ستيفاني دو: من مهاجرة إلى أول برلمانية فرنسية من أصل فيتنامي
Báo Dân trí•26/08/2024
(دان تري) - ولدت السيدة ستيفاني دو في عائلة قام جدها الأكبر بترجمة حكايات لافونتين إلى اللغة الفيتنامية، وذهبت إلى فرنسا في سن الحادية عشرة وأصبحت أول امرأة فرنسية من أصل فيتنامي يتم انتخابها كعضو في البرلمان.
الأمين العام والرئيس تو لام مع الفيتناميين المغتربين المتميزين الذين حضروا المؤتمر الرابع للفيتناميين المغتربين حول العالم ومنتدى المثقفين والخبراء الفيتناميين المغتربين، بعد ظهر يوم 23 أغسطس (الصورة: VPCTN)
بمناسبة العودة إلى فيتنام لحضور مؤتمر الفيتناميين المغتربين حول العالم ومنتدى المثقفين والخبراء الفيتناميين المغتربين (من 21 إلى 24 أغسطس)، السيدة ستيفاني دو - عضو البرلمان الفرنسي للفترة 2017-2022، مديرة شركة TST للاستشارات؛ يقف في الصف الأول، الثاني من اليسار في الصورة أعلاه - أجرى مقابلة حصرية مع صحيفة دان تري، شارك فيها عن "رحلته إلى فرنسا". وقالت السيدة ستيفاني دو أيضًا إنها تشرفت بحضور الاجتماع بين الأمين العام والرئيس تو لام ووفد الفيتناميين المغتربين المتميزين بعد ظهر يوم 23 أغسطس، وكانت واحدة من خمسة فيتناميين مغتربين تمت دعوتهم للتحدث في هذا الاجتماع.
السيدة ستيفاني دو تتحدث مع الصحفي فو فان ثانه. فيديو : فام تيان - مينه كوانج
مرحباً السيدة ستيفاني دو. لقد نجحت فرنسا للتو في استضافة دورة الألعاب الأولمبية في باريس عام 2024. هل يمكنك مشاركة بعض مشاعرك وأفكارك حول هذه الألعاب الأولمبية؟ - قبل عودتي إلى فيتنام هذه المرة، شاهدت حفل افتتاح أولمبياد 2024 على الهواء مباشرة، ولا يزال الانطباع والفرح قائمين حتى اليوم. باريس جميلة في مهرجان الرياضة العالمي. أتذكر بكل تأثر عندما كنت طفلاً، عندما كانت عائلتي لا تزال في فيتنام، أخبرني والدي كيف كانت العاصمة الفرنسية شاعرية ورومانسية بأعمالها المعمارية الشهيرة. على مدى العقود القليلة الماضية، كنت أعتقد أنني قد اعتدت على باريس، ولكن الآن اكتشفت جمالًا جديدًا للمدينة عندما تقام العديد من المسابقات الرياضية في الهواء الطلق مع برج إيفل في الخلفية، والأعمال المعمارية التي صنعت سمعة مدينة النور. ونحن سعداء جدًا أيضًا لأن الرياضيين الفرنسيين حققوا هذا العام نتائج جيدة، حيث احتلوا المركز الخامس في التصنيف العام. فاز السباح الفرنسي ليون مارشان بإجمالي 4 ميداليات فردية، بما في ذلك 3 ميداليات ذهبية. كما ذكرت أعلاه، عندما كنت صغيراً كانت عائلتك في فيتنام، فكيف بدأت قصتك في فرنسا؟ - لقد تبعت والدي إلى فرنسا عندما كنت في الحادية عشرة من عمري. عائلتي لديها تقليد في التدريس. كان جدي الأكبر يدرس في مدرسة ثانوية مرموقة في سايجون، والتي أصبحت الآن مدرسة لي كوي دون الثانوية (مدينة هو تشي منه). بالإضافة إلى كونه مدرسًا، فهو أيضًا كاتب ومترجم مشهور. منذ عام 1907، قام بتأليف نسخة مختصرة وسهلة الفهم من 50 أسطورة لافونتين باللغتين الفرنسية والفيتنامية. وشارك أيضًا في مجموعة العمل لتحسين اللغة الوطنية في ذلك الوقت. اليوم، بجوار سوق بن ثانه (المنطقة الأولى، مدينة هو تشي منه) لا يزال هناك شارع يحمل اسم جدي الأكبر: دو كوانج داو. وكان والدي أيضًا أستاذًا للرياضيات والفيزياء والكيمياء في المدرسة الثانوية. لقد جئنا إلى فرنسا في عام 1991 من خلال برنامج لم شمل الأسرة. في ذلك الوقت، كانت حياتنا مستقرة في مدينة هوشي منه، لكن والدي قررا إرسال أطفالهما الأربعة الصغار إلى فرنسا من أجل تعليمهم المستقبلي. كان هذا قرارًا قويًا بالنسبة لوالدي لأنه كان عليه أن يترك كل شيء خلفه ويبني حياة جديدة في ظروف صعبة للغاية. والدي يجيد اللغة الفرنسية، لكن والدتي وإخوتي لا يجيدونها. لم تكن شهادة والدي صالحة في فرنسا واضطر إلى ترك المدرسة ليقبل العمل الجاد. ولعل الصعوبات والتحديات التي واجهتها في طفولتي، حين قدمت إلى فرنسا لأول مرة، هي التي دربتني على أن أكون مرنًا وأحاول دائمًا أن أبذل قصارى جهدي في حدود قدراتي. مهما كانت الظروف، فأنا أدرك دائمًا أن الدم الفيتنامي يتدفق في عروقي ويجب أن أسعى باستمرار إلى أن أكون جديرًا بهذا الفخر، لإثبات "أنني أستطيع القيام بذلك" وتحقيق الإنجازات على المسار الذي اخترته. إذا نظرنا إلى تقاليد عائلتي، فإنني أجد فرقًا واحدًا عن جدي الأكبر ووالدي، وهو أنني لم أتبع مهنة التدريس، بل اتبعت المسار السياسي. ولكن على الرغم من مساراتنا المختلفة، فإننا نشترك في شيء واحد: الرغبة في المساهمة في المجتمع ومساعدة الناس وتحسين المجتمع. عندما كانت في الحادية عشرة من عمرها، ذهبت إلى فرنسا دون أن تعرف اللغة الفرنسية. كيف واصلت دراستها لتحقيق النجاح المستقبلي؟ - عندما كنت في فيتنام، كنت فتاة بريئة، وكانت الحياة هادئة ولم أكن مضطرة للتفكير في أي شيء. لكن بعد ذلك ذهب والداي إلى فرنسا بلا شيء، حياة من الحرمان. ومنذ ذلك الحين، أدركت أنني لا أملك خيارًا آخر سوى الارتقاء من خلال الدراسة، والحصول على المعرفة والشهادات حتى أتمكن من العمل، وإعالة نفسي ومساعدة أسرتي. في البداية في فرنسا، لم أتمكن من التحدث مع أي شخص لأنني لم أكن أعرف اللغة الفرنسية. لقد درست ليلًا ونهارًا، وعوضت الدرجات المفقودة من خلال النجاح في اختبارات الرياضيات والأحياء والفيزياء والجغرافيا والتاريخ والموسيقى والرياضة. كل ليلة كنت أعاني من اللغة الفرنسية حتى الساعة الثانية أو الثالثة صباحًا، وأبحث بصبر عن كل كلمة في القاموس لفهم المحاضرة. عازم على الرد على المعلم غدًا صباحًا في الفصل، وإلا سيكون الأمر محرجًا. لم يجبرني والدي أبدًا على الدراسة جيدًا. لكنني حددت لنفسي هدفًا وهو أن أصبح طالبًا متميزًا في كل مادة، بما في ذلك اللغة الفرنسية، وحاولت جاهدًا. ومن بين الطلاب ذوي الذكاء المتساوي، فإن من يكون أكثر اجتهاداً، وأكثر صبراً، وأكثر مرونة سيحقق نتائج أفضل. بعد عام في فصول اللغة الفرنسية الإضافية، تم قبولي في البرنامج العادي من الصف السابع، وواصلت الدراسة بجد حتى أصبحت أحد الطلاب المتفوقين في الفصل. لقد تقدمت واجتزت دراستي المتوسطة والثانوية دون أي صعوبة. عندما حصلت على شهادة الثانوية العامة وكنت أستعد للدراسة على مستوى أعلى، شاركت بشكل فعال في الأنشطة المجتمعية وساعدت