Generalsekretär und Präsident To Lam nimmt an der Eröffnungszeremonie der Nationalen Verteidigungsakademie im September 2024 teil._Quelle: qdnd.vn
Die Mission der vietnamesischen Volksarmee im Zeitalter des nationalen Wachstums
Epoche Der Aufstieg der Nation markiert einen neuen, höheren, umfassenderen und tiefgreifenderen Entwicklungsschritt auf dem Weg zur nationalen Unabhängigkeit und zum Sozialismus. Die Vietnamesische Volksarmee hat die Entstehung, die Entwicklung des Befreiungskampfes, den Aufbau und den Schutz der Sozialistischen Republik Vietnam stets begleitet.
Der Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Vietnamesischen Volksarmee ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für die Entwicklung der Nation im Zeitalter des Aufschwungs. Die kontinuierliche Entwicklung und das Wachstum der Vietnamesischen Volksarmee tragen wesentlich zur Wahrung von Frieden und Stabilität im Land bei, schaffen günstige Bedingungen für die sozioökonomische, kulturelle und wissenschaftliche Entwicklung, erweitern die internationalen Beziehungen, verbinden nationale Stärke mit den Kräften der Zeit und entwickeln große Stärke, um bis Mitte des 21. Jahrhunderts ein entwickeltes Land zu werden, das der sozialistischen Ausrichtung folgt. Dies führt zu wichtigen Entwicklungsmeilensteinen unseres Landes in den kommenden Jahrzehnten: Bis 2025: Ein Entwicklungsland mit moderner Industrie, das das Niveau eines Landes mit niedrigem mittlerem Einkommen übersteigt; bis 2030: Ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem mittlerem Einkommen; bis 2045: Ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen. Der Nationalgeist, das Selbstvertrauen, der Nationalstolz und das Streben nach Landesentwicklung wurden stark geweckt. Hunderte Millionen Menschen vereinten sich unter der Führung der Partei, bündelten ihre Kräfte, nutzten Chancen und Vorteile, meisterten Risiken und Herausforderungen und führten das Land zu einer umfassenden und starken Entwicklung. So gelang es, das Ziel eines sozialistischen Vietnams zu erreichen – eines wohlhabenden Volkes, eines starken Landes, einer demokratischen, gerechten und zivilisierten Gesellschaft, die auf dem Weg zum Sozialismus mit den Weltmächten gleichzieht. Die rasante Entwicklung der Nation in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens schuf ein wichtiges Umfeld und eine Voraussetzung für die Entwicklung der Vietnamesischen Volksarmee zu einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Kraft, die das vietnamesische Volk auf dem Weg zu Entwicklung, Wohlstand, Unabhängigkeit, Freiheit und Glück begleitet.
Die Prognosen für die kommenden Jahre gehen davon aus, dass Frieden, Kooperation und Entwicklung weiterhin die Haupttrends in der Welt und den Regionen sein werden. Gleichzeitig nehmen Wettbewerb und strategische Auseinandersetzungen zwischen Großmächten, lokale Konflikte und territoriale Souveränitätsstreitigkeiten , insbesondere um die Souveränität über Meere, Inseln, Cyberspace, Weltraum, Wirtschaft, Kultur usw., komplex und heftig zu. Der Einsatz vielfältiger Waffentypen und kontaktloser Kriegsführung mit einer Mischung aus traditionellen und nicht-traditionellen Kampfmethoden gewinnt weltweit und zukünftig immer mehr an Bedeutung. Nicht-traditionelle Sicherheitsfragen, insbesondere Cybersicherheit, Klimawandel, extremer Nationalismus, Terrorismus, Kriminalität, Naturkatastrophen, Epidemien usw., werden zunehmend komplexer. Nach fast 40 Jahren des Reformprozesses hat sich Vietnam stark entwickelt; die Grundlagen, das Potenzial, die Position und das internationale Ansehen des Landes wurden kontinuierlich gestärkt und bilden eine wichtige Voraussetzung für eine stärkere und nachhaltigere Entwicklung im Zeitalter des Aufstiegs.
