Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Уряд уточнює інвестиційний зміст Загальнодержавної цільової програми до 2035 року

Уряд чітко пояснює цілі, ресурси, механізм децентралізації та перехідну політику в Національній цільовій програмі до 2035 року.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường05/12/2025

Вранці 5 грудня, продовжуючи програму 10-ї сесії 15-ї Національної асамблеї, під керівництвом заступника голови Національної асамблеї Ву Хонг Тханя, Національна асамблея обговорила в залі інвестиційну політику Національної цільової програми (НЦП) щодо нових сільських районів, сталого скорочення бідності та соціально -економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах до 2035 року.

На дискусійній сесії багато делегатів зацікавилися планом інтеграції трьох національних цільових програм та попросили роз'яснень щодо пов'язаного змісту. Від імені уряду Міністр сільського господарства та навколишнього середовища Чан Дик Тханг доповів та пояснив низку питань.

Tổng Bí thư Tô Lâm, Chủ tịch nước Lương Cường cùng các đại biểu Quốc hội thảo luận tại hội trường về chủ trương đầu tư Chương trình mục tiêu quốc gia (MTQG) về nông thôn mới, giảm nghèo bền vững và phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số, miền núi đến năm 2035. Ảnh: Như Ý.

Генеральний секретар То Лам, президент Луонг Куонг та депутати Національних зборів обговорили в залі інвестиційну політику Національної цільової програми (НЦП) щодо нових сільських районів, сталого скорочення бідності та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах до 2035 року. Фото: Нху Й.

Інтеграція трьох програм без скорочення політики

Більшість делегатів погодилися з політикою інтеграції, спрямованою на подолання фрагментації та дублювання попереднього періоду. Однак, все ще існували побоювання, що об'єднання може зменшити ресурси для етнічних меншин та гірських районів.

Обговорюючи цей зміст, міністр Чан Дик Тханг підтвердив, що політика інтеграції демонструє рішучість покращити життя людей, особливо в неблагополучних районах. У звіті, надісланому до Національних зборів, уряд чітко визначив три напрямки:

Надати пріоритет новому сільському будівництву, сталому скороченню бідності, соціально-економічному розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах; Підвищити ефективність впровадження, значно децентралізувати на місцевому рівні; Подовжити період підтримки до 2035 року замість 2030 року для забезпечення довгострокових ресурсів.

Відповідно, інтеграція «не скорочує обсяг політики та не звужує обсяг підтримки», а й допомагає більше зосередитися на «основних бідних» районах країни.

Bộ trưởng Trần Đức Thắng phát biểu tại Quốc hội. Ảnh: Như Ý.

Міністр Тран Дик Тханг виступає у Національних зборах. Фото: Нху Й.

Мета, щоб 65% комун відповідали новим сільським стандартам до 2030 року, є досяжною.

Деякі делегати просили роз'яснень щодо основи встановлення цілей Програми. Щодо цілі, щоб 65% комун відповідали новим сільським стандартам, уряд навів такі цифри: у період 2021-2025 років майже 80% комун виконали стандарти згідно з Національними критеріями; після перегляду 65,6% комун, ймовірно, відповідатимуть стандартам згідно з критеріями 2021-2025 років; критерії 2026-2030 років, як очікується, будуть опубліковані у грудні 2025 року; близько 42% комун в основному відповідають стандартам і будуть визнані у 2026-2027 роках.

Близько 25% решти комун, переважно в неблагополучних районах, матимуть ресурси, спрямовані на досягнення стандартів до 2030 року. Виходячи з цього, підтверджується доцільність встановленого показника.

Щодо цілі скорочення кількості бідних домогосподарств на 1-1,5% на рік та 100% бідних громад від бідності, міністр Чан Дик Тханг сказав: «До кінця 2025 року рівень багатовимірної бідності становитиме 0,9-1%. Тим часом середнє скорочення у період 2021-2025 років становитиме понад 1% на рік; згідно з новим стандартом бідності на період 2026-2030 років, очікується, що рівень бідності становитиме близько 9,6%.»

Ці цілі відповідають Резолюції XIII Національного Конгресу та Директиві 05 Секретаріату.

