Am sechsten Tag des chinesischen Neujahrsfestes reihte ich mich in die eiligen Menschenmassen ein, die nach den Feiertagen ihre Heimatstädte verließen. Als ich meinen Koffer aus dem Haus schleppte, wollte ich gar nicht weg. Es stimmt schon: „Es ist eilig, zurückzukehren, und es ist eilig, wieder abzureisen.“ Die Rückkehr an sich machte mir nichts aus; ich mochte es nur nicht, „Tschüss zusammen, ich gehe jetzt“ zu sagen. Die kurzen Feiertage zum chinesischen Neujahr bringen immer eine Mischung aus Vorfreude und Wehmut mit sich.
Nach über neunhundert Kilometern Reise und ohne die familiäre Atmosphäre von Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) richtig genießen zu können, packe ich nun schweren Herzens meinen Koffer und reise wieder ab. So viele Menschen befinden sich in der gleichen Lage, zögern mit dem Abschied. Eine Welle der Traurigkeit überkommt mich. Ist Tet nun vorbei? Bedeutet das, dass eine neue Reise beginnt, ein neuer Kalender, und dass ich sorgfältig jedes Blatt abreißen werde, in der Hoffnung, im nächsten Frühling, beim nächsten Tet, zurückzukehren und all meine Lieben wiederzusehen? Eine wahrhaft neue Reise beginnt, ein Aufbruch mit der Rückkehr.
Ich erinnere mich gern an das Tet-Fest (vietnamesisches Neujahr) meiner Kindheit. Damals kam Tet immer früh. Sobald der zwölfte Mondmonat anbrach, begann meine Mutter mit den Vorbereitungen. Sie nutzte die günstigen Angebote und ihre Ersparnisse, um die nötigen Dinge für Tet zu kaufen. Manchmal war es ein Hemd, manchmal eine Hose. Jeden Tag kaufte sie etwas Neues, sodass alle ihre Kinder zu Tet neue Kleidung hatten. Ich war das zweitjüngste Kind, deshalb bekam ich meine neue Kleidung direkt nach der meines jüngsten Bruders. Vom Moment an, als ich die neue Kleidung bekam, war ich voller Vorfreude und zählte sie an den Fingern ab, so sehr fieberte ich Tet entgegen, um sie endlich tragen zu können. Die Kleidung war ordentlich gefaltet, aber immer wieder streckte ich die Hand aus, um sie zu berühren, ihren Duft einzuatmen und ein Gefühl tiefer Freude zu empfinden.
Mit dem nahenden Tet-Fest (dem vietnamesischen Neujahrsfest) steigt die geschäftige Atmosphäre. Überall herrscht reges Treiben. Der schönste Moment ist, wenn die ganze Nachbarschaft zusammenkommt, um die Gasse zu reinigen. In meiner Gasse wohnen drei Häuser, und jede Familie schickt eine Person zum Helfen. Die kleine Gasse, die sonst vom Lachen der Kinder erfüllt ist, hallt nun wider vom Geräusch der Hacken beim Unkrautjäten und der Besen. Der festliche Geist von Tet ist da und erfüllt die kleine Gasse mit Freude.
Am letzten Nachmittag des Jahres nahm mein Vater ein Messer, schnitt einen schönen Pfirsichzweig vom Baum vor dem Haus ab, hackte ihn ab, erhitzte den Stielansatz und stellte ihn ordentlich in eine Vase neben den Altar. Die Blumen für den Küchengott und den Herdgott, die er einige Tage zuvor geschickt geschnitten hatte, stellte er ebenfalls auf. Er arrangierte auch Teller mit Kuchen und Früchten auf dem Altar, entzündete Weihrauch und betete, um unsere Vorfahren einzuladen, mit uns und ihren Nachkommen das neue Jahr zu feiern. Irgendwo in der Nachbarschaft hallte an diesem letzten Nachmittag des Jahres das Knallen von Feuerwerkskörpern wider. Das neue Jahr war wahrhaftig angebrochen!
Das Silvesteressen war unglaublich herzlich und besinnlich. Ich erinnere mich noch heute lebhaft an diese Atmosphäre. Das Lachen und die liebevollen Ermahnungen meiner Eltern, ihre Kinder während der Feiertage vor Unglück zu bewahren.