Vietnam sieht sich jedoch weiterhin zahlreichen Schwierigkeiten und Herausforderungen durch feindselige, reaktionäre Kräfte und politische Opportunisten gegenüber, die ihre Sabotage gegen Partei, Staat und Armee durch die Strategie der „friedlichen Evolution“ intensivieren. Sie fördern die „Selbstentwicklung“, die „Selbsttransformation“ und die „Entpolitisierung“ der Armee mit äußerst raffinierten, heimtückischen und schwer zu durchschauenden Machenschaften und Tricks. Diese Situation stellt neue und sehr hohe Anforderungen an die Entwicklung im Zeitalter des nationalen Wachstums.
Um ihrer großen Verantwortung in der neuen Ära der nationalen Entwicklung gerecht zu werden, muss die Vietnamesische Volksarmee zur erfolgreichen Umsetzung von Innovationen und zur Verbesserung der Führungsmethoden der Partei innerhalb der Armee beitragen. Die Führungs- und Regierungsmethoden der Partei sind strikt anzuwenden; Ausreden, die die Führung der Partei ersetzen oder lockern, sind absolut unzulässig. Die Verkündung und Umsetzung von Parteibeschlüssen muss grundlegend erneuert werden, sodass sie prägnant, verständlich, einprägsam, leicht verständlich und umsetzbar sind. Die Institutionalisierung der Richtlinien und Strategien von Partei und Staat ist stets konsequent und wirksam umzusetzen, um die Demokratie in der Vietnamesischen Volksarmee zu fördern. Dezentralisierung und Machtdelegation sind zu fördern; die Kontrolle der Macht bei der Aufgabenerfüllung ist zu gewährleisten; Disziplin und Disziplin sind zu stärken, Verantwortungsbewusstsein, insbesondere das der Führungskräfte, ist zu fördern; Negativität und Gruppeninteressen sind entschieden zu bekämpfen.
Der Aufbau der Vietnamesischen Volksarmee nach dem Prinzip „schlank, kompakt, stark, modern“ soll Revolution, Disziplin, Elite und Modernität fördern und maßgeblich zur Straffung der Organisation beitragen. Dies umfasst den Aufbau und die Optimierung der Organisation von Partei, Nationalversammlung, Regierung, der Vaterländischen Front und soziopolitischen Organisationen, um deren effektives und effizientes Funktionieren zu gewährleisten. Der Fokus liegt auf der Führung, die die Richtlinien, Standpunkte und Strategien der Partei sowie die staatlichen Richtlinien und Gesetze zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes in der neuen Situation umfassend versteht und den Zeitplan und die Roadmap des Verteidigungsministeriums einhält. Jede Ebene erarbeitet proaktiv einen straffen, wissenschaftlichen Umsetzungsplan mit Roadmap und konkreten Schritten. Die Zu- und Abnahme der Organisation und Truppenstärke jedes Blocks wird an die nationale Verteidigungspolitik, den Volkskrieg und die Sicherstellung der Waffen- und Ausrüstungsversorgung angepasst. Die Tradition der Armee und der vietnamesischen Militärkunst wird bewahrt und gefördert. Die Armeeorganisation wird so angepasst, dass eine synchrone und sinnvolle Struktur zwischen den Komponenten und Kräften entsteht. Zwischeneinheiten sowie Versorgungs- und Unterstützungseinheiten werden reduziert. Die Aufstellung einer Reihe strategischer Reserveeinheiten wird fortgesetzt, um die Entschlossenheit zum Schutz des Vaterlandes und die Kampferfordernisse in der neuen Situation zu erfüllen.
Einige Schlüssellösungen für den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen vietnamesischen Volksarmee im Zeitalter des nationalen Wachstums
Der Aufbau eines umfassend entwickelten Kaderteams der Vietnamesischen Volksarmee trägt dazu bei, ein Kaderteam mit den erforderlichen Qualitäten, Fähigkeiten und dem nötigen Ansehen zu schaffen, um das Land in eine neue Ära des nationalen Fortschritts zu führen. Konsequent dem Grundsatz „Das Volk zuerst, die Waffen später“ folgend, wird der Aufbau hochqualifizierter Humanressourcen, die sich durch umfassende Qualitäten, Fähigkeiten, Ansehen, Herz, Visionen und Intelligenz auszeichnen, regelmäßig gefördert und gepflegt. Der Fokus liegt dabei auf dem Aufbau eines Kaderteams, das in erster Linie aus Kampagnen- und Strategiekadern mit unerschütterlichem politischen Willen, reiner Moral, Mut zum Denken, Mut zum Handeln, Mut zur Verantwortungsübernahme, Mut zur Innovation und Mut zum Durchbruch für das Gemeinwohl besteht; die dem Vaterland und dem Volk von ganzem Herzen dienen und stets die Interessen der Nation und des Volkes über alles andere stellen; die über die spezifischen Fähigkeiten verfügen, die Politik der Partei zu organisieren, umzusetzen und in die Praxis zu führen. Die Modernisierung der Waffensysteme, der technischen Ausrüstung und der Kampfmethoden der Streitkräfte, ihrer Teilstreitkräfte und Einheiten erfordert die Sicherstellung von Quantität und Qualität sowie eine Strukturierung gemäß dem Modernisierungsplan. Der Fokus liegt auf bahnbrechenden Fortschritten in der Ausbildung von militärwissenschaftlichem Forschungspersonal, führenden Experten und Lehrkräften an Akademien, Schulen, Forschungsinstituten und strategischen Einrichtungen. Hochqualifiziertes militärisches, politisches, logistisches und technisches Personal mit fundierten Kenntnissen und umfassender Expertise wird entwickelt, um den Anforderungen und Aufgaben gerecht zu werden. Die Einsatzbereitschaft wird sowohl kurz- als auch langfristig sichergestellt. Um den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Vietnamesischen Volksarmee im Zeitalter der nationalen Entwicklung zu stärken, ist es daher notwendig, die folgenden Schlüssellösungen synchron und effektiv umzusetzen:
Erstens muss die Qualität der Ausbildung an Militärschulen innovativ verbessert werden, um zum Aufbau eines Kaderteams auf allen Ebenen mit den erforderlichen Qualifikationen, Fachkompetenz, Führungs- und Managementfähigkeiten entsprechend den jeweiligen Aufgaben und Verantwortlichkeiten beizutragen. Die Ausbildung an den Schulen muss mit der Ausbildung und Förderung von Kadern in den Einheiten verknüpft werden; die Schulen müssen mit dem Gefechtsfeld verbunden werden, die Politik „Schulen gehen einen Schritt voraus“ muss umgesetzt werden; Theorie und Praxis müssen miteinander verknüpft werden; die Verantwortung der Parteikomitees und Kommandeure muss mit den Ausbildungsergebnissen der Einheit verknüpft werden. Die Ausbildung muss so organisiert werden, dass das Motto „Die Qualität der Ausbildung an der Schule ist die Kampfbereitschaft der Einheit“ gewährleistet ist. Die Standpunkte und Prinzipien müssen konsequent umgesetzt werden; der Fokus liegt auf der Vermittlung praktischer Erfahrung, der Verbesserung der praktischen Fähigkeiten, der Beherrschung neuer und moderner Waffensysteme und Ausrüstung sowie der Mobilität und Kampffähigkeit unter neuen Bedingungen für die Rekruten; Informationstechnologie, Simulationen und moderne Techniken müssen aktiv in die Truppenausbildung integriert werden. Die Qualität von Übungen, Sportveranstaltungen und Wettkämpfen muss umfassend verbessert werden, um zum Aufbau einer starken, kompakten und elitären Armee beizutragen, die den Anforderungen und Aufgaben gerecht wird.
