
Wenn Tet naht, gehen die Menschen auf den Markt, um Zweige mit Aprikosenblüten zu kaufen, die sie auf dem Ahnenaltar ausstellen.
Jung und Alt sind gleichermaßen glücklich.
Das lebhafte Trommeln des Löwentanzes vor dem Gemeindehaus rief all jene, die fern der Heimat lebten, dazu auf, eilig in ihre Heimatorte zurückzukehren, um Tet zu feiern. Egal wie sehr sie ihre Arbeit belastete, alle ließen sie ruhen, um zum Fest nach Hause zu fahren. In Erinnerung an meine Kindheit auf dem Land spürte ich die erwartungsvolle Atmosphäre der Tage vor Tet. Nachdem ich erwachsen geworden war und mich in der Stadt niedergelassen hatte, kehrte meine Familie am 29. Tag des Mondmonats voller Vorfreude in unseren Heimatort zurück. Jeden Nachmittag, wenn ich hinter dem Haus stand und auf den Fluss blickte, herrschte Stille und Frieden, ein willkommener Moment, in dem das alte Jahr dem neuen wich. Als die Sonne über dem Fluss unterging, erleuchteten alle Häuser voller Vorfreude ihre Lichter und erhellten die Landstraßen. Fröhliche Frühlingslieder wurden gesungen und verbreiteten eine lebhafte Stimmung.
Meine Heimatstadt liegt am sanften Hau-Fluss. Hier weht das ganze Jahr über eine Brise, es gibt weite Reisfelder, Teiche voller Fische und die Menschen sind großzügig und optimistisch. Es gab eine Zeit, da veränderte sich das Leben, und viele junge Männer verließen ihre Heimat, um in der Stadt ein besseres Leben zu suchen. Infolgedessen war die ländliche Bevölkerung dünn mit jungen Arbeitskräften besetzt, sodass die Älteren die Last der Landwirtschaft und Fischzucht tragen mussten. Wenn die Reisernte und die Fischernte gut ausfielen und die Preise hoch waren, ging es den Bauern gut. Aber wenn die Preise schwankten, wurde das Leben schwer. Ob wir nun im Überfluss lebten oder gerade genug zu essen hatten, die Familie blieb immer ein offenes Haus, wo Großeltern und Eltern uns mit offenen Armen empfingen.
Ich erinnere mich, dass damals um Tet (das vietnamesische Neujahrsfest) viele Menschen aus der Ferne in ihre Heimatstädte zurückkehrten, um zu feiern. Damals lernte ich Herrn Le Van Can (48 Jahre alt) kennen, der ebenfalls mit seiner Frau und seinen Kindern zu seiner Familie zurückkehrte. Sein Vater war verstorben, und seine Mutter war alt und gebrechlich. Früher hatte seine Familie viele Geschwister und nur wenig Land zum Ackerbau, deshalb beschloss Herr Can, nach Ho-Chi-Minh -Stadt zu ziehen, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er nahm verschiedene Jobs an, vom Friseur bis zum Kleinhändler. Wir freuten uns sehr, Herrn Can in Ho-Chi-Minh-Stadt zu treffen. Er erzählte stolz, dass er nun fleißig arbeitete und sein Familienleben stabil war. Wir saßen zusammen und unterhielten uns, schwelgten in Erinnerungen an unsere Jugend und die schönen Momente der Vergangenheit. Herr Can erzählte, dass er vor 20 Jahren seine Heimatstadt verlassen hatte, um Arbeit zu finden und sein Leben zu verändern. In seinen ersten Tagen in Ho-Chi-Minh-Stadt mietete er sich eine Wohnung. Anfangs verdiente er seinen Lebensunterhalt als Friseur. Die Miete war jedoch sehr hoch, und er konnte die Ausgaben nur mit Mühe decken, sodass er den Beruf aufgeben musste.
Herr Can stellte auf den Verkauf von frittierten Fischbällchen um. Vor über zehn Jahren waren diese in Ho-Chi-Minh-Stadt sehr beliebt, und einige Familien verdienten damit ein Vermögen. Nach etwa fünf Jahren in diesem Geschäft, angesichts des zunehmend harten Wettbewerbs, verlagerte Herr Can seinen Schwerpunkt auf die Belieferung von Restaurants und Imbissen mit Fischbällchen – ein Geschäft, das er bis heute betreibt. Herr Can erklärte, er beziehe seine Ware täglich aus den Provinzen des Mekong-Deltas und verteile sie dann an Restaurants, Imbisse und Fischbällchenverkäufer, um Gewinn zu erzielen. Dank dieser Einnahmequelle verfügt Herr Can über ein stabiles Einkommen und konnte bis heute in dieser pulsierenden Stadt leben.
Am 29. oder 30. des chinesischen Neujahrsfestes reist Herr Can mit seiner Frau und seinen Kindern in seine Heimatstadt, um seine Familie väterlicher- und mütterlicherseits zu besuchen. Nach fünf Tagen kehrt er nach Ho-Chi-Minh-Stadt zurück, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Für Herrn Can ist Tet (das chinesische Neujahrsfest) eine Zeit der Wiedervereinigung, eine Zeit, um Familie und Verwandte zu treffen. „Nach einem Jahr harter Arbeit, um Geld für meine Familie zu verdienen, muss ich, egal wie beschäftigt ich bin, zu Tet nach Hause fahren und meinen Vorfahren Ehre erweisen. Zum einen möchte ich meinen Eltern meine Dankbarkeit dafür ausdrücken, dass sie mir das Leben geschenkt und mich großgezogen haben, und zum anderen möchte ich meinen Kindern ihre familiären Wurzeln näherbringen “, erklärte Herr Can.

Bauern auf dem Land bauen Blumen an, um sie während Tet (vietnamesisches Neujahrsfest) zu verkaufen.
NEUJAHRSWÜNSCHE
Die Tet-Stimmung in meinem Dorf vor über 30 Jahren war sehr einfach. Damals, bei Überschwemmungen, waren die Straßen überflutet, was das Reisen erschwerte. Nach dem Rückgang des Hochwassers blieb eine Schicht weichen, schlammigen Wassers zurück, doch nach ein paar Tagen mit Ostwind trockneten die Straßen wieder ab, und die Menschen konnten wieder fröhlich mit dem Fahrrad fahren und durch die überfluteten Stelzenhäuser spazieren. Am Morgen des ersten Tet-Tages versammelten sich die Kinder in ihren neuen Kleidern lachend und plaudernd. Tet auf dem Land war einfach, aber voller Freude! Damals gab es auf dem Land nur Fisch und Garnelen aus Teichen und Seen zu essen. Während der drei Tet-Tage galt ein Topf mit geschmortem Schweinefleisch und Eiern als Luxus. Doch egal, wie schwierig die Lage war, die Dorfbewohner blieben optimistisch und großzügig und bereiteten Bánh Tét (traditionelle Reiskuchen) oder geschmortes Schweinefleisch als Opfergabe für ihre Vorfahren zu.
Ich erinnere mich noch genau daran, wie am frühen Morgen des 28. Tages des Mondneujahrs eine Familie im Dorf ein Schwein gegen Reis tauschte. Jedes Kilogramm Schweinefleisch entsprach einem Scheffel Reis. Als die Männer davon hörten, stapften sie mit Öllampen den Feldweg entlang ins Dorf, um ihren Frauen jeweils ein paar Kilogramm Schweinefleisch zu geben. Diese sollten es schmoren und ein Festmahl für ihre Vorfahren zum Neujahrsfest zubereiten. Früher wurden Schweine nach traditionellen Methoden gehalten und hauptsächlich mit Kleie, Wasserspinat und verschiedenen Fischsorten gefüttert. Trotzdem waren das Schweinefleisch und das Fett fest, sauber und von hoher Qualität. Wenn das Schweinefleisch perfekt geschmort war, verbreitete sich sein Duft im ganzen Dorf.
In der Nacht des 30. Tet (Nachabend des Mondneujahrs) weckte uns mein Vater, um Räucherstäbchen als respektvolle Opfergabe für unsere Vorfahren anzuzünden. In der stillen Nacht zog der weiße Rauch der Räucherstäbchen sanft durch die Luft und schuf eine heilige und warme Atmosphäre. Diese Tradition scheint tief im Herzen jedes Kindes unserer Familie verwurzelt zu sein. Auch heute noch pflegt meine Familie diese Tradition in der Nacht des 30. Tet (manchmal auch des 29.) genau zum Zeitpunkt des Übergangs ins neue Jahr.
Herr Truong Chi Hung, Schriftsteller und Dozent an der An Giang Universität, erklärte, dass das Mondneujahr eine sehr lange Geschichte habe. Obwohl das kulturelle und spirituelle Leben der Gesellschaft heutzutage stark beeinflusst sei und wir Zugang zu den Zivilisationen der Welt hätten, bleibe Tet (das Mondneujahr) unverändert. Die kulturelle und spirituelle Prägung durch Familie und Angehörige sei der Atem des Lebens von der Geburt über das Erwachsenwerden bis hin zur Rückkehr zum Staub. Es gebe keinen Grund, warum das Bild von Tet aus dem Gemeinschaftsleben und dem Leben jedes Einzelnen verschwinden sollte. Im Laufe der Zeit hätten sich zwar einige Rituale und Opfergaben an die Ahnen während Tet verändert, doch Tet bleibe beständig und folge dem Rhythmus der Zeit.
Der Schriftsteller Truong Chi Hung bemerkte, dass in letzter Zeit zum Jahresende häufig die Ausdrücke „Frühlingstreffen“ und „Tet-Treffen“ verwendet werden, um die Feierlichkeiten zum Tet-Fest zu beschreiben. Diese Ausdrücke spiegeln die Besonderheiten der Tet-Feierlichkeiten in Vietnam treffend wider. Früher war es genauso: Während Tet kamen die Menschen zusammen, genossen Stücke von Bánh Tét (Klebreiskuchen), kandierte Früchte und unterhielten sich bei einer Tasse Tee. Anschließend tauschten sie Neujahrsgrüße aus, erzählten von ihren geschäftlichen Unternehmungen und ihren Erfolgen im vergangenen Jahr und hofften auf ein glückliches und erfolgreiches neues Jahr.

Im Vorfeld des Tet-Festes verkaufen die Menschen auf den ländlichen Märkten Blumen und Früchte.
„Heutzutage versammeln sich junge Menschen nicht mehr in ihren Dörfern oder Familien; viele gehen weit weg, um zu arbeiten und nach Aufstiegschancen zu suchen. Daher sind gemeinsame Familienmahlzeiten im heutigen Kontext sehr selten. Aus diesem Grund ist die beste Zeit für Familientreffen das chinesische Neujahrsfest“, erklärte der Schriftsteller Truong Chi Hung.
Tet (das vietnamesische Neujahrsfest) kommt und geht, aber es bleibt für immer in den Herzen aller. Egal wo sie sind, alle eilen zu Tet nach Hause, um die Freude und die warmen Momente mit ihrer Familie in vollen Zügen zu genießen.
Quelle: https://baoangiang.com.vn/tet-trong-long-moi-nguoi-a476715.html







Kommentar (0)