Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

แกง หมายถึงอะไร

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/03/2024


ปัจจุบันมีมุมมองเกี่ยวกับที่มาของคำว่าแกงอยู่ 2 มุมมอง ประการแรก แกงกะหรี่มาจากชื่อ kadahi หรือ karahi (कड़ाही) ในภาษาฮินดี ซึ่งเป็นกระทะกลมลึกในปากีสถานและอินเดีย มักใช้ทอดเนื้อสัตว์ มันฝรั่ง อาหารหวาน หรืออาหารจานเบาๆ เช่น ซาโมซ่าและสตูว์บางชนิด ประการที่สอง แกงเป็นการแปลคำในภาษาอังกฤษว่า curry ซึ่งมาจากคำว่า kari (கறி) ในภาษาทมิฬ ซึ่งเป็นภาษาดราวิเดียนที่พูดในรัฐทมิฬนาฑูของประเทศอินเดียและเขตสหภาพ Puducherry

ในความคิดของเรา แกงไม่ได้มาจากคำว่า karahi (कड़ाही) ในภาษาฮินดี เพราะคำว่า curry มักจะหมายถึงอาหารที่มีผงกะหรี่ (ส่วนผสมของเครื่องเทศ) และไม่ได้หมายถึงประเภทของกระทะที่ใช้ในการปรุงอาหาร นอกจากนี้ ในภาษาเวียดนาม คำว่า curry ไม่ได้มาจากคำว่า curry ในภาษาอังกฤษ แต่มาจากคำว่า curry หรือ cari ในภาษาฝรั่งเศส ตัวอย่างเช่น ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 คำว่า curry ปรากฏบนหน้า 135 ของหนังสือ Manuel de conversation Franco - Tonkinois (The Guide to Conversations in Phalangsa and Annamese) โดยมิชชันนารี 2 คนคือ Bon (Co Ban) และ Dronet (Co An) ซึ่งตีพิมพ์โดย Imprimerie de la Mission ในปี พ.ศ. 2432

อย่างไรก็ตาม ควรทราบว่าคำว่า curry หรือ cari ในภาษาฝรั่งเศสยืมมาจากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ curry ในภาษาอังกฤษเป็นคำที่ใช้หมายถึง "ซอส" หรือ "เครื่องปรุงรสข้าว" ที่ทำมาจากใบของต้นแกง (Bergera koenigii; คำพ้องความหมาย: Murraya koenigii) คำนี้คิดขึ้นโดยชาวอังกฤษในกลางศตวรรษที่ 17 โดยมีต้นกำเนิดจากสมาชิกของบริษัทอินเดียตะวันออกในระหว่างที่ทำการค้าขายกับชาวทมิฬในอินเดีย

มีหลักฐานบางอย่างที่บ่งชี้ว่าคำว่า curry ในภาษาอังกฤษ มาจากคำภาษาทมิฬว่า kari (கறி) Kari (கறி) เป็นคำที่มีความหมายหลายความหมาย อาจหมายถึง "ส่วนผสมเครื่องเทศกับปลา เนื้อสัตว์ หรือผัก รับประทานกับข้าว" หรือ "พริกไทย" ในคัมภีร์ทมิฬสังฆะ (சஙandraகநூலाகளி) เป็นคำกริยา คาริ (கறி) มี 3 ความหมาย: เคี้ยวกินด้วยการกัด ข. ผักดิบหรือผักต้ม; ค. เนื้อต้มหรือเนื้อดิบ

ในภาษาทมิฬ ชื่อใบแกงคือ kari-vempu (கறிவேமมืดபு) หรือที่รู้จักในชื่อ kariveppilai (கறிவேபandraபிலை) และ karu-veppilai (கருவேபபிலை); ชื่อต้นไม้คือ เมอร์รายา เคอนิจิอิ (முறயா கொயிஙandraகீ)

ในอินเดียมีอาหารหลายชนิดที่เรียกว่าแกง โดยปกติจะแบ่งเป็นสองประเภทคือ อาหารมังสวิรัติ (ทำจากผัก พืช เถาวัลย์ ฯลฯ) และอาหารเนื้อ (ทำจากเนื้อสัตว์ ปลา) ในภาษาทมิฬ ชื่อของแกงจะแตกต่างกันออกไปขึ้นอยู่กับวิธีการปรุง เช่น วาตักกัล (வதக்கல்) เมื่อปรุงในน้ำมัน poriyal (பொறியலा) เมื่อปรุงด้วยถั่วเลนทิลต้ม; puḷikkari (புளிக்கறி) เมื่อปรุงกับมะขาม uzili (உசிலி) เมื่อเตรียมจากถั่วลิสงและถั่วเลนทิลในปริมาณเท่ากัน เรียกอีกอย่างว่า maciyal (மசியல்) เมื่อนำถั่วต้มมาผสมกับมะขาม…

ในโลกนี้ มีแกงหลายประเภท (ทั้งแบบแห้งและแบบเปียก) โดยมีส่วนผสมของเครื่องเทศหลายชนิด ในเวียดนาม แกงมักทำจากกะทิ มันฝรั่ง ผัก และเนื้อสัตว์ คนเวียดนามมักรับประทานกับขนมปัง เส้นก๋วยเตี๋ยว หรือข้าว

ปัจจุบันคำว่า curry ในภาษาอังกฤษได้รับความนิยมไปทั่วโลก ชาวญี่ปุ่นยืมคำนี้มาเรียกว่า karē (カレー) ชาวเกาหลีเรียกว่า keoli (커리) และชาวจีนเรียกว่า gālí (咖哩) ... คำนี้ถูกนำกลับไปยังประเทศในเอเชียใต้ และเข้าใจในแบบเดียวกันกับอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ในอินเดีย คำว่า kari (கறி) ในปัจจุบันยังหมายถึงอาหารจานเคียงหลายชนิด เช่น น้ำเกรวี เพรตเซล ถั่ว (โดยเฉพาะถั่วเลนทิล) ผักโขม แกงปลา และมักจะกินกับข้าว



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

ฮาซาง-ความงามที่ตรึงเท้าผู้คน
ชายหาด 'อินฟินิตี้' ที่งดงามในเวียดนามตอนกลาง ได้รับความนิยมในโซเชียลเน็ตเวิร์ก
ติดตามดวงอาทิตย์
มาเที่ยวซาปาเพื่อดื่มด่ำกับโลกของดอกกุหลาบ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์