Zweitens ist die Stärkung der Landesverteidigung eng mit der sozioökonomischen Entwicklung zu verknüpfen. Der Gesamtplan für die Landesverteidigung in Verbindung mit der sozioökonomischen Entwicklung ist landesweit zu erstellen, zu überprüfen und anzupassen. Die Potenziale, Streitkräfte und die Verteidigungsstrategie sind mit der sozioökonomischen Strategie abzustimmen. Dies geschieht im Rahmen des Aufbaus und der Entwicklung von Wirtschafts- und Verteidigungszonen. Die Wirtschaftsgruppe für Landesverteidigung koordiniert und arbeitet eng mit den lokalen Parteikomitees und Behörden zusammen, um die Bevölkerung zu stabilisieren und zu strukturieren, die Voraussetzungen für eine produktionsbezogene Entwicklung im Zusammenhang mit der Stärkung der Landesverteidigung zu schaffen, die Sicherheit in der Region zu gewährleisten, Sozialleistungen umzusetzen, die natürliche und kulturelle Umwelt zu schützen und die Produktion zu fördern. Es soll eine „volksnahe Position“ geschaffen werden, die eine solide Grundlage für den Aufbau einer starken Landesverteidigung und der Sicherheit der Bevölkerung bildet. Eine neue Verteidigungsstrategie ist zu entwickeln, die wirtschaftliche, kulturelle und soziale Entwicklung mit der Stärkung der Landesverteidigung und Sicherheit verknüpft, um den Bedarf an einem strategischen Wirtschafts- und Verteidigungssystem in strategisch wichtigen Gebieten des Landes zu decken. Der Schwerpunkt liegt auf dem Aufbau neuer Wirtschafts- und Verteidigungszonen im Meer und auf küstennahen Inseln. Entwicklung eines Koordinierungsmechanismus zur Priorisierung der Ressourcenzuweisung in den Zielprogrammen und Schlüsselprojekten des Staates, die in den Wirtschafts- und Verteidigungszonen umgesetzt werden sollen. Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit in strategischen Gebieten, an Grenzen, in Seegebieten und auf Inseln unter Beitrag zur sozioökonomischen Entwicklung des Projektgebiets; Aufbau und Stärkung der Verteidigungsposition an Land, in Seegebieten und auf Inseln in Verbindung mit Investitionen in essentielle Infrastruktur, unter Einbeziehung der Anordnung, Platzierung und Stabilisierung der Bevölkerung im Gebiet gemäß der Entwicklungsplanung der Region, des Territoriums, der Sektoren, der Bereiche und der sozioökonomischen Entwicklungsplanung jeder Ortschaft; Aufbau eines starken Gebiets in Bezug auf nationale Verteidigung, Sicherheit und Sozioökonomie. Propaganda und Mobilisierung der Bevölkerung, um das Verständnis und die Umsetzung der Richtlinien und Politiken der Partei, der Politiken und Gesetze des Staates sowie der lokalen politischen Aufgaben zu fördern; Bekämpfung von Propaganda, Verzerrung und Aufstachelung durch feindliche Kräfte. Beteiligung an der Anordnung und Zuweisung von Einwohnern gemäß dem sozioökonomischen Entwicklungsplan und den langfristigen Zielen der nationalen Verteidigung und Sicherheit. Investitionen in den Aufbau essentieller Infrastruktur in Wirtschafts- und Verteidigungszonen an Land, in Küstengebieten und auf Inseln gemäß genehmigten Plänen; Die Umsetzung zielgerichteter Programme, nationaler Zielprogramme sowie landwirtschaftlicher und industrieller Förderprogramme soll die Grundlage für eine rohstoffbasierte Wirtschaftsentwicklung schaffen und so zur nachhaltigen Bekämpfung von Hunger und Armut beitragen. Projekte, Pläne und Maßnahmen zur Erforschung und Nutzung der Meeres- und Inselwirtschaft, verbunden mit dem Schutz von Meer und Inseln, müssen entwickelt werden. Diese müssen kalkuliert, vorausschauend und umfassend geplant werden. Die Zivilisation in Meeres- und Inselgebieten muss mit der wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Entwicklungsplanung verknüpft werden, um die nationale Verteidigung und Sicherheit in diesen Gebieten zu stärken. Der Aufbau von Wirtschafts- und Verteidigungszonen in Küsten- und Inselgebieten muss den Anforderungen des Flächennutzungsplans für die lokale Verteidigung entsprechen, systematisch erfolgen und eine enge Verbindung zwischen Meer/Inseln und Festland gewährleisten. Die statische Position von Inseln und Küsten muss eng mit der dynamischen Position mobiler Kampftruppen auf See verknüpft werden, um eine solide, vernetzte nationale Verteidigungsposition zwischen Meer, Inseln und Küsten zu schaffen.
Soldaten der Anti-Terror-Spezialeinheit der 126. Marinebrigade trainieren für den Kampfeinsatz (Foto: Pham Van Tung)_Quelle: nhiepanhdoisong.vn
Drittens soll die Verteidigungsindustrie ausgebaut und weiterentwickelt werden, um den Anforderungen der Modernisierung von Waffensystemen und technischer Ausrüstung gerecht zu werden. Die Entwicklung der Verteidigungsindustrie soll auf Autonomie, Selbstständigkeit, Modernität und Dual-Use ausgerichtet sein, damit sie zur Speerspitze der nationalen Industrie wird und fortschrittliche und moderne Wissenschaft und Technologie erreicht. Sie soll über eine angemessene Organisationsgröße sowie geeignete Management- und Betriebsmechanismen verfügen. Die Rolle, Verantwortung und aktive und effektive Beteiligung der Wirtschaftssektoren sollen gefördert werden, um das Potenzial und die Stärke der Streitkräfte des Landes zu stärken. Die Entwicklung der Verteidigungsindustrie soll mit der nationalen Industrie verknüpft werden, um eine sinnvolle Struktur innerhalb der gesamten nationalen Industrie zu gewährleisten. Moderne und hocheffektive Technologien sollen Priorität haben, um den Bedarf an Waffensystemen und technischer Ausrüstung für die Streitkräfte des Volkes immer besser zu decken. Das System der Rechtsdokumente, Mechanismen, Richtlinien, Strategien, Planungen sowie der langfristigen und mittelfristigen Entwicklungspläne für die Verteidigungsindustrie soll vervollständigt und an die neuen Gegebenheiten angepasst werden. Die Entwicklung grundlegender Industriezweige und Produkte mit hohem Dual-Use-Potenzial soll Priorität haben. Der Fokus liegt auf Investitionen in den Bau zahlreicher Rüstungsanlagen mit fortschrittlicher und moderner Technologie. Ziel ist die Bildung von Dual-Use-Rüstungsindustriegruppen und -komplexen mit Hightech-Ansatz, die Forschung, Produktion und die Sicherstellung von Waffen und militärtechnischer Ausrüstung übernehmen. Kurzfristig liegt der Schwerpunkt auf dem Aufbau und der Entwicklung einer Rüstungsindustrie mit angemessener Größe, Organisation und Managementstruktur. Dabei wird die Autonomie der Rüstungsanlagen gestärkt. Die Organisation des technischen Sektors wird optimiert und nach dem Prinzip „ausgereift, kompakt, leistungsstark und vereinheitlicht“ gestaltet, angepasst an die technologischen Besonderheiten von Waffen und Ausrüstung sowie die Aufgaben der einzelnen Ebenen. Ein reibungsloses Management, eine klare Führung und eine lückenlose Steuerung werden gewährleistet. Die Methoden zur Gewährleistung der technischen Sicherheit von Hightech-Waffen und -Ausrüstung der neuen Generation werden zentralisiert und vereinheitlicht. Die Produktion technischer Materialien wird durch den Ausbau von Joint Ventures, Kooperationen und die Vergesellschaftung modernisiert. Um die Effektivität der internationalen Integration und der Außenpolitik im Verteidigungsbereich zu verbessern, externe Ressourcen für die Modernisierung des Militärs zu nutzen und zu mobilisieren und die Zusammenarbeit in allen Bereichen zu fördern, ist es notwendig, die Zusammenarbeit bei der Entwicklung der Verteidigungsindustrie und der Militärtechnologie zu fördern, verbunden mit dem Kauf neuer und moderner Waffen und Ausrüstungen und dem Technologietransfer, insbesondere neuer und moderner Technologien.
Fünftens: Die Verwaltungsreform und die digitale Transformation im gesamten Heer konsequent umsetzen. Schwierigkeiten und Engpässe identifizieren und beseitigen, alle zugewiesenen Ziele und Aufgaben im Bereich Verwaltungsreform und digitale Transformation erfüllen und dabei Qualität, Fortschritt und Effizienz gewährleisten. Gleichzeitig bahnbrechende Entwicklungen mit weitreichenden Auswirkungen auf die Zuständigkeiten der einzelnen Behörden und Einheiten identifizieren und auswählen, um die Umsetzung der Verwaltungsreform, der digitalen Transformation und der Arbeitsprozesse im elektronischen Umfeld zu priorisieren. Die gemeinsamen und spezialisierten Anwendungen des Verteidigungsministeriums in den Behörden und Einheiten des gesamten Heeres nutzen und regelmäßig einsetzen. Das digitale Ökosystem weiterhin auf einer sicheren drahtlosen Übertragungsinfrastruktur testen. Den Fokus auf Aufgaben mit weitreichenden Auswirkungen auf die unterstellten Branchen und Bereiche legen, die im Hinblick auf die digitale Transformation Anpassungen und Ergänzungen für eine effektive Umsetzung benötigen. Ressourcen mobilisieren und in Einrichtungen und technische Ausrüstung, insbesondere in moderne technische Ausrüstung, investieren, um die Verwaltungsreform und die digitale Transformation zu unterstützen. Probleme im Zusammenhang mit der Technologieinfrastruktur, der Sicherheit und den Datenübertragungsleitungen beheben; Verbindungen organisieren und Originaldaten austauschen, um den Wert der Daten zu maximieren und Verschwendung zu vermeiden. Organisieren Sie Auswahl, Rekrutierung und Schulung, um die Qualifikationen und die Kompetenzen des Fachpersonals, das Verwaltungsreformen und die digitale Transformation durchführt, im Bereich Wissenschaft und Technologie zu verbessern. Konzentrieren Sie sich auf Schulungen und Weiterbildungen zu neuen und modernen Wissenschafts- und Technologietechnologien, um sicherzustellen, dass dieses Team in der Lage ist, Informationstechnologiegeräte und digitale Infrastrukturen zu verwalten, zu nutzen und zu betreiben sowie in der elektronischen Arbeitsumgebung zu arbeiten und den Anforderungen und Aufgaben der neuen Situation gerecht zu werden. Gewährleisten Sie die Informations- und Netzwerksicherheit, um Verwaltungsreformen und die digitale Transformation zu unterstützen. Verstärken Sie die Anleitung, Überwachung und Kontrolle der Einhaltung der Vorschriften zur Informations- und Netzwerksicherheit. Verpflichten Sie Behörden und Einheiten zur strikten Umsetzung der Vorschriften zur Informations- und Netzwerksicherheit für alle Geräte, Produkte, Software und Informationssysteme sowie für Investitionsprojekte im Bereich Informationstechnologie, digitale Transformation usw. gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und verstärken Sie die Gewährleistung der Informationssystemsicherheit entsprechend den jeweiligen Stufen. Bewerten und bestimmen Sie kontinuierlich die Informationssicherheitsstufen und setzen Sie die Informationssicherheitspläne gemäß den genehmigten Stufen für die Informationssysteme im Zuständigkeitsbereich vollständig um. Überwachen Sie militärische Computernetzwerke engmaschig, erkennen Sie Warnungen umgehend, überprüfen und beheben Sie Schwachstellen und Risiken, die zu Informationsunsicherheit führen. Die sichere Verbindung dient der Verbindung und dem Datenaustausch zwischen dem militärischen Datenübertragungsnetz und dem spezialisierten Datenübertragungsnetz der Partei und des Staates. Sie umfasst die Durchführung von Prozessen, die Organisation von Schulungen und Übungen zur Gewährleistung der Informationssicherheit und die Reaktion auf Vorfälle. Weiterhin werden Bewertungen durchgeführt und die Kapazitäten der Einsatzkräfte für die Reaktion auf Vorfälle verbessert, um die Informationssicherheit in allen Behörden und Einheiten der Armee zu gewährleisten. Der Fokus liegt auf der engen und effektiven Umsetzung von Lösungen zur Gewährleistung der Informations- und Netzwerksicherheit für die Parteizentrale, das Büro der Nationalversammlung, das Präsidialamt und die Regierungszentrale. Zudem wird der Ausbau der militärischen Computernetzwerkinfrastruktur und der Überwachungsdienste gefördert, um die Informationssicherheit in allen Behörden und Einheiten der Armee zu gewährleisten.
Sechstens : Verschwendung aktiv und proaktiv bekämpfen. Es ist klar zu erkennen, dass Verschwendung, auch wenn sie nicht öffentliche Gelder in die eigene Tasche spült, schwerwiegende Folgen für die Bevölkerung und das Land hat. In den letzten Jahren hat Verschwendung viele gravierende Folgen für die Entwicklung nach sich gezogen: Sie führt zu einem Rückgang der Human- und Finanzressourcen, verringert die Produktionseffizienz, erhöht die Kostenbelastung, erschöpft Ressourcen, vergrößert die Kluft zwischen Arm und Reich, schwächt das Vertrauen der Bevölkerung in Partei und Staat, schafft unsichtbare Barrieren für die sozioökonomische Entwicklung und verpasst Chancen für die nationale Entwicklung sowie die Landesverteidigung und -sicherheit zum Schutz des Vaterlandes. Die Stärkung der Prävention und Bekämpfung von Verschwendung ist gleichbedeutend mit der Prävention und Bekämpfung von Korruption und Negativität in der gesamten Armee. Die Vorschriften der Partei, des Staates, der Zentralen Militärkommission und des Verteidigungsministeriums sind stets konsequent umzusetzen, um ein umfassendes Verständnis und eine konsequente Anwendung in der gesamten Armee zu gewährleisten. Personen und Gruppen, deren Verhalten und Handlungen zu Verlusten und Verschwendung öffentlicher Gelder führen, sind streng zu verfolgen, getreu dem Motto: „Ein Fall, der die gesamte Region und das gesamte Feld alarmiert.“ Bei der Verwaltung und Verwendung des Staatshaushalts weisen die Zentrale Militärkommission und das Verteidigungsministerium die gesamte Armee an, Schwierigkeiten klar zu erkennen, die Fähigkeit zur Sicherung des Haushalts zu gewährleisten, diesen von der Überprüfung bis zur Zuweisung streng zu kontrollieren, die richtige Richtung beizubehalten, sich auf die wichtigsten Aufgaben nach Priorität zu konzentrieren, einen soliden und umfassenden Ausgleich zu schaffen und das nationale Verteidigungspotenzial kontinuierlich zu verbessern. Dazu gehören die Erfüllung der Aufgaben in den Bereichen Ausbildung, Kampfbereitschaft, Übungen, See-, Insel-, Grenz- und Ausbildungsmissionen sowie die Sicherstellung der Versorgung und der Einhaltung politischer Richtlinien. Außerdem sollen zusätzliche Einnahmequellen aktiv mobilisiert und die Fähigkeit zur Bewältigung unerwarteter Aufgaben verbessert werden. In Umsetzung der Vorgaben des Verteidigungsministeriums konzentrieren sich alle Ebenen und Sektoren stets auf die Kontrolle der Haushaltseinnahmen und -ausgaben, die Genehmigung von Beschaffungspreisen, die strikte Verwaltung aller Einnahmequellen, die Entwicklung effektiver Lösungen und die strikte Einhaltung der Bestimmungen des Staatshaushaltsgesetzes, der Finanzordnung der Vietnamesischen Volksarmee sowie der Richtlinien, Regelungen, Normen und Standards. Ziel ist es, die Mittel zweckzuverlässig einzusetzen, Kosten zu sparen, effektiv zu arbeiten und Verluste und Verschwendung zu vermeiden. Im Bereich Investitions- und Baumanagement weist das Verteidigungsministerium an, die Verwaltung und Effizienz des Investitionskapitals weiter zu stärken und Einsparungen bei Investitionen und Bauvorhaben sicherzustellen. Die