الآخرين. وهنا قررت أن أعمل بدوام جزئي في عطلات نهاية الأسبوع، خارج ساعات الدراسة. على الرغم من أنني حصلت على منحة دراسية، إلا أنني لا أزال بحاجة إلى المزيد من المال لتغطية نفقاتي الشخصية. لقد وجدت عملاً في مطعم، وبعد فترة أصبحت رئيس النوادل هناك، وبفضل ذلك تمكنت من دفع تكاليف الكلية دون أن أسأل والدي. أنا أعيش مع والدي، ولكنني لا أريد أن أكون عبئا عليهم. وفي هذه الفترة أيضًا التقيت بتروينج، الذي أصبح فيما بعد زوجي. كيف التقيت أنت وزوجك؟ - التقينا ببعضنا البعض في رحلة خيرية. السيد ترونغ هو أيضًا فيتنامي، في نفس عمري ولكنه أعلى مني بدرجة واحدة. ولد في فرنسا ولم يكن يعرف في البداية التحدث باللغة الفيتنامية، ولكن بعد أن أسس عائلة معي، أصبح قادرًا على فهم اللغة الفيتنامية والتحدث بها بشكل جيد. باعتبارنا مهاجرين من الجيل الثاني إلى فرنسا، لدينا العديد من الأشياء المشتركة، وخاصة مستوى استقلاليتنا العالي، والدراسة والعمل في نفس الوقت، ومساعدة بعضنا البعض. إن نجاحي اليوم، بالإضافة إلى جهودي الخاصة، له الكثير من المساعدة والمشاركة من والدي والسيد ترونغ. انتقلت إلى فرنسا في سن الحادية عشرة واستخدمت الفرنسية كلغة رئيسية، لكنني أرى أنها لم تنس لغتها الأم، الفيتنامية؟ - من المعروف أن العديد من الفيتناميين الذين يهاجرون إلى فرنسا في سن مبكرة سوف "ينسون" اللغة الفيتنامية إلى حد ما بعد عدة عقود من الزمن. ولكن بالنسبة لي فإن اللغة الفيتنامية هي الأصل. لا يمكنني أن أنسى جذوري أبدًا. الثقافة واللغة الفيتنامية في دمي. عندما كانت عائلتي لا تزال في فيتنام، كنت أصغر حفيدة في العائلة، لذلك كانت جدتي تحبني كثيرًا. أشاهد في كثير من الأحيان المسلسلات التلفزيونية وأفلام فنون القتال في هونج كونج مع جدتي. ومن خلال محتوى الأفلام ( سيف التنين، عودة أبطال الكوندور ، إلخ) ومن خلال الدبلجة، علمتني اللغة الفيتنامية وغيرها من الدروس القيمة حول العلاقات الإنسانية، والثقافة، والتعليم، ومعنى الحياة. ظلت عادة مشاهدة الأفلام مع جدتي مستمرة حتى انتقلت عائلتي إلى فرنسا. لا تزال تحتفظ بعادة الاتصال بي لمشاهدة الأفلام معًا، على الرغم من أنها لا تفعل ذلك كثيرًا ولا أشعر بنفس القدر من الإثارة كما كنت عندما كنت في فيتنام. وفي وقت لاحق، بدأت أستمع بنشاط إلى الأخبار باللغة الفيتنامية لمواكبة الوضع في وطني وأيضًا لممارسة اللغة الفيتنامية. والآن أقوم أيضًا بتدريس اللغة الفيتنامية وممارسةها مع ابنتي بالطريقة التي كانت تفعلها جدتي في الماضي. بالإضافة إلى أفلام هونج كونج، أشاهد أيضًا الأفلام الكورية، من خلال الإصدارات المدبلجة أو المترجمة إلى اللغة الفيتنامية. كمواطن فرنسي من أصل فيتنامي، ماذا تعني كلمة فيتنام بالنسبة لك؟ - بالنسبة لي، الكلمتان فيتنام في دمي وفي قلبي. رغم أنني أعيش في فرنسا، إلا أن والدي وإخوتي وأقاربي وزوجي من أصل فيتنامي، لذا يمكنني القول أن فيتنام حاضرة في حياتي اليومية. أنا ممتن لعائلتي طوال حياتي. السيدة ستيفاني دو هي أول ممثلة من أصل آسيوي تُنتخب لعضوية الجمعية الوطنية الفرنسية (فترة 2017 - 2022). إنها قصة مؤثرة وملهمة. لماذا قررت دخول السياسة؟ - إن الجالية المهاجرة الآسيوية التي أنتمي إليها نادراً ما يتم تمثيلها في السياسة الفرنسية. في كثير من الأحيان يدرس الناس ليصبحوا مهندسين، أو أطباء، أو رجال أعمال. بالنسبة للعديد من الناس، تعتبر السياسة عالمًا معقدًا ويمكن أن تسبب الكثير من القلق. بالنسبة لي، كمهاجر فيتنامي، فإن أن أصبح عضواً في البرلمان عن 68 مليون فرنسي هي قصة تبدو مستحيلة. بدأت مسيرتي المهنية في القطاع الخاص، وترقيت في المناصب كل عام. أثناء عملي في مجموعة مزارز الدولية للاستشارات، تم تعييني في منصب إداري من المستوى الثالث، وكنت لأصبح مديرًا كبيرًا لو واصلت العمل في المجموعة. لكنني قررت دخول الخدمة المدنية، والتحقت بوزارة الاقتصاد والمالية والصناعة والرقمية، للعمل كمديرة مشاريع. السبب في هذا القرار هو أنني أحببت التحديات دائمًا. لا أستطيع البقاء في منطقة الراحة الخاصة بي وأحتاج إلى التحدي والتحدي. العمل في وزارة الاقتصاد والمالية جعلني أعرف السياسة وأعطاني فهمًا أفضل للسياسة. كانت هذه الفترة التي لم يكن فيها السيد إيمانويل ماكرون قد انتخب رئيسًا لفرنسا وكان وزيرًا في الحكومة. في عام 2016، أسس حركة En Marche (على الطريق). في فرنسا، يتحدث الناس كثيرًا عن ماكرون بصفته وزيرًا. وعندما ترك منصبه الوزاري وأسس الحركة المذكورة قلت لنفسي: "دعونا نرى ما يمكنه أن يفعله من أجل فرنسا". لذا حضرت اجتماعًا برئاسة السيد ماكرون، واستمعت إليه وهو يعرض خطته لفرنسا. لقد أبهرتني هذه الخطة على الفور. ما طرحه يتوافق تماما مع تفكيري الشخصي: الاستماع إلى كل مواطن، وتحليل الأسباب، ثم تقديم الحلول للمشاكل التي أثارها. وظيفتي - الاستشارة - هي الاستماع وتقديم الحلول. لو كان هذا سياسة لفعلته بكل تأكيد. لقد انضممت كمتطوعة للحركة، وتم اختياري من قبل إيمانويل ماكرون لأكون مستشارة تشرف على قسم سين إيه مارن. ومع حماسي للمساهمة في فرنسا والحركة، أصبحت نشطة للغاية. في البداية، كنت أفكر فقط في التطوع لمدة ساعتين في الأسبوع، ولكن بعد ذلك كنت مشغولاً بهذا العمل كل مساء وعطلة نهاية الأسبوع. عندما انتخب إيمانويل ماكرون رئيسًا لفرنسا في مايو/أيار 2017، كانت الانتخابات البرلمانية الفرنسية تقترب أيضًا. بصراحة، لا أعتقد أنني سأترشح. لكن الناشطين شجعوني على الترشح في قسمي (قسم سين اي مارنييم، حيث أشغل منصب المستشار الإشرافي لحركة أون مارش). ولإظهار التضامن مع زملائي الذين كانوا معي طوال عام من العمل في الحركة، قررت الترشح لهذا المنصب والتنافس مع مرشحتين أخريين. أحدهما وزير سابق والآخر محامي. وفي تلك الأثناء، كنت أبلغ 38 عاماً فقط في ذلك العام، وكنت شخصية سياسية غير معروفة تقريباً. دخلت السياسة بتواضع، وحتى بقليل من الخوف. لأنه قبلي لم تفعل أي امرأة آسيوية نفس الشيء. أنا أيضًا لست معتادًا على تكبير صورتي وتعليقها في الشارع مع شعار حملتي. لم أكن أعتقد أنني سأفوز في الانتخابات وأترك وظيفتي في وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة والشؤون الرقمية، ولكن على الرغم من أخذ الحملة الانتخابية على محمل الجد، لم أكن متوترة على الإطلاق. أتذكر أنني التقيت ذات مرة بالناخبين في أحد أحياء الضواحي، وكان ذلك في شهر مايو/أيار وكانت أشجار الكرز مثقلة بالتوت. توقفنا لقطف الفاكهة وتذوقناها هناك، تحت الشمس. ضحك الجميع و نكتوا بسعادة. وأخيرًا، قادني القدر إلى الكونجرس وبدأت حياة جديدة. خلال السنوات الخمس التي قضيتها في الجمعية الوطنية الفرنسية، ما هي البصمات التي تركتها باعتبارك أول برلمانية من أصل آسيوي؟ - دور البرلماني هو مراقبة أعمال الحكومة وصياغة القوانين وتعديل الوثائق والتصويت على تمرير القوانين. خلال فترة ولايتي، قدمت ما يقرب من 400 اقتراح وأصدرت أكثر من 10 قوانين (تحمل اسم ستيفاني دو) عند النظر إلى الماضي، أدركت أنني عملت كمحارب لإنجاز قدر هائل من العمل، والذي أعتقد أنه سيساهم في تنمية فرنسا. وبطبيعة الحال، كان عليّ أيضًا أن أقضي وقتًا طويلًا في إقناع أعضاء الكونغرس الآخرين بدعمي. أعمل طوال الأسبوع، ولا أحصل على أيام إجازة تقريبًا. جدول أعمالي هو 3 أيام في الكونجرس، ويومين محليًا وعطلة نهاية الأسبوع للعمل المتنقل. عندما أذهب إلى المنطقة المحلية، ألتقي بالناخبين وأستمع إلى آراء الجميع، بما في ذلك المشردين الذين أقابلهم في الشارع. بناءً على آراء ناخبي، قمت بمبادرة أنشطة لمساعدة المجتمع وتطوير القوانين. علاوة على ذلك، قمت أيضًا بتقديم تقرير عن ميزانية الإسكان إلى لجنة الشؤون الاقتصادية وعقدت جلسات استماع مع شخصيات رئيسية في هذا المجال. خلال فترة ولايتي، عملت على تعزيز الإصلاحات في مجال التدريب المهني والتدريب المهني، مما أدى إلى انخفاض معدلات البطالة من عام لآخر. كما نقوم بأنشطة لدعم الشركات، وتعزيز القدرة الشرائية للأسر، ومساعدة المواطنين المحرومين وكبار السن، وحماية المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة. ومن المجالات التي أهتم بها أيضًا تغير المناخ وقضايا الشباب. وشاركت أيضًا في صياغة النص الأول لقانون الثقة في النشاط السياسي. وهذا ثوري حقا. صوتنا لإلغاء ميزانية الاحتياطي الكونجرسي، وهي منحة حكومية تسمح للممثلين بالإنفاق حسب الرغبة. بفضل هذا القانون، يجب الآن محاسبة كل قرش يتم إنفاقه، ويُحظر استخدامه لأغراض شخصية أو عائلية لعضو الكونجرس. وبانضمامي إلى الجمعية الوطنية، أشعر بفرح وفخر آخر لكوني رئيسًا لجمعية الصداقة الفرنسية الفيتنامية، لأصبح جسرًا نشطًا لتطوير العلاقات بين البلدين. خلال الفترة 2017-2022، عندما زار القادة الفيتناميون فرنسا وكذلك القادة الفرنسيون فيتنام، تمكنت من المشاركة في البرامج الرسمية عدة مرات وكنت حاضرا في أهم مراسم الاستقبال. ويمكن القول إن هذه هي الفترة التي تنشط فيها جمعية الصداقة الفرنسية الفيتنامية في الجمعية الوطنية الفرنسية بشكل كبير من خلال سلسلة من برامج العمل والتبادل. كان الحدث الأهم هو عندما اندلع جائحة كوفيد، حيث طلبت بنشاط من الرئيس الفرنسي توفير اللقاحات لفيتنام، وتم تحقيق هذا الطلب من خلال تسليم 600 ألف جرعة من اللقاح إلى فيتنام في وقت كانت فيه اللقاحات ثمينة للغاية ونادرة على مستوى العالم. من المؤكد أن مهمة نائب في الجمعية الوطنية ليست سهلة. لقد تلقيت تهديدات بالقتل بسبب تراثي الآسيوي عندما كنت أشغل منصبا في الكونجرس. ولا يمكنني أن أنسى بشكل خاص مرحلة واحدة من الأزمة الصحية. في ذلك الوقت، ناضلت بشدة من أجل جعل التطعيم ضد كوفيد إلزاميًا، على الرغم من المعارضة الشديدة. ربما لم يمر جميع الأشخاص المعارضين للقاحات بالمحنة التي واجهتها. ذات مرة أخذت والدتي إلى غرفة الطوارئ في حالة حرجة. اعتقدت أنني سأفقد والدتي، ومن خلال تلك الحادثة أصبحت أعتقد أكثر أن حل اللقاح هو الحل الصحيح. ما هو سر الفوز بأصوات الناخبين الفرنسيين كامرأة من أصل آسيوي؟ -أنا دائما نفسي! حاول دائمًا القيام بمسؤولياتك بأفضل جهد. عندما نشرت مذكراتي، كان من دواعي سروري أن يكتب الرئيس إيمانويل ماكرون مقدمة للكتاب، حيث كتب: "لقد وصلت ستيفاني دو إلى هذا المنصب بفضل مثابرتها ورغبتها في النجاح وتفانيها للآخرين". "لقد اغتنمت كل فرصة قدمتها لها فرنسا وردت لها مائة ضعف." وكتب الرئيس ماكرون أيضًا: "لم تتجاهل أبدًا واجباتها لمدة 5 سنوات (2017 - 2022)، وسعت دائمًا إلى تعزيز علاقاتنا مع وطنها من خلال دورها كرئيسة لجمعية الصداقة الفرنسية الفيتنامية (في الجمعية الوطنية الفرنسية) وتحاول أيضًا حماية المواطنين الفرنسيين في مكافحة كوفيد بصفتها برلمانية حاضرة دائمًا في الخطوط الأمامية". وأود أن أستعير تعليقات الرئيس الفرنسي لتحل محل إجابتي. برأيكم ما هي المجالات التي يمكن أن تعزز التعاون بين فيتنام وفرنسا في الفترة المقبلة؟- تتمتع الدولتان بعلاقات طويلة الأمد ومستدامة، مع إمكانية تعزيز التعاون في مجالات الاقتصاد والثقافة والتعليم والعلوم والتكنولوجيا... وسيستمر التنفيذ الكامل لاتفاقية التجارة الحرة بين فيتنام والاتحاد الأوروبي في تسهيل التجارة والوصول إلى الأسواق، وحماية حقوق الملكية الفكرية بين الاتحاد الأوروبي وفيتنام بشكل عام، وبين فرنسا وفيتنام بشكل خاص. أنا شخصياً أرغب في أن أكون جسراً بين البلدين وأن أفعل كل ما بوسعي. ما هي خططك المستقبلية؟ - أواصل حاليًا العمل في وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة والرقمنة؛ وانضم أيضًا إلى شركة TST Consulting، وهي شركة استشارية ودعم في مجالات مختلفة في فرنسا وفيتنام. أنا أواصل شغفي السياسي، وسأستمر في الترشح للجمعية الوطنية لتنفيذ أفكار وأنشطة لصالح الشعب وفرنسا. لا يزال أمامي الكثير من العمل. يتطلع العديد من الشباب الفيتناميين اليوم إلى أن يصبحوا مواطنين عالميين وأن يكونوا ناجحين مثل السيدة ستيفاني دو. ما هي نصيحتك لهم؟ - كن متعطشًا للمعرفة ولا تتوقف أبدًا عن التعلم. ظروف عائلتي دفعتني إلى المحاولة دائمًا. إذا كنت لا تعرف اللغة الفرنسية، فحاول أن تتعلم وتتقدم بدلاً من اختيار ترك المدرسة والذهاب إلى العمل. ومن خلال تجربتي الشخصية، أرى أنه يجب عليك المثابرة، وعدم الاستسلام، والعزم على الدراسة بجد لمساعدة عائلتك. لقد وضعت الكثير من الضغط على كتفي الضعيفة، وقلت لنفسي دائمًا أنه لا يوجد طريق آخر سوى طريق المعرفة. شكرا جزيلا لك السيدة ستيفاني دو!
تعليق (0)