An jenem Abend saßen meine Schwestern und ich um einen dampfenden Topf mit Klebreiskuchen. Tet (das vietnamesische Neujahr) rückte näher, und schon vom Dorfeingang drang das Knistern der Feuerwerkskörper herüber und forderte uns auf, uns für das neue Jahr neu anzuziehen. Lachen und Stimmengewirr drangen aus dem Nachbarhaus, und die Feuerwerkskörper, die mein Vater an der Veranda aufgehängt hatte, knisterten. Meine Schwestern und ich stürmten in den Hof und hofften, dass die Feuerwerkskörper explodieren würden. In diesem heiligen Moment des Silvesterabends wünschten wir uns alle wortlos etwas Gutes. Wir wünschten uns unzählige gute Dinge für alle und alle Familien im neuen Jahr. Nachdem die Feuerwerkskörper verklungen waren, suchten wir die heruntergefallenen auf und zündeten sie wieder an. Selbst jetzt, wenn ich zurückdenke, kann ich den leicht verbrannten, duftenden Geruch der Feuerwerkskörper noch riechen und atmete ihn unbewusst immer wieder ein.
Mein Haus liegt nur einen Katzensprung vom Flughafen Sao Vang entfernt. An Wochentagen ist der Anblick der weißen Kondensstreifen startender und landender Flugzeuge wunderschön. An Silvester werden am Flughafen traditionell Leuchtraketen gezündet. Das Licht schießt senkrecht vom Boden in den Himmel und erzeugt einen strahlenden Heiligenschein. Besonders das Leuchtfeuerwerk nach dem eigentlichen Feuerwerk gefällt mir. Es scheint auf subtile Weise Glück und Frieden im neuen Jahr zu verheißen. Mitternacht vergeht wie im Flug, und wir sitzen in unseren neuen Kleidern da, weil wir Angst haben, dass sie knittern, wenn wir uns hinlegen. Doch wir schlafen schließlich ein, und wenn wir am nächsten Morgen aufwachen, finden wir uns in unsere Decken gekuschelt in unseren neuen Kleidern wieder und werden von dem Gedanken, sie glattzustreichen, aufgeschreckt.
Am Morgen des ersten Tages des chinesischen Neujahrsfestes rannten wir, in unsere neuen Kleider gehüllt, zu unseren Eltern, um ihnen ein frohes neues Jahr zu wünschen und unser Neujahrsgeld entgegenzunehmen. Die Münzen waren schweißbefleckt, nicht neu wie das heutige Glücksgeld, und selbst ihre Werte galten als hoch oder niedrig. Allein der Erhalt des Geldes erfüllte uns mit Freude.
Früher wurde Tet in meiner Heimatstadt oft von Regen begleitet. Der Frühlingsregen war leicht, aber anhaltend genug, um die Feldwege rutschig zu machen. Meine Holzschuhe aus Akazienholz drohten mir von den Füßen zu fliegen, was das Gehen unglaublich beschwerlich machte. Doch ich blieb nicht stehen. Höchstens hob ich meine Schuhe an und ging barfuß, wobei ich meine Zehen krampfhaft in den schlammigen Boden krallte, um nicht auszurutschen. Dann vergingen der zweite und dritte Tag von Tet unerwartet schnell. Ich verspürte einen Anflug von Wehmut. Und so begannen weitere dreihundert Tage des Wartens auf die Rückkehr von Tet.
Das Leben ist flüchtig, wie ein vorüberziehender Schatten; im Nu habe ich mehr als die Hälfte meines Lebens gelebt, und doch bleibt Tet (das Mondneujahr) eine Quelle der Sehnsucht und wehmütiger Nostalgie. Wie ich, der ich diese Welt heute verlasse, muss auch ich über dreihundert Tage warten, bis ich zu Tet zurückkehren kann. Zu Tet zurückzukehren bedeutet, Momente der Wiedervereinigung mit geliebten Menschen, Familie und Freunden zu erleben. Zu Tet zurückzukehren bedeutet, mich selbst in alten Zeiten wiederzuentdecken und einen Anflug von Nostalgie zu spüren, wie beim Tet-Fest vergangener Tage.
CHU MINH
Quy Nhon, Binh Dinh
Quelle






Kommentar (0)