أوضحت السيدة نغوين ثي موي أن مطعم فو التقليدي لعائلتها سمي فو سونغ ليس لأن أي شخص في العائلة اسمه سونغ، ولكن كتأكيد على أن الزبائن الذين يتناولون فو في مطعمها سيشعرون ... بالسعادة.
تروي الحرفية نغوين ثي موي تاريخ مطعم فو سونغ العائلي - الصورة: اللجنة المنظمة
شاركت السيدة موي قصة مثيرة للاهتمام حول تقاليد عائلتها في إعداد حساء فو في ندوة "حماية وتعزيز قيمة حساء فو هانوي ، وهو تراث ثقافي غير مادي"، التي عقدت في الأول من ديسمبر في حديقة ثونغ نهات، كجزء من مهرجان هانوي للثقافة الطهوية .
من كشك بائع حساء الفو المتنقل إلى مطعم فو سونغ الشهير في هانوي.
وفي معرض حديثها عن أصول تجارة بيع حساء الفو التقليدية لعائلتها، قالت الحرفية نغوين ثي موي إن عائلتها بدأت أعمالها في ثلاثينيات القرن العشرين في هانوي.
بدأ والدها، نغوين فان تي، مشروع العائلة في مجال حساء الفو من خلال بيع بضاعته من عربة متنقلة في جميع أنحاء شوارع هانغ نغانغ وهانغ داو ودونغ شوان وغيرها من المناطق.
في الصباح الباكر، يحمل السيد تاي وعاء حساء الفو الخاص به لبيعه، ليتناوله الناس في الغالب كوجبة إفطار خفيفة. يقوم بتوصيل حساء الفو مباشرة إلى الزبائن، ولا يجمع الأوعية والمال إلا في وقت متأخر من بعد الظهر.
Pho Suong في 24B Trung Yen Alley، هانوي - تصوير: T. DIEU
في ذلك الوقت، كانت هانوي صغيرة جدًا، وكان السيد تاي يبيع حساء الفو في بضعة شوارع فقط في حي هانغ. كان الناس في الشوارع يعرفون بعضهم البعض، وكان الزبائن عادةً من الزبائن الدائمين.
روت السيدة موي أنه عندما كان والدها يذهب لبيع حساء الفو، كان غالباً ما يرتدي بدلة زرقاء على الطراز الصيني، لذلك أطلق عليه الناس في الحي لقب "بائع الفو الصيني العجوز ذو البدلة الزرقاء". وقد باع السيد تي حساء الفو بجد من ذلك الحين حتى عام 1956، عندما توقف عن ذلك لأن المشاريع الخاصة قد توقفت عن الوجود خلال تلك الفترة.
في عام 1985، جمعت والدتها أبناءها لمواصلة العمل العائلي الذي ورثوه عن والدهم. ومنذ ذلك الحين، تدير السيدة موي وإخوتها مطعم الفو العائلي معًا منذ 40 عامًا.
في الآونة الأخيرة، انطلق الأشقاء في مشاريعهم الخاصة، حيث افتتحوا ثلاثة فروع في زقاق ترونغ ين في الحي القديم، وفي شارع نغوين هونغ، وفي شارع ماي هاك دي في هانوي.
وفيما يتعلق بالاسم غير المألوف نوعًا ما ولكنه مألوف "Pho Suong" (بمعنى "Pho السعيد")، والذي يحظى بشعبية بين سكان هانوي والسياح لسنوات عديدة، أوضحت السيدة موي أن اسم مطعم الفو لا يعتمد على اسم المالك، كما هو الحال في بعض مطاعم الفو في هانوي.
لا يوجد أحد في عائلتها يُدعى سونغ. وقد اختار أشقاء السيدة موي اسم "سونغ" (بمعنى "سعيد" أو "مبهج") لمطعم الفو، وذلك للدلالة على جودة الفو: "يجب أن يكون فو سونغ لذيذًا ويجعلك تشعر بالسعادة عند تناوله".
وفيما يتعلق بالاعتراف بتقاليد صنع حساء الفو في هانوي كتراث ثقافي وطني غير مادي، قالت السيدة موي إنها سعيدة وفخورة للغاية، "لم أتخيل أبدًا أن المهنة التي دعمت عائلتي لسنوات عديدة ستحظى يومًا ما بمثل هذا الاهتمام والتكريم من الدولة".
تبادل المديرون والخبراء وطهاة الفو أطراف الحديث حول هذا الطبق - الصورة: اللجنة المنظمة
في الندوة، شارك السيد نغوين ثي هيو - صاحب مطعم فو تشي (المتخصص في حساء الدجاج فو) في شارع ييت كيو - قصة عمل عائلته التقليدي في مجال حساء الدجاج فو، والذي توارثته عائلته من زمن جده إلى يومنا هذا، حيث يبيع أبناؤه أيضًا حساء فو، مما يجعله الجيل الرابع.
شاركت السيدة نغوين ثي فان، مالكة سلسلة مطاعم لونغ بيتش فو، قصة مؤثرة حول أصول سلسلة مطاعم لونغ بيتش فو، والتي نشأت من فرحة الطفولة عندما كان والدها يكافئها بوجبة فو كلما حققت درجات عالية.
تشارك الحرفية المتميزة فام آنه تويت قصصًا شيقة عن حساء الفو - الصورة: اللجنة المنظمة
إذا كنت ترغب في تقديم حساء الفو للضيوف الدوليين، فهو الخيار الأول.
وفيما يتعلق بجاذبية حساء الفو، قالت الفنانة الطهوية المرموقة فام آنه تويت إنه عندما تطبخ أطباقًا فيتنامية لكبار الشخصيات الدولية، فإن حساء الفو يحظى دائمًا بإشادة كبيرة، حيث يقول الكثيرون إنهم لم يتذوقوا مثل هذا "الحساء" اللذيذ من قبل.
"ينبهر الناس بالمزيج المثالي للمكونات والتوابل في حساء الفو. ففي الخارج، لا يوجد نقص في لحم البقر، لكنهم لا يعرفون كيفية مزج المكونات والتوابل لإعداد حساء الفو كما هو الحال في فيتنام. تمثل التوابل المستخدمة في حساء الفو ذروة فن مزج التوابل الفيتنامية"، هذا ما قالته السيدة آنه تويت.
قالت الحرفية بوي ثي سونغ (على اليمين) إنها لو أرادت تعريف الأجانب بالمطبخ الفيتنامي، لكان حساء الفو أول طبق تختاره - الصورة: اللجنة المنظمة
أكدت الحرفية بوي ثي سونغ أنه إذا أرادت تعريف دول أخرى بالمطبخ الفيتنامي، فسيكون حساء الفو أول طبق ستختاره.
اليوم، يزداد الإقبال على حساء الفو في جميع أنحاء العالم. في السابق، كانت المطاعم حول العالم تستخدم أسماءً إنجليزية لحساء الفو، لكنها الآن استبدلتها بالاسم الفيتنامي "pho" في قوائم طعامها.
بعد أن قدمت السيدة سونغ حساء الفو للضيوف الدوليين عدة مرات، لاحظت أن الأجانب لم يحبوا طعم الفو فحسب، بل استمتعوا أيضًا بسماع قصص عن الفو في فيتنام.
أكدت الدكتورة لي ثي مينه لي أن إدراج حساء الفو ضمن التقاليد الغذائية الوطنية يحمل دلالة بالغة الأهمية. فهو، أولاً، وسيلة لتكريم أجدادنا، وثانياً، لعرض مطبخنا الفريد للعالم وتعزيز التكامل الدولي.
كما يساهم ذلك في التنمية الاقتصادية للبلاد، إذ انتشرت مهنة بيع حساء الفو بين العديد من الفيتناميين حول العالم. وتضم الدائرة الثالثة عشرة في باريس، فرنسا، العديد من مطاعم الفو.
المصدر: https://tuoitre.vn/pho-suong-an-vao-la-phai-thay-ngon-thay-suong-202412011952544.htm






تعليق (0)