Крім того, деякі делегати заявили, що 100 000 мільярдів донгів, виділених з центрального бюджету на програму, є низькими порівняно з потребами. Уряд визнав, що цей рівень капіталу обмежений, але наголосив:

Паралельно з цією програмою існують ще 4 національні цільові програми із загальним капіталом 360 000 мільярдів донгів. Також реалізуються такі великі програми, як сталий розвиток дельти Меконгу або переселення жителів у гірських районах. Окрім бюджетних, також існують політичні кредитні капітали, комерційні кредити, бізнес-капітал та внески громад.

Уряд прагне продовжувати збалансовувати ресурси та звітувати перед Національними зборами для їх доповнення, коли це необхідно.

Щодо капіталу місцевого бюджету (400 000 мільярдів донгів), деякі думки вважали цей рівень занадто високим. Пояснюючи занепокоєння щодо рівня капіталу місцевого бюджету, міністр Чан Дик Тханг сказав: «Це загальний капітал 34 провінцій, включаючи 7 самобалансуючих провінцій та 27 провінцій, які отримують підтримку від центрального уряду. У період 2021-2025 років самобалансуючі провінції становили 65% від загального місцевого капіталу для трьох національних цільових програм. Для неблагополучних місцевостей ставка співвідношення становить лише близько 5%. Звідти, за словами міністра Чан Дик Тханга, уряд переглядатиме та коригуватиме ситуацію відповідно до умов кожного регіону».

Розподіляти капітал з найвищим пріоритетом у гірські райони та етнічні меншини

В принципі, критерії розподілу капіталу, повідомив міністр Чан Дик Тханг, будуть опубліковані прем'єр-міністром у наступному напрямку: надання максимального пріоритету етнічним меншинам та гірським районам; надання населеним пунктам права приймати детальні рішення та нести відповідальність за результати; відсутність дублювання, чіткість кожного компонента.

Щоб уникнути дублювання з іншими національними цільовими програмами, Програма розроблена відповідно до принципів: успадкування - стабільність - відсутність переривання - відсутність скасування ефективної політики.

Чітко визначено два компоненти: загальний компонент (розгорнутий по всій країні); специфічний компонент (етнічні меншини та гірські райони)

Міністр Тран Дик Тханг заявив, що кожне завдання є лише одним компонентом, що забезпечує «чіткий зміст – чіткі ресурси – чіткі бенефіціари». Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища керуватиме виданням усіх керівних документів не пізніше січня 2026 року.

Щодо перехідної політики, не оминаючи жодної теми, Програма повністю успадкує політику періоду 2021-2025 років, водночас: Не скасовуючи діючу політику; Люди продовжуватимуть повною мірою користуватися її перевагами.

Відповідно, Уряд видав постанову про розмежування територій проживання етнічних меншин на 2026-2030 роки, готується видати постанову про багатовимірні стандарти бідності та переглянути нові критерії для сільської місцевості, встановлені на 2026-2030 роки.

Щодо моделі управління Програмою, більшість делегатів погодилися призначити єдиний координуючий орган під керівництвом єдиного координатора управління, децентралізуючи максимальні повноваження населеним пунктам.

Відповідно: Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища є головним органом, відповідальним за узагальнення та звітування перед Національними зборами та урядом. Інші міністерства та галузі виконують свої завдання відповідно до своїх управлінських функцій.

Уряд продовжує чітко визначати завдання між міністерствами, особливо між Міністерством сільського господарства та охорони навколишнього середовища та Міністерством у справах етнічних меншин та релігій.

Щодо завдання децентралізації, Програма розроблена за принципом: місцевість вирішує, місцевість діє, місцевість відповідає. Центральний уряд об'єднує управління та посилює нагляд. Водночас встановлюється трирівневий механізм нагляду: центральний - провінційний - комунальний, що сприяє ролі народу.

Міністр Тран Дик Тханг заявив, що уряд «з повагою приймає всі думки депутатів Національної асамблеї» та одразу після схвалення Національною асамблеєю інвестиційної політики Програми керуватиме її впровадженням.

Джерело: https://nongnghiepmoitruong.vn/chinh-phu-lam-ro-noi-dung-dau-tu-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-den-2035-d787982.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.
Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Кав'ярня в Далаті зазнала зростання кількості клієнтів на 300% завдяки тому, що власник зіграв роль у фільмі про бойові мистецтва

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC