Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plan zur Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen

Der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc hat soeben den Beschluss Nr. 2136/QD-TTg vom 26. September 2025 des Premierministers unterzeichnet, mit dem der Plan zur Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen verkündet wird.

Hà Nội MớiHà Nội Mới26/09/2025

Kế hoạch triển khai thi hành Luật Quản lý và đầu tư vốn nhà nước tại doanh nghiệp- Ảnh 1.
Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen.

Das Gesetz über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen wurde von der 15. Nationalversammlung in ihrer 9. Sitzung am 14. Juni 2025 verabschiedet und trat am 1. August 2025 in Kraft. Es institutionalisiert die Richtlinien und Strategien der Partei sowie die staatlichen Vorgaben zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen vollständig und umgehend. Um das Gesetz über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen (Gesetz Nr. 68/2025/QH15) synchron, einheitlich, zeitnah und wirksam umzusetzen, erließ der Premierminister einen Umsetzungsplan.

Ziel des Plans ist es, die Arbeitsinhalte, den Fortschritt, die Fertigstellungsfrist und die Verantwortlichkeiten der relevanten Behörden und Organisationen bei der Organisation der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 genau zu bestimmen, um Pünktlichkeit, Synchronisierung, Einheitlichkeit, Effektivität und Effizienz zu gewährleisten; die Verantwortlichkeiten der federführenden Behörde und der koordinierenden Behörden bei der Durchführung von Aktivitäten zur Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 landesweit zu ermitteln und das Bewusstsein für das Gesetz Nr. 68/2025/QH15 sowie die Verantwortlichkeiten der Ministerien, Zweigstellen, Gebietskörperschaften und Unternehmen bei der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 zu schärfen.

Inhalt des Plans

Der Plan umfasst folgende Inhalte: 1. Verbreitung, Aufklärung und Kommunikation des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 sowie der Rechtsdokumente, die die Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 detailliert beschreiben und Maßnahmen zu dessen Organisation und Steuerung festlegen; 2. Ausarbeitung von Rechtsdokumenten zur Ausgestaltung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15; 3. Ausarbeitung von Rechtsdokumenten, die Maßnahmen zur Organisation und Steuerung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 festlegen; 4. Erstellung fachlicher und technischer Leitfäden zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen; Prüfung, Überarbeitung und Systematisierung von Rechtsdokumenten; Organisation der Umsetzung der Rechtsdokumente zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen; 5. Durchführung von Schulungen und Weiterbildungen für Beamte und Angestellte, die für die Überwachung und Verwaltung der Staatskapitalverwaltung und -investitionen in Unternehmen zuständig sind.

Dem Plan zufolge werden die Zentral- und Lokalbehörden die Inhalte des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 und dessen Neuerungen in verschiedenen, den jeweiligen Gegebenheiten angepassten Formen bekannt machen und verbreiten; Konferenzen zur Verbreitung und Vertiefung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 sowie der zugehörigen Rechtsdokumente organisieren; Kolumnen, Programme, Nachrichten und Artikel zur Verbreitung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 und der zugehörigen Rechtsdokumente in den Massenmedien oder anderen Formen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verbreitung und Vermittlung von Rechtsinformationen veröffentlichen und auf dem Nationalen Informationsportal für juristische Bildung und Verbreitung unter folgender Adresse aktualisieren: http://pbgdpl.gov.vn Die

Zur Ausgestaltung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 beauftragte der Premierminister das Finanzministerium mit der Ausarbeitung von 3 Dekreten; das Innenministerium mit der Ausarbeitung von 2 Dekreten gemäß Beschluss Nr. 1526/QD-TTg vom 14. Juli 2025 des Premierministers über die Veröffentlichung der Liste und die Beauftragung der Behörde mit der Ausarbeitung von Dokumenten zur Umsetzung der von der 15. Nationalversammlung in ihrer 9. Sitzung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen.

Gleichzeitig beauftragte der Premierminister die zuständigen Behörden mit der Ausarbeitung von Rechtsdokumenten, in denen Maßnahmen zur Organisation und Steuerung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 festgelegt werden, wie folgt:

Das Finanzministerium leitet und entwickelt: 1 Dekret zur Regelung des Finanzregimes für Kreditinstitute, ausländische Bankfilialen und die Finanzaufsicht, zur Bewertung der Effizienz staatlicher Kapitalinvestitionen in Kreditinstitute, an denen der Staat 100% des Stammkapitals hält, und Kreditinstitute mit staatlichem Kapital; Folgende Verordnungen sind der Regierung bis zum 15. Dezember 2025 vorzulegen: 1. Verordnung zur Festlegung von Inhalten des Finanzmanagementmechanismus für Lotterieunternehmen; 1. Verordnung zur Festlegung von Inhalten des Finanzmanagementmechanismus und der Leistungsbewertung für die vietnamesische Börse und die vietnamesische Wertpapierverwahr- und Clearingstelle; 1. Verordnung zur Festlegung des Betriebs- und Finanzmanagementmechanismus für die Vietnam Debt Trading Company Limited (DATC).

Entwicklung von 6 Verordnungen zur Regelung des Betriebsmechanismus und des Finanzmanagementmechanismus für eine Reihe von Unternehmen, die in bestimmten Bereichen tätig sind.

Der Premierminister beauftragte zudem mehrere zuständige Behörden mit der Ausarbeitung von sechs Dekreten zur Festlegung der Betriebs- und Finanzmanagementmechanismen für verschiedene Unternehmen in spezifischen Bereichen. Diese umfassen: ein Dekret zur Festlegung der Betriebs- und Finanzmanagementmechanismen für Unternehmen, die mit der Anlage und dem Handel von Staatskapital betraut sind (einschließlich der Staatlichen Kapitalinvestitionsgesellschaft); ein Dekret zur Festlegung der Betriebs- und Finanzmanagementmechanismen für Unternehmen, deren Hauptanteilseigner das Verteidigungsministerium ist (einschließlich der Militärindustrie- und Telekommunikationsgruppe Viettel); vier Dekrete zur Festlegung der Betriebs- und Finanzmanagementmechanismen für Unternehmen, deren Hauptanteilseigner das Finanzministerium ist (einschließlich der Vietnam National Energy Corporation – PVN; der Vietnam Electricity Group – EVN; der Vietnam National Coal-Mineral Industries Group – TKV; der Vietnam Railway Corporation); sowie ein Dekret zur Regelung des Verfahrens für die Auftragsvergabe des Staates an Unternehmen gemäß den Erfordernissen der Politik, der Außenpolitik, der Verteidigung und der Sicherheit sowie in dringenden oder notwendigen Situationen.

Quelle: https://hanoimoi.vn/ke-hoach-trien-khai-thi-hanh-luat-quan-ly-va-dau-tu-von-nha-nuoc-tai-doanh-nghiep-717439.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die blühenden Schilffelder in Da Nang ziehen Einheimische und Touristen gleichermaßen an.
'Sa Pa xứ Thanh' mờ ảo trong sương mù
Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt