Die Regierung hat beschlossen, das Investitionsprojekt zum Bau der vierten Ringstraße von Ho-Chi-Minh-Stadt (das Projekt) umzusetzen, für das die Nationalversammlung in ihrer Resolution Nr. 220/2025/QH15 vom 27. Juni 2025 eine Investitionspolitik festgelegt hat. Dabei sollen die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen, der Baufortschritt, die Bauqualität, ein striktes Management sowie ein wirtschaftlicher, effektiver, öffentlicher und transparenter Kapitaleinsatz gewährleistet werden. Im Einzelnen:
Eine Gruppe von Investitionskomponenten in Form einer öffentlichen Investition: Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen Dong Nai und Tay Ninh üben die Befugnis des Investitionsentscheidungsträgers aus, organisieren die Erstellung und Bewertung des Machbarkeitsstudienberichts und entscheiden über die Genehmigung des Projekts.
Die Ordnung, die Verfahren und die Befugnis zur Bewertung und Entscheidung über Investitionen in Teilprojekte werden in ähnlicher Weise wie bei Projekten der Gruppe A gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über öffentliche Investitionen umgesetzt.
Teilprojektgruppen, die im Rahmen der öffentlich-privaten Partnerschaftsmethode umgesetzt werden: Das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt und die Volkskomitees der Provinzen Dong Nai und Tay Ninh organisieren die Bewertung und Genehmigung von Teilprojekten gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes im Rahmen der öffentlich-privaten Partnerschaftsmethode.
Die Verwaltung und Verwendung von Staatshaushaltsmitteln zur Unterstützung des Baus von Anlagen und Infrastruktursystemen, die aus öffentlichen Investitionsmitteln in Teilprojekten im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft finanziert werden, erfolgt gemäß den Bestimmungen von Absatz 5, Artikel 70 des Gesetzes über Investitionen im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft.
Die Ordnung, die Verfahren und die Befugnisse für die Bewertung und Genehmigung der Bewertungsergebnisse von Umweltverträglichkeitsprüfungsberichten für Teilprojekte müssen den Bestimmungen des Regierungsdekrets Nr. 136/2025/ND-CP und den Bestimmungen des Gesetzes über den Umweltschutz entsprechen.
Die Resolution legt eindeutig fest, dass der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen Dong Nai und Tay Ninh sowie die Leiter der zuständigen Behörden bei der Durchführung des Projekts zur Planung, Anpassung und zum Bau von Infrastruktur in Umsiedlungsgebieten das Verfahren der festgelegten Ausschreibung anwenden müssen. Dies umfasst Beratungsleistungen, sonstige Leistungen sowie Beratungspakete. Die Durchführung des festgelegten Ausschreibungsverfahrens richtet sich nach den Bestimmungen des Vergaberechts.
Für die Ausbeutung von Mineralien der Gruppe IV und von Mineralien, die als gängige Baustoffe verwendet werden und gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Geologie und Mineralien dem Projekt zugeordnet sind, werden die Mechanismen der Resolution Nr. 220/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 27. Juni 2025 angewendet.
Nach der Gewinnung ausreichender Mengen an Mineralien zur Versorgung des Projekts ist der Auftragnehmer verpflichtet, die Umwelt zu sanieren und wiederherzustellen sowie die Mine und das dazugehörige Land gemäß dem Mineraliengesetz und anderen einschlägigen Gesetzen an die lokale Verwaltung zu übergeben.
Die Entschließung weist verschiedenen Ministerien und Sektoren konkrete Aufgaben zur Umsetzung zu. Insbesondere das Finanzministerium gibt im Rahmen seiner Zuständigkeiten Anweisungen und trifft Entscheidungen bzw. berät die zuständigen Behörden bei der Behebung von Schwierigkeiten und Problemen (sofern vorhanden) im Zusammenhang mit der Auswahl von Auftragnehmern und Investoren für die Durchführung des Projekts sowie bei Fragen in den jeweiligen Fachgebieten.
Auf Grundlage der Ausgleichskapazität des Zentralhaushalts leitet das Finanzministerium die Prüfung und Abstimmung mit den zuständigen Behörden bei der Gestaltung mittelfristiger öffentlicher Investitionspläne und stellt jährlich dem Zentralhaushalt zweckgebundene Mittel für die lokalen Haushalte zur Verfügung, um Projekte gemäß den Bestimmungen des Staatshaushaltsgesetzes, des Gesetzes über öffentliche Investitionen und einschlägiger Gesetze durchzuführen.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt hat den Vorsitz und koordiniert mit den zuständigen Ministerien, Abteilungen und Gebietskörperschaften die Herausgabe von Dokumenten, die Gebietskörperschaften und Bauunternehmer bei der Umsetzung des in Artikel 3 Absatz 1 der Entschließung Nr. 220/2025/QH15 vorgeschriebenen Sondermechanismus für den Abbau von Mineralien für gängige Baumaterialien unterstützen, falls in seinem Zuständigkeitsbereich Probleme auftreten.
Die Leitung der Beratung, die Entscheidung innerhalb der Zuständigkeit oder die Beratung der zuständigen Behörden zur Beseitigung von Schwierigkeiten und Problemen (sofern vorhanden) bei den Arbeiten zur Sanierung, Entschädigung, Unterstützung, Umsiedlung, Arbeiten im Zusammenhang mit der Umweltverträglichkeitsprüfung, Arbeiten zum Abbau von Mineralien für allgemeine Baustoffe, die dem Projekt dienen, und Fragen im Zusammenhang mit dem zuständigen Fachgebiet gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Bauministerium leitet, beschließt im Rahmen seiner Befugnisse oder berät die Regierung und den Premierminister bei der Beseitigung von Schwierigkeiten und Problemen im Zusammenhang mit Projektmanagement, Kostenmanagement, Baunormen, Baumaterialien, Qualitätsmanagement im Bauwesen, Bauverträgen und Fragen der ihm unterstellten Fachgebiete; es weist die Kommunen an, die Preise für gängige Baumaterialien gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu veröffentlichen; es steuert die Preisfestsetzung für in Bergwerken abgebauten Rohstoffe gemäß dem Mechanismus in der Resolution Nr. 220/2025/QH15...
Das Verteidigungsministerium wies die Militärregion 7 an, das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt sowie die Volkskomitees der Provinzen Tay Ninh und Dong Nai bei der Lösung von Fragen der Landesverteidigung gemäß den Ansichten des Verteidigungsministeriums zu unterstützen; es wies die Einheiten an, die Räumungsarbeiten von Bomben, Minen und Sprengstoffen dringend durchzuführen, um den Fortschritt der Übergabe der Projektbaustelle zu gewährleisten.
Das Ministerium für Öffentliche Sicherheit weist seine angeschlossenen Einheiten an, das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt sowie die Volkskomitees der Provinzen Tay Ninh und Dong Nai bei der Geländeräumung zu unterstützen, Sicherheit und Ordnung zu gewährleisten und die Genehmigung von Entwürfen sowie die Abnahme von Brandschutz- und Brandbekämpfungsmaßnahmen für Bauwerke und Konstruktionsgegenstände gemäß den gesetzlichen Bestimmungen durchzuführen.
Das Ministerium für Industrie und Handel , das Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie das Verteidigungsministerium koordinieren sich mit dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt und den Volkskomitees der Provinzen Dong Nai und Tay Ninh, um ihre angeschlossenen Einheiten anzuweisen, die ihnen unterstehenden technischen Infrastrukturarbeiten dringend zu verlegen und so den Fortschritt der Standortübergabe gemäß dieser Resolution sicherzustellen.
Quelle: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/trien-khai-chu-truong-xay-dung-duong-vanh-dai-4-thanh-pho-ho-chi-minh-20250926200049868.htm






Kommentar (0)