству информации и коммуникаций с просьбой разработать эффективный план коммуникаций, объявить о форме поддержки ликвидации временных и ветхих домов с помощью текстовых сообщений с сообщением «Пиковый запуск 450 дней и ночей для завершения работы по ликвидации временных и ветхих домов для бедных и почти бедных домохозяйств по всей стране» с соответствующими формами и продолжительностью, а также попросил Вьетнамское телевидение, Голос Вьетнама, Вьетнамское информационное агентство и информационные агентства и газеты заблаговременно разработать эффективные планы коммуникаций и решения, активно мобилизоваться для мощного распространения движения, создать живую конкурентную атмосферу, создать социальный консенсус для людей и предприятий для поддержки, обмена и объединения усилий в поддержке жилья для людей, которые внесли достойный вклад в революцию, ликвидации временных и ветхих домов для бедных и почти бедных домохозяйств.
Сообщив о том, что при правительстве создана рабочая группа, премьер-министр Фам Минь Чинь поручил Центральному комитету Вьетнамского фронта Отечества непосредственно осуществлять и направлять деятельность Вьетнамского фронта Отечества на всех уровнях, чтобы получать поддержку от организаций и отдельных лиц для содействия ликвидации временных и ветхих домов через Фонд для бедных; контролировать реализацию политики жилищной поддержки для людей, внесших революционный вклад; проверять и контролировать жилищную поддержку бедных и почти бедных домохозяйств по всей стране.
Источник: https://dangcongsan.vn/thoi-su/to-chuc-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-can-trien-khai-nhu-ngay-hoi-cua-toan-dan-682819.html
Комментарий (0)