Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Пересечение океана в Труонг Са

VietnamPlusVietnamPlus28/02/2024

4.jpg

На палубе корабля 561 (бригада 955, 4-й военно-морской регион) в ветреном Восточном море журналист Луу Куанг Фо (редактор газеты «Тхань Ниен») признался: «В ночь на 30-е Тэта, почти 30 лет назад, звонок по VSAT (номер 099) с поздравлениями с Новым годом прямо в канун Нового года от господина Чан Динь Така, тогдашнего командующего островом Чыонг Ша, настолько меня удивил, что я чуть не подавился. Много лет спустя, вплоть до смерти господина Така из-за тяжёлой болезни, каждый год господин Так звонил мне прямо в Тэт».

Наверняка именно поэтому г-н Фо, а также его коллеги со всей страны, с такой любовью отправились в Чыонг Са на этом поезде...

2.jpg

В первый раз в 1996 году журналист Луу Куанг Фо отправился в Чыонгса на танкере HQ-936, ныне переданном Военно-морской академии.

«Солнце, дождь, волны и ветер сильно качали корабль, винты иногда просто раскачивались. Всех тошнило, но нам всегда вовремя давали горячий рис и сладкий суп. Пассажиров на корабле было так много, что офицерам и солдатам пришлось эвакуироваться на палубу, чтобы освободить место», — вспоминал г-н Фо.

В то время, когда они прибыли на острова архипелага Чыонгса, деревьев там почти не было. Чтобы выращивать овощи, солдатам приходилось сажать их в высокие глиняные горшки, смазывая дно оружейной смазкой, чтобы крысы не лазили по горшкам, поскольку их там было много. Но здесь братья всё же предложили рабочей группе овощи и даже дали им редкую на острове пресную воду.

Во время своей командировки господин Фо сделал множество фотографий солдат острова. Вернувшись в Нячанг, он распечатал фотографии и отправил господину Таку, чтобы тот передал их солдатам на острове…

5.jpg

Эта «первая» привязанность, наряду с ежегодными новогодними звонками господина Така из бурного моря в священные моменты неба и земли, стала движущей силой, побудившей журналиста Лу Куанг Фо совершить ещё три командировки в Чыонг Са. И сегодня мне довелось поехать с ним, так что, хотя я был всего лишь на корабле, я смог «впитать» его привязанность.

Как и я, журналист Чыонг Суан Кань с радио и телевидения Даклак мечтает поехать в Чыонг Са. Особенность этого места в том, что он живёт и работает в Буонметхуоте, стране кофе.

7.jpg

«Кофейный бренд Buon Me облетел весь мир , так почему же мой местный кофейный напиток не стал одним из любимых напитков офицеров и солдат Чыонгса? Я не только исполнил свою мечту стать журналистом, но и привёз в эту поездку 60 кг кофе, собранного у спонсоров, в качестве подарков солдатам, расквартированным на архипелаге Чыонгса», — поделился Кань. Несмотря на морскую болезнь, его глаза всё ещё сияли от счастья, и в этой поездке его радость, казалось, удвоилась.

С того момента, как я прощался с рабочей группой в военном порту, а затем во время путешествия по волнам, я все еще замечал «старого солдата», который всегда спокойно носил с собой камеру и работал как профессиональный оператор.

Когда меня спросили, я узнал, что это редактор Та Нгок Хай, работающий на радио и телестанции Биньдинь! «Я всю жизнь работаю журналистом, мне очень нравится этот опыт, но у меня не было возможности поехать в Чыонгса. В 2009 году я был в списке на поездку, но внезапно заболел и мне пришлось остаться. После этого я больше не регистрировался, потому что хотел дать возможность поехать в Чыонгса своим коллегам. Январь 2024 года — подходящее время для выхода на пенсию. Я думал, что пропущу назначенное время в Чыонгса, но дата выхода на пенсию была отложена на три месяца из-за моего членства в партии, поэтому агентство создало для меня условия для поездки в Чыонгса», — воодушевлённо поделился господин Хай.

Я рад вашей радости и просто надеюсь, что когда мы выйдем на пенсию, у всех нас, журналистов, будет достаточно здоровья и энтузиазма для работы, как у господина Хай!

3.jpg

Рассказы о нашей «судьбе» с Труонг Са помогли нам преодолеть, казалось бы, бесконечную морскую болезнь.

После 254 морских миль и более 30 часов испытаний волнами и штормовым морем сезона муссонов в конце года остров Чыонгса — центр архипелага Чыонгса — показался посреди океана, вызвав у всех нас бурю эмоций.

Командующий островом Труонгса, председатель Народного комитета города Труонгса подполковник Тран Куанг Фу возглавил выстроившихся офицеров, солдат и народ и помахал нам рукой, приветствуя нас.

Хотя мы встретились впервые, мы все были вьетнамцами, стоящими на священной земле Отечества. Все пожали друг другу руки и почувствовали близость и привязанность, словно кровные родственники.

Первое, что делают все, ступая на остров, — воскуривают благовония в память о героических мучениках у Мемориала мучеников Труонг Са.

Журналист газеты «Хазянг» Нгуен Зуй Туан поделился: «Работая много раз у подножия флагштока Лунг Ку, самой северной точки Отечества, сегодня я испытываю ещё большую гордость и волнение, стоя перед Памятником героям-мученикам в бескрайнем море Отечества. Будь то в суровых горах Хазянг или в бурных водах Чыонг Са, мы чувствуем любовь к родине и стране, всегда пронизывающую наши души. Везде наша родина, построенная и взращенная кровью и костями многих предыдущих поколений!»

Остров – дом, море – родина. На архипелаге Чыонгса можно посетить Мемориал мучеников Чыонгса, Мемориальный дом дяди Хо и пагоды – все это духовные «вехи», помогающие делегации почувствовать себя возвращающимися к своим «истокам» – родине.

8.jpg

Журналист Транг Доан из журнала Song Lam Magazine был растроган: «Посреди океана мне всё-таки удалось навестить любимого дядюшку Хо, отца нации, великого сына Нгеана. Эмоции были такими трогательными, словно я побывал в любимой деревне Сен!»

Я слушал, как волны Чыонг Са разбиваются о набережную, как морской бриз шелестит в рядах клёнов. Звук волн и ветра неизменен уже тысячи лет. Мне вдруг вспомнилась песня покойного музыканта Хонг Данга: «Море поёт песню о любви, море рассказывает историю родины. Каждая любовь, каждая жизнь». В этой песне о любви моря многие члены рабочей группы находили своих соотечественников – кадры, солдат и народ нянь на острове. Они говорили друг с другом на родном языке, с любовью к родине, переплетённой с любовью к Отечеству, посреди этого священного моря и острова.

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт