Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sevgililer Günü, aşkla ilgili deyimleri öğrenin ve aşkınızı süper romantik İngilizceyle ifade edin

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/02/2025

Sevgililer Günü'nde romantik bir itirafı nasıl yapacağınızı ama yine de Vietnam tarzında nasıl yapacağınızı veya aşk hakkında popüler deyimlerle İngilizce nasıl yazıp konuşacağınızı aşağıdaki yazıda yanıtlayacaksınız.


Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 1.

Sevgililer Günü, aşkla ilgili İngilizce deyimleri ezberlemek için mükemmel bir fırsattır.

Aşk hakkında 10 deyim

Da Nang Şehri'ndeki Huynh Duc IELTS Merkezi Müdürü Bay Le Huynh Duc, onlarca hatta yüzlerce yıl önce ortaya çıkmış ancak günümüzde hala kullanılan 10 İngilizce deyimi, bunların bazı bağlamlarda cümlelerde nasıl kullanılacağını ve Sevgililer Günü'ndeki kökenlerini öneriyor.

1. Baştan aşağı aşık

Cambridge sözlüğüne göre "baştan aşağı aşık", "başka birine sırılsıklam aşık olmak" anlamına gelir. Bu deyim, "Ona sırılsıklam aşık oldu", "Ona sırılsıklam aşıktı", "Onlar sırılsıklam aşıktı" gibi edatlarla cümlelerde kullanılabilir.

Bu ifade ilk olarak 14. yüzyılda "Erken Dönem İngiliz Alliterative Şiirleri"nde "heels over head" (baş üstü topuklar) olarak ortaya çıktı ve kişinin başı yerde, ayakları havada takla atmış olma halini anlatıyordu. 18. yüzyılda bir şair bu ifadeyi "head over heels" (baş üstü topuklar) olarak değiştirdi. Deyimin günümüzdeki "çılgınca aşık olmak" anlamını kazanması ise 19. yüzyıla rastlar.

2. Kalbimin derinliklerinden

Bu deyim, kabaca "yüreğin derinliklerinden gelen" anlamına gelen "çok içtenlikle" anlamına gelir. Samimi ve derin duyguları ifade etmek için kullanılır; örneğin, "Yardımınız için yüreğimin derinliklerinden teşekkür ederim", "Seni yüreğimin derinliklerinden seviyorum" veya "Yüreğimin derinliklerinden özür dilerim".

Bu ifade, duygu, akıl, ruh ve hissiyatın merkezinin beyin değil, kalp olduğu yönündeki eski Mısır düşüncesinden kaynaklanmaktadır. Antik Yunan filozofu Aristoteles tarafından daha da geliştirilmiş ve şair Virgilius tarafından "Aeneid" (MÖ 29-19) adlı eserinde kullanılmıştır. Bu ifade ilk olarak 16. yüzyılda bir dua kitabında İngilizceye geçmiştir: "Yüreğinin derinliklerinden affetmeye razı olmak."

3. Cennette yaratılmış bir eşleşme

Bu, aşk, evlilik veya herhangi bir ilişkide, yakın arkadaşlıkta bile birbirleri için yaratılmış "mükemmel çift" anlamına gelen bir İngilizce deyimdir. İki kişinin kişilik, ilgi alanları, değerler ve yaşam hedefleri açısından mükemmel bir uyuma sahip olduğunu ve uyumlu, mutlu ve kalıcı bir ilişki yarattığını ima eder. "John ve Mary cennette yaratılmış bir çifttir."

Bu deyim, kaderin ve ilişkilerin doğaüstü güçler tarafından, genellikle cennette belirlendiği eski bir anlayıştan kaynaklanmaktadır. Çiftlerin birlikte olmaya mahkum olduğuna ve birlikteliklerinin iyi ve uğurlu bir şey olduğuna inanılır.

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 2.

Dişler dökülene ve saçlar beyazlayana kadar sevmek, "cennette yaratılmış bir eşleşme" sözünün açık bir kanıtıdır.

4. Bir öpücükle mühürlendi

Bu hem bir deyim hem de oldukça ünlü bir şarkı. Bu ifade genellikle elle yazılmış ve mühürlenmiş (belki de zarfın üzerinde rujlu bir öpücük izi olan) mektuplarda görülür. Deyimin anlamı, gönderenin mektuba (aşk) birçok hissini katmasıdır; örneğin "Ona öpücükle mühürlenmiş bir mektup gönderdi."

Aslında "öpücükle mühürlemek", bir ortaçağ hukuk uygulamasından türemiştir. Avrupa'da insanların çoğunun okuma yazma bilmediği bir dönemde, yasal belgeleri imzalamak zordu. Anlaşmalarda iyi niyet ve bağlılığı göstermek için insanlar genellikle imza yerine çarpı (X) işareti kullanırlardı. Daha sonra sözleşmeyi tamamlamak için bu çarpıyı öperlerdi. Bu öpücüğün, bugün anlaşıldığı gibi romantik bir anlam taşımayan, taraflar arasında güveni gösteren bağlayıcı bir anlamı vardı.

Zamanla bu gelenek yayıldı ve mektuplarda da kullanılmaya başlandı. Mektuptaki öpücük, sevgi, aşk ve sözün simgesi haline geldi. Romantik bir anlam taşıyan "öpücükle mühürlenmek" ifadesi de buradan doğdu ve popüler kültürde, özellikle şarkılarda, filmlerde ve romanlarda yaygın olarak kullanıldı.

5. Sana aşık oldum

Bu, genellikle romantik bir şekilde birine aşık olduğunuzu ifade eden bir İngilizce deyimdir. Derin bir aşk olmayabilecek hafif, geçici bir duyguyu tanımlar, örneğin: "Sana aşık oldum ama ciddi olup olmadığından emin değilim", "Sınıftaki yeni çocuğa aşık oldu".

İngilizce "crush" kelimesi, "ezmek" anlamına gelen Eski Fransızca "croissir" kelimesinden gelir. Başlangıçta kelime, bir şeyi ezmek veya sıkmak anlamında kullanılıyordu. 19. yüzyıla gelindiğinde ise "crush" kelimesi mecazi anlamda birine aşık olmak veya ona aşık olmak anlamında kullanılmaya başlandı.

"Sana aşık oldum" ifadesi ilk olarak 19. yüzyılın sonlarında ortaya çıktı ve edebiyatta hafif ve geçici bir sevgiyi ifade etmek için kullanıldı. Bu ifadenin Amerikan popüler kültüründeki popülaritesi şüphesiz besteciler George ve Ira Gershwin'den kaynaklanmaktadır. 1928'de Treasure Girl müzikali için "Sana aşık oldum" şarkısını yazdılar. Şarkı daha sonra ünlendi.

6. O üç küçük kelime

"O üç küçük kelime", "Seni seviyorum" ifadesinin bir metaforudur. İnsanların bu ifadeyi kullanmasının nedeni, "Seni seviyorum" ifadesinin çok fazla anlam taşıması, derin bir sevgiyi ifade etmesi ve genellikle bir ilişkide önemli bir dönüm noktası olarak kabul edilmesidir. "Sonunda ona o üç küçük kelimeyi söyledi ve kadın onun kendisini gerçekten sevdiğini anladı." gibi cümlelerde kullanılabilir.

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 3.

"Seni seviyorum", farklı kültürlerde farklı şekillerde mecazi olarak sıklıkla söylenen üç güçlü kelime

"Those Three Little Words" ifadesinin tam olarak nereden geldiği belirsizdir, ancak bazı teoriler, 1930 yılında yayınlanan "Those Little Words" adlı şarkıdan geldiğini ve daha sonra 2022'de yayınlanan "Those Three Little Words" adlı kitaba isim vermek için tekrar kullanıldığını öne sürmektedir.

7. Aşk faresi olmak

"Aşk faresi olmak", bir ilişkide, genellikle bir erkekte sadakatsizlik yapan birini tanımlamak için kullanılan olumsuz bir deyimdir. Partnerini aldatabilir, aldatabilir veya aynı anda birden fazla ilişki yaşayabilirler, örneğin: "Karısının arkasından başka bir kadınla görüşüyor. Tam bir aşk faresi."

Oxford Sözlüğüne göre "aşk faresi" isminin bilinen ilk kullanımı 1990'larda, özellikle 1990'da Australian Sunday Mail gazetesinde olmuştur.

8. Düğümü atmak

"Düğün yapmak" deyimi, evlenmek, evlenmek veya birlikte yaşamak anlamına gelir. İki kişi arasındaki bağı, bağlılığı ve uzun vadeli ilişkiyi vurgular. Bu yaygın bir deyimdir ve hem sözlü hem de yazılı dilde sıklıkla kullanılır.

"Düğüm atmak" deyimi, eski Kelt "el bağlama" geleneğinden gelir. Bu tören sırasında, gelin ve damadın elleri bir iple birbirine bağlanır ve bu, hayatlarının birbirine bağlılığını simgelerdi. "Düğüm", birlikteliklerinin kalıcılığını simgelediğinden, "düğüm atmak" deyimi evlenmek anlamına gelir.

