Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wie authentisch vietnamesisch ist die "Straße nach Thang Long"?

Das auf VTV5 ausgestrahlte Drama „Road to Thang Long“ löste Diskussionen über historische Dramen und den „rein vietnamesischen“ Charakter des Werkes aus.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/10/2025

„Das Erbe der Geschichte“ aus tausend Jahren Thang Long

Die letzte Folge von „The Road to Thang Long“ wurde ab dem 20. Oktober auf VTV5 ausgestrahlt. Dieser Film, der 2009 für die Millenniumsfeier von Thang Long produziert wurde, wurde in diesem Zeitraum nicht ausgestrahlt, da er das Prüfverfahren des Zentralen Filmprüfungsrates nicht bestanden hatte.

Im Jahr 2010 wurde der Film unter anderem aufgrund seiner „rein vietnamesischen“ Elemente nicht freigegeben. Damals hieß es, viele Szenen seien in den Hengdian Filmstudios (China) gedreht worden und es seien ausländische Statisten eingesetzt worden. Herr Le Ngoc Minh, damals stellvertretender Leiter der Filmabteilung und Vorsitzender des Zentralen Filmprüfungsrates, erklärte, der Rat habe gefordert, den Einsatz von aufwendig gestalteten Kulissen wie Palästen und Tempeln, die in China gedreht wurden, zu minimieren.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 1.

Der Künstler Phan Cam Thuong schuf dieses Kalligrafie-Kunstwerk als Requisite für einen Film.

FOTO: FB ROAD TO THANG LONG CITADEL

Herr Minh selbst äußerte damals Bedenken hinsichtlich des Wunsches von Publikum und Fachleuten nach „rein vietnamesischen“ Filmen. Er sagte: „Nicht nur ich, sondern sicherlich alle vietnamesischen Filmemacher wollen bei historischen Filmen oder historischen Fiktionen Werke schaffen, die zu 100 % vietnamesisch sind. Doch was wir vor Jahrhunderten, ja vor tausend Jahren als ‚rein vietnamesisch‘ bezeichneten, wird noch immer erforscht und diskutiert. Daher müssen Filmemacher nicht nur recherchieren, um das wahre ‚rein Vietnamesische‘ zu finden, sondern auch ihre Intuition einsetzen, um Requisiten und Kostüme zu entwerfen, die sich zumindest von denen ausländischer Historienfilme unterscheiden.“

Die Kostüme und die Architektur sorgten damals für Kontroversen, da sie zu sehr an chinesische Historiendramen erinnerten. Zudem wurden einige wichtige Schlachten zu kurz dargestellt, was Kritik hervorrief, sie spiegelten die historischen Fakten nicht korrekt wider. Auch die Darstellungen historischer Persönlichkeiten konnten den Historiker Le Van Lan nicht zufriedenstellen, da sie nicht mit den Beschreibungen in historischen Aufzeichnungen übereinstimmten.

Bezüglich der Ausstrahlung erklärte Herr Dang Tran Cuong, Direktor der Filmabteilung (Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus), dass der Abteilung kein Antrag auf Veröffentlichung des Films vorliege. Laut geltendem Recht benötige der Film jedoch keine Genehmigung der Filmabteilung für die Veröffentlichung. „Gemäß den Bestimmungen des Presse- und des Filmgesetzes unterliegen Filme, die im Fernsehen ausgestrahlt werden, der Zuständigkeit des jeweiligen Senders. Die Genehmigung von Ausstrahlungen auf den Senderkanälen obliegt dem Sender“, so Herr Cuong.

Ein historisches Drama als Pilotfolge

Nach der Ausstrahlung der Fernsehserie „Der Weg nach Thang Long“ teilte Herr Tran Viet Phuong von der 3D Company seine Gedanken zum Film auf seiner persönlichen Seite. Er erzählte, dass er vor zehn Jahren mit dem Schnitt des Films „Ly Cong Uans Weg nach Thang Long“ (eigentlich der Film „Der Weg nach Thang Long“ ) beauftragt wurde, um die Handlung besser an den Kontext von Dai Viet anzupassen. „Die Arbeit war schwierig, da wir nur in der Postproduktion tätig waren und keine Vorproduktionsmaterialien hatten“, erinnerte sich Herr Phuong und fügte hinzu, dass sie mehrere hundert Einzelbilder bearbeiten mussten. „Damals arbeiteten wir etwa vier Monate lang mit über 20 Leuten daran“, sagte er.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 2.

Die Krone mit vier Quasten ist historisch ungenau.

FOTO: SCREENSHOT

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 3.

Die Szene wurde in den Hengdian Filmstudios (China) gedreht.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 4.

Die Szene, nachdem die architektonischen Zierelemente ausgetauscht wurden, um dem Gebäude ein authentischeres vietnamesisches Aussehen zu verleihen.

Laut Herrn Phuong umfassten die Renovierungsarbeiten die Instandsetzung der Architektur und der Wanddekorationen sowie die Änderung der Kostümfarben. „Wir haben einige der Gebäude, die ursprünglich in Hengdian gedreht wurden, renoviert und die Kostümfarben angepasst. Die Auftraggeber wünschten sich gedecktere Farbtöne, um einen zu chinesischen Eindruck zu vermeiden“, so Herr Phuong.

Herr Phuong erklärte, dass sein Team für Spezialeffekte bei der Renovierung des Gebäudes den Auftrag erhielt, die Dachkonstruktion durch ein Dachgesims zu ersetzen, das keiner bestimmten Epoche zu sehr zuzuordnen sei. „Die Muster sollten nicht zu auffällig sein, da man es sonst sofort als Ly-Dynastie oder eine andere Epoche erkennen würde… Es sollte einfach ein vietnamesisches Flair vermitteln. Wir haben Muster vermieden, die eindeutig auf die Epoche hinweisen. Es könnte beispielsweise immer noch die Ly-Dynastie darstellen, aber eben nur mit Wolken und Wasser, nicht mit den charakteristischen Mustern der Ly-Dynastie“, so Herr Phuong.

Bezüglich der Inneneinrichtung erklärte Herr Phuong: „Die Gegenstände auf dem Tisch beispielsweise stammten theoretisch noch aus der Dong-Son-Dynastie oder waren chinesische Artefakte; das ist üblich. Die Architektur von Hoang Diem hingegen musste vollständig ausgelöscht werden.“ Tatsächlich war die Inneneinrichtung jedoch sorgfältig geplant. So wurden beispielsweise viele Muster aus den Tempeln von König Dinh oder von Dong-Son-Gefäßen übernommen. Die Kalligrafien stammen alle von dem Künstler und Forscher Phan Cam Thuong.

Auf der Website Dai Viet Co Phong , einem Forum für Kulturerbe-Begeisterte, wurden die Kostüme im Film ebenfalls analysiert und als akzeptabel bewertet. Ergänzend sei erwähnt, dass die Praxis der historischen Kostümierung nach dem Erscheinen des Buches „ Tausend Jahre Kleidung und Kopfbedeckung“ von Tran Quang Duc einen Aufschwung erlebte. Dieses Werk analysiert zahlreiche historische Beispiele und Artefakte, um die Merkmale von Kostümen aus verschiedenen Epochen hervorzuheben.

Interessanterweise akzeptierten viele Kulturerbe-Enthusiasten die Kostümfehler im Film, obwohl sie diese bemerkten, da es in der Zeit, in der der Film entstand, noch nicht die detaillierte Forschung gab, die in „ Tausend Jahre Kleidung und Kopfbedeckung “ zu finden ist. Die vier Quasten an der Krone, wie sie im Film dargestellt sind, sind zwar falsch, wurden aber als Ausdruck des damals aufkommenden Verständnisses historischer Kostüme akzeptiert.

Nguyen Tran Khanhs Bericht legt nahe, dass der Film von der Geschichte abweicht, doch er argumentiert, dass es sich dennoch um ein historisches Drama handle. Ein Zuschauer kommentierte: „Der Film ist wirklich fesselnd, die Kampfszenen sind fantastisch. Ich habe alle vier Folgen am Stück gesehen und anschließend die Geschichte dieser Zeit gegoogelt, um sie zu vergleichen. Der Film ist also ein Erfolg.“ Herr Tran Viet Phuong erklärte: „Auch jetzt, wo der Film ausgestrahlt wird, muss man fairerweise sagen, dass er für seine Zeit ein guter Film ist. Jeder kann über die historischen Elemente diskutieren.“

Quelle: https://thanhnien.vn/duong-toi-thanh-thang-long-thuan-viet-den-dau-185251027230859893.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nahaufnahme der Werkstatt, in der der LED-Stern für die Kathedrale Notre Dame hergestellt wird.
Besonders beeindruckend ist der 8 Meter hohe Weihnachtsstern, der die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erleuchtet.
Huynh Nhu schreibt bei den Südostasienspielen Geschichte: Ein Rekord, der nur sehr schwer zu brechen sein wird.
Die atemberaubende Kirche an der Highway 51 war zur Weihnachtszeit festlich beleuchtet und zog die Blicke aller Vorbeifahrenden auf sich.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Die Bauern im Blumendorf Sa Dec sind damit beschäftigt, ihre Blumen für das Festival und Tet (Mondneujahr) 2026 vorzubereiten.

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt