| Вид на «В'єтнамський будинок» на книжковому фестивалі «Нам Куок Тху Хыонг 2025 – Читаючи світ ». |
З 15 по 19 серпня Генеральне консульство В'єтнаму в Гуанчжоу у співпраці з South Media Group (Nanfang Daily) побудувало «В'єтнамський дім» та організувало серію заходів, присвячених презентації книг, моди , культури та кулінарних шоу, ознайомленню з історією китайсько-в'єтнамських відносин та просуванню в'єтнамського туризму в рамках Міжнародного книжкового фестивалю «Nam Quoc Thu Huong 2025 – Читаючи світ».
Міжнародний книжковий фестиваль «Аромат книги південної країни» має понад 30-річну історію та є одним із найбільших китайських книжкових фестивалів у світі, який щороку приваблює понад мільйон відвідувачів.
Цьогорічний книжковий фестиваль відбувся у Виставковому центрі Кантонського ярмарку (Гуанчжоу), залучивши учасників з 23 країн і територій, було представлено понад 20 000 опублікованих видань та створено багато просторів для демонстрації та просування унікальних культур регіонів світу.
| Місце для знайомства з в'єтнамською культурою та кухнею . |
У 2025 році, з нагоди 75-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Китаєм та Року культурного обміну між двома країнами, В'єтнам став почесним гостем заходу та збудував «В'єтнамський дім» на тему: «Збереження культури, об'єднання літератури».
Виступаючи на церемонії відкриття, Генеральний консул Нгуєн В'єт Зунг оцінив це як практичну діяльність обох сторін для реалізації одного з «ще 6» напрямків розвитку відносин між В'єтнамом і Китаєм, який полягає у побудові «міцнішого соціального фундаменту».
| Відкриття книжкового фестивалю «Нам Куок Тху Хыонг 2025: Читаючи світ». |
Генеральний консул зазначив, що організовуючи культурний обмін та заходи з набуття досвіду на цьому книжковому фестивалі, Генеральне консульство В'єтнаму в Гуанчжоу бажає просувати свою роль як мосту, продовжувати зміцнювати та розвивати добру традиційну дружбу між в'єтнамським та китайським народами загалом, а також між в'єтнамським народом та народом провінції Гуандун зокрема.
Час проведення Книжкового фестивалю також дуже особливий, оскільки минув рівно рік з того часу, як Генеральний секретар і президент То Лам відвідав Китай, першою зупинкою якого стало місто Гуанчжоу, провінція Гуандун. Це продемонструвало прихильність і повагу керівництва партії та держави В'єтнаму до партійного комітету, уряду та народу провінції Гуандун.
| Генеральний консул Нгуєн В'єт Зунг виступає на церемонії відкриття. |
Захід викликав пильну увагу керівництва провінції Гуандун. Член Постійного комітету провінційного партійного комітету, керівник відділу пропаганди провінції Гуандун Ху Цзінцзюнь та заступник директора Інформаційного бюро Народного уряду провінції Гуандун Ден Хун провели багато часу, відвідуючи «В'єтнамський дім».
Керівництво провінції Гуандун високо оцінило співпрацю між Генеральним консульством В'єтнаму та Музеєм революційної історії Гуандуна, що дозволило провести спеціальну виставку «Товариш Хо Ши Мін у Гуанчжоу» на Книжковому фестивалі. Ці цінні історичні документи допомагають жителям провінції Гуандун, особливо молодому поколінню, дізнатися та оцінити традиційну дружбу між В'єтнамом та Гуандуном.
| Член Постійного комітету Провінційного партійного комітету, керівник відділу пропаганди провінції Гуандун Хо Кінь Цюань відвідав В'єтнамський будинок. |
| Заступник директора інформаційного бюро народного уряду провінції Гуандун Данг Хун відвідав виставку «Товариш Хо Ши Мін у Гуанчжоу». |
Окрім історії, Генеральне консульство продовжує розповідати історію сьогодення за допомогою короткого відеокліпу, що представляє досягнення в економічно-торговельному співробітництві та міжособистісному обміні між двома країнами.
| Делегати переглянули відеоролик, створений Генеральним консульством, присвячений співпраці між В'єтнамом та Китаєм. |
На Книжковому фестивалі дизайнер Туан Сань представив колекцію Ao Dai «Sao Khue» з вишуканими мотивами ручної вишивання для демонстрації та представлення на заході. Типові культурні образи В'єтнаму та Китаю, такі як квіти лотоса, півонії, Імператорська цитадель Тханг Лонг та Заборонене місто, були майстерно вишиті вручну на клапанах Ao Dai, щоб передати послання дружби між В'єтнамом і Китаєм та подібності в культурах двох країн, а також сприяти вшануванню мистецтва ручної вишивання в'єтнамських ремісників. Показ мод мав широкий вплив, привернувши увагу багатьох відвідувачів.
| Показ мод Ao Dai на Книжковому фестивалі. |
Родзинкою заходу стала робота «Прихована картина олією на шовку» художника Туан Саня. Якщо дивитися спереду, робота виділяється мотивами лотоса та квітки капок – символами міста Гуанчжоу, столиці провінції Гуандун. При підсвічуванні з’являється ще одна картина – Кхе Ван Как – культовий архітектурний твір В’єтнаму, поруч із Кантонською вежею – зображенням, що символізує динамічний розвиток провінції Гуандун.
| Прихована картина дизайнера Туан Санха. |
У Vietnam House відвідувачі можуть насолодитися стравами та напоями з яскраво вираженим в'єтнамським кулінарним відбитком, такими як хліб, спринг-роли та фільтрована кава. Зображення довгої черги людей, які чекають, щоб скуштувати страву, є яскравим доказом привабливості в'єтнамської кухні для кантонської публіки та міжнародних друзів.
| Зона в'єтнамської кулінарії. |
Під час Книжкового фестивалю Генеральне консульство у співпраці з South Media Group (Nanfang Daily) організувало серію заходів з культурного обміну, зокрема: дискусії відомих вчених та китайських дослідників, які багато років досліджували діяльність президента Хо Ши Міна; сесію обміну досвідом з перекладачкою, директоркою видавництва Нгуєн Ле Чі «Озираючись на 10 років китайської літератури у В'єтнамі»; презентацію книги «Vat qua nhung ngan may» та культури читання, в'єтнамської чайної культури письменником До Куанг Туан Хоангом; дискусію про каву, традиційну кухню В'єтнаму за участю культурного дослідника Ву Тхе Лонга - представника Trung Nguyen Coffee Group та засновниці бренду Banh Mi Phung Tuan - пані Нгуєн Мінь.
| Дискусійна програма на тему «Товариш Хо Ши Мін у Гуанчжоу». |
| Обговорення кави та традиційної в'єтнамської кухні. |
| Перекладач і директор видавництва Нгуєн Ле Чі розповідає «Озираючись на 10 років китайської літератури у В’єтнамі». |
| Письменник До Куанг Туан Хоанг представляє книгу «Крізь хмари», а також культуру читання та чайної культури В'єтнаму. |
З цієї нагоди Генеральне консульство координувало роботу з такими населеними пунктами, як Ханой, Лангшон, Дананг, Ніньбінь, для підготовки відеокліпів та пропагандистських публікацій для просування туризму у В'єтнамі. Делегація провінції Лангшон на чолі з директором Департаменту закордонних справ Чінь Туєт Май взяла участь у презентації культурних продуктів, туризму та регіональних страв на заході, що привернуло увагу багатьох китайських гостей.
![]() |
| Делегація провінції Лангшон була присутня на заході. |
Увійшовши до В'єтнамського дому, відвідувачі можуть помилуватися гармонійним дизайнерським простором, що поєднує традиції та сучасність, шануючи національну культурну ідентичність. Вхідні ворота натхненні Кхуе Ван Как – типовим архітектурним символом, пронизаним духом навчання та культури читання в'єтнамського народу.
| На заході були представлені публікації газети «Gioi va Viet Nam» з нагоди 75-річчя встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом та Китаєм, а також туристичні видання населених пунктів. |
| На заході були представлені місцеві туристичні публікації. |
| Публікації газети «Світ і В'єтнам» привернули увагу. |
Виставкові та культурні зони ретельно оздоблені шторами з парчовими мотивами в'єтнамських етнічних меншин, вишитими шовковими шарфами та виробами ручної роботи давніх ремісників.
| Куточок для демонстрації виробів ручної роботи. |
Також тут було представлено понад 100 чудових в'єтнамських видань, зокрема літературні твори в'єтнамських письменників, в'єтнамські переклади китайських літературних творів та академічні дослідження міжнародних вчених з в'єтнамської культури та історії. Багато з цих книг були представлені читачам Гуандуна вперше.
| Простір для презентації книг у В'єтнамському будинку. |
Прогулюючись В'єтнамським будинком, відвідувачі можуть дослідити історію дружби між В'єтнамом та Китаєм, відчути сучасний, яскравий В'єтнам та зануритися у барвисту культурну подорож з унікальними виставковими просторами, історіями та інтерактивними заходами.
Креативний читальний простір та серія заходів, що пропагують в'єтнамську культуру, туризм, моду, кухню та літературу, привернули широку увагу місцевих ЗМІ. Багато великих інформаційних агентств провінції Гуандун, такі як Провінційна радіо- та телевізійна станція, Південна медіагрупа, Телебачення Гуанчжоу, Янченські вечірні новини тощо, постійно публікують новини, статті та репортажі, присвячені В'єтнамському дому.
| Про захід повідомили китайські прес-служби та медіа-агентства. |
| Про захід повідомили китайські прес-служби та медіа-агентства. |
Джерело: https://baoquocte.vn/khong-gian-van-hoa-viet-nam-gay-an-tuong-sau-sac-o-le-hoi-sach-quoc-te-tai-quang-dong-trung-quoc-324838.html







Коментар (0)