9. Birinin ayı astığını düşünmek

Anlam olarak, "birinin ayı astığını düşünmek", birine o kadar hayran olmak, onu sevmek veya o kadar çok beğenmek anlamına gelir ki, onun mükemmel olduğuna ve olağanüstü şeyler başarabileceğine inanırsınız. Bazen, konuşmacının hayran olduğu kişinin eksikliklerine karşı biraz "kör" olabileceğini ima eden hafif bir ironik çağrışım da taşır. Daha doğal bir şekilde, birinden bahsederken "gözünüzde bir parıltı olması" veya "birini körlük noktasına kadar sevmek" gibidir.

Yaygın kullanımlarından bazıları şunlardır: "Erkek arkadaşının ayı astığını düşünüyor. Onun kusurlarını tamamen göremiyor." "Erkek arkadaşına o kadar aşık ki, ayı onun astığını düşünüyor."

"Birinin ayı astığını düşünmek" ifadesi Amerika Birleşik Devletleri'nde ortaya çıkmış ve ilk olarak 1916 ve 1917'de Dorothy Dix'in yazılarında kaydedilmiştir. Gazeteci Dix, bu ifadeyi büyüdüğü Güney Amerika Birleşik Devletleri'nde duymuş ve popülerleşmesine katkıda bulunmuş olabilir. 1939-1941 yılları arasındaki diğer örnekler, ifadenin Teksas, Kaliforniya ve Hawaii gibi yerlerde kullanıldığını göstermektedir.

10. Bir aşk üçgeninde olmak

"Aşk üçgeni" ifadesi, genellikle dengesiz ve karmaşık üçlü bir ilişkiyi çağrıştırır. "Bir aşk üçgeninde olmak", "Kendini en iyi arkadaşı ve erkek arkadaşı arasında bir aşk üçgeninin içinde buldu" ifadesinde olduğu gibi, böyle bir duruma dahil olmak veya böyle bir durumun içinde olmak anlamına gelir.

Oxford Sözlüğü'ne göre, "aşk üçgeni" isminin bilinen en eski kullanımı 1900'lerde, tam olarak 1909'da, La Crosse, Wisconsin'de (ABD) yapılan bir yayında olmuştur. Bu, ifadenin 20. yüzyılın başlarından beri karmaşık romantik ilişkileri tanımlamak için kullanıldığını doğrulamaktadır.

Vietnam usulü 10 Sevgililer Günü itirafı

Aşağıda, uluslararası standartlarda İngilizce öğretmenliği eğitimi veren ve şu anda MTS Test Ajansı'nın (İngiltere) Ulusal Eğitim Müdürü ve HEW Londra Merkezi'nin İcra Direktörü olan Nguyen Le Tuyet Ngoc'un önerdiği 10 aşk itirafı yer almaktadır.

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 4.

Sevgililer Günü'nde aşkınızı itiraf etmek ve başarılı bir evlilik gerçekleştirmek pek çok kişinin hayalidir.

1. Sana olan aşkım Phong Nha Mağarası'ndan daha derin, Mekong Nehri'nden daha geniş ve bambudan daha güçlü.

2. Sonsuza dek senin motosiklet taksi şoförün olmak istiyorum ki, seni her zaman yanımda hissedebileyim.

3. Sana olan aşkımı kanıtlamak için Fansipan Dağı'nın zirvesine çıplak ayakla ve sırtüstü tırmanırdım.

4. Senin sevgin kasırgada benim güvenli limanımdır - Senin sevgin kasırgada benim güvenli limanımdır.

5. Sana olan aşkım bir süpernovadan daha parlak yanıyor.

6. Senin sevgin, hayatımdaki eksik bulmaca parçasını bulmak gibi.

7. Senin sevgin bana dünyayı göğüsleyecek özgüveni veriyor.

8. Seninle tanıştığım an tüm tarayıcılarımı sildim çünkü arayışım bitmişti.

9. Senin yanında olduğum her an kendimi çimdikliyorum çünkü her zaman bir rüya gibi geliyor.

10. Sana olan aşkım manyetik, uzakta olsam bile beni kendine çekiyor.


[reklam_2]
Kaynak: https://thanhnien.vn/valentine-hoc-thanh-ngu-ve-tinh-yeu-va-to-tinh-bang-tieng-anh-sieu-lang-man-185250214130800887.htm

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Hanoi'nin her küçük sokağında yumuşak sonbahar
Soğuk rüzgar 'sokaklara dokundu', Hanoililer sezon başında birbirlerini giriş yapmaya davet etti
Tam Coc'un Moru – Ninh Binh'in kalbinde büyülü bir tablo
Luc Hon vadisindeki göz alıcı güzellikteki teraslı tarlalar

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

KÜLTÜREL BAĞLANTI YOLCULUĞUNA GERİYE BAKIŞ - 2025 HANOİ DÜNYA KÜLTÜR FESTİVALİ

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün