การเขียนถือเป็นความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่โดดเด่นที่สุดประการหนึ่งของอารยธรรมมนุษย์ แต่ละประเทศและกลุ่มชาติพันธุ์มีภาษาและระบบการเขียนที่แตกต่างกัน
ในฐานะชาวเวียดนาม เราเคยสงสัยบ้างหรือไม่ว่าระบบการเขียนภาษาเวียดนามถูกสร้างขึ้นมาได้อย่างไร ทำไมเราจึงใช้อักษรละตินในปัจจุบัน ซึ่งแตกต่างจากประเทศเพื่อนบ้านที่มี “ภาษาเดียวกัน” เช่น ญี่ปุ่นและเกาหลี เรายังคงใช้อักษรภาษาประจำชาติอยู่ แล้วอักษรประจำชาติคืออะไร ใครเป็นคนสร้าง เนื้อหานี้จะเป็นคำตอบในหนังสือ Journey of the Creation of the National Language script
ฉากการอภิปรายหัวข้อ "การเดินทางสร้างภาษาประจำชาติ" ณ หอสมุดแห่งชาติ กรุงฮานอย
“การเดินทางสู่การสร้างภาษาประจำชาติ” เป็นหนังสือการ์ตูนกึ่งนิยายที่บอกเล่าเรื่องราวขึ้นๆ ลงในชีวิตของอเล็กซานเดอร์ เดอ โรดส์ บาทหลวงแห่งนครวาติกันที่เดินทางมาเวียดนามในศตวรรษที่ 17 และเป็นผู้สร้างสรรค์ผลงานอันยิ่งใหญ่ในการพิมพ์พจนานุกรมภาษาเวียดนามฉบับแรก (Vietnamese - Portuguese - Latin Dictionary) ในปี ค.ศ. 1651
การอภิปรายภายใต้หัวข้อ "การเดินทางสู่การสร้างภาษาประจำชาติ - เรื่องราวของการเขียนภาษาเวียดนาม" มุ่งเน้นไปที่การเดินทางสู่การสร้างสรรค์ พัฒนา และเผยแพร่อักษรละตินของเวียดนาม นับตั้งแต่มิชชันนารีอเล็กซานเดอร์ เดอ โรดส์ เหยียบแผ่นดินเวียดนามเป็นครั้งแรกเมื่อ 400 ปีก่อน (พ.ศ. 2167 - 2567) และคุณค่าของอักษรที่บันทึกไว้ในช่วงขึ้นๆ ลงๆ ของประวัติศาสตร์เวียดนาม
หนังสือ "การเดินทางสร้างภาษาประจำชาติ"
โครงการนี้มีแขกผู้มีเกียรติ ได้แก่ ดร. Pham Thi Kieu Ly ผู้เขียนหนังสือ Journey of creating the National Language รองศาสตราจารย์ ดร. Tran Trong Duong นักวิจัย Han Nom และ ดร. Vu Duc Liem นักวิจัยประวัติศาสตร์ เข้าร่วม
ผ่านโครงการแลกเปลี่ยนนี้ สำนักพิมพ์กิมดงหวังว่าประชาชนจะเข้าใจภาษาเวียดนามได้ดีขึ้น และแพร่กระจายเปลวไฟแห่งความรักต่อภาษาเวียดนาม ซึ่งเป็นภาษาอันงดงามของชาวเวียดนาม
ที่มา: https://www.congluan.vn/nxb-คิมดง-โต-ชุก-โตอา-ดัม-โนอิ-เว-เคา-ชูเยน-ชู-เวียด-กวา-เทียน-เวียด-post316504.html
การแสดงความคิดเห็น (0)