Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

22.000 Lehrer werden benötigt, um Englisch zu einer Zweitsprache zu machen

Das Ministerium für Bildung und Ausbildung erklärte, dass es notwendig sei, bis 2030 etwa 22.000 zusätzliche Lehrer einzustellen und mindestens 200.000 Lehrer auszubilden, die in der Lage sind, auf Englisch zu unterrichten.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/09/2025

Das Ministerium für Bildung und Ausbildung teilte mit, dass der Nationale Rat für Bildung und Personalentwicklung kürzlich eine Sitzung abgehalten hat, um Kommentare zum Projektentwurf „Englisch als zweite Sprache an Schulen für den Zeitraum 2025 - 2035 mit einer Vision bis 2045“ einzuholen.

Cần tuyển mới 22.000 giáo viên để tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai   - Ảnh 1.

Herr Thai Van Tai sagte, dass mindestens 22.000 Lehrer benötigt würden, um Englisch zur zweiten Fremdsprache an Schulen zu machen.

FOTO: MOET

Herr Thai Van Tai, Direktor der Abteilung für Allgemeine Bildung (Ministerium für Bildung und Ausbildung), erläuterte hier die wichtigsten Inhalte des Projektentwurfs und die Punkte, die noch mit dem Rat besprochen werden müssen.

Das Projekt hat zum Ziel, Englisch bis 2045 als zweite Sprache im Bildungssystem zu etablieren und es in Lehre, Verwaltung und Bildungsaktivitäten umfassend einzusetzen. Der Umsetzungsplan ist in drei Phasen (2025–2030, 2030–2040, 2040–2045) unterteilt und umfasst sieben Bewertungskriterien für jede Bildungsstufe.

Zu den wichtigsten Aufgaben und Lösungsansätzen gehören: die Sensibilisierung der Öffentlichkeit; die Optimierung von Mechanismen und Richtlinien; die Weiterentwicklung des Lehrpersonals; die Erstellung von Programmen und Lernmaterialien; die Innovation von Prüfungen, Tests und Beurteilungen; der Einsatz von Technologie und künstlicher Intelligenz; die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit und der Sozialisierung; die Förderung von Nachahmung und Belohnungen.

Das Projekt soll im gesamten Bildungssystem mit fast 50.000 Einrichtungen, rund 30 Millionen Schülern und einer Million Mitarbeitern und Lehrkräften umgesetzt werden. Dafür müssen bis 2030 zusätzlich etwa 12.000 Englischlehrer für Vorschulen und fast 10.000 Grundschullehrer eingestellt sowie mindestens 200.000 Lehrkräfte für den Englischunterricht ausgebildet werden.

Die Umsetzung erfolgt aus dem Staatshaushalt sowie durch die Beteiligung und Beiträge von Unternehmen, Organisationen und Einzelpersonen. Das Ministerium für Bildung und Ausbildung bekräftigte, dass der Erfolg des Projekts einen gesellschaftlichen Konsens und eine kontinuierliche Umsetzung über 20 Jahre erfordert, um zur Verbesserung der nationalen Wettbewerbsfähigkeit und zur Vertiefung der internationalen Integration beizutragen.

Bedenken, Kinder zu früh zum Englischlernen aufzufordern

Bei dem Treffen bat das Ministerium für Bildung und Ausbildung den Nationalen Rat für Bildung und Personalentwicklung um Stellungnahmen zum Umsetzungsplan, zum Umfang der Umsetzung und zu Lösungen zur Mobilisierung von Ressourcen, um das Projekt abzuschließen und es der Regierung in der kommenden Zeit vorzulegen.

Laut dem Ministerium für Bildung und Ausbildung sagte Professor Nguyen Quy Thanh, Rektor der Pädagogischen Universität (Nationale Universität Hanoi ), dass das Training von Englisch als Zweitsprache mit einem Training des Denkens, der Fähigkeit, Kultur aufzunehmen und zu reflektieren, und gleichzeitig mit rationalem Denken verbunden werden müsse, um substanzielle Veränderungen zu bewirken.

Laut Professor Thanh ist das Alter von 4 bis 7 Jahren die „goldene Periode“ zum Erlernen einer Sprache. Wenn Kinder jedoch zu früh Englisch lernen, kann dies ihre Fähigkeit beeinträchtigen, ihre Muttersprache zu beherrschen und die vietnamesische Kultur aufzunehmen.

Cần tuyển mới 22.000 giáo viên để tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai   - Ảnh 2.

Professor Nguyen Quy Thanh äußerte Bedenken hinsichtlich des zu frühen Englischlernens von Kindern.

FOTO: MOET

Professor Huynh Van Son, Rektor der Pädagogischen Universität Ho-Chi-Minh-Stadt, sagte, dass eine landesweite Umsetzung in Vorschulen machbar sei, es aber notwendig sei, eine Verpflichtung in Betracht zu ziehen und gleichzeitig negative Auswirkungen auf Kultur und Muttersprache zu antizipieren.

Bezüglich der Aus- und Weiterbildung schlug Professor Son vor, die Fremdsprachenlehrkräfte neu zu bewerten; unter den gegenwärtigen Bedingungen könnten die personellen Ressourcen und die Technologie den Bedarf vollständig decken, wenn sie richtig organisiert und genutzt würden.

Herr Lam The Hung, stellvertretender Direktor des Bildungs- und Ausbildungsamtes von Tuyen Quang, erklärte, die Umsetzung des Projekts in einem Gebiet mit vielen ethnischen Minderheiten sei eine große Herausforderung. Trotz des Ressourceneinsatzes habe der Vietnamesischunterricht vor der ersten Klasse für Kinder ethnischer Minderheiten nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt. Die Schüler verstünden zwar die Sprache, ihre Ausdrucksfähigkeit sei jedoch eingeschränkt. In diesem Kontext gestalte sich die Einführung von Englisch als Zweitsprache noch schwieriger.

Herr Hung schlug daher vor, dass es Ziele, Fahrpläne und erforderliche Ergebnisse geben sollte, die den Gegebenheiten jeder Region angemessen sind.

Zum Abschluss des Treffens betonte Herr Pham Ngoc Thuong, stellvertretender Minister für Bildung und Ausbildung, dass der Umsetzungsfahrplan bis 2045 flexibel umgesetzt werden müsse: Regionen mit günstigen Bedingungen könnten vorangehen und eine Führungsrolle übernehmen; in schwierigen Gebieten werde die Umsetzung entsprechend dem jeweiligen Fortschritt erfolgen.

Bezüglich der Ressourcen erklärte Herr Thuong, dass der Staat eine führende Rolle einnehme, indem er öffentliche Investitionen als Triebkraft nutze und die soziale Mobilisierung fördere, sich aber nicht allein auf Sozialisierung verlassen könne. Die Aufteilung der Universalisierungsstufen sei für jede Region angemessen, beginnend mit der Gewöhnung im Vorschulalter, über die breitere Universalisierung in der Grundschule bis hin zu den folgenden Stufen.

Quelle: https://thanhnien.vn/can-tuyen-22000-giao-vien-de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-185250923161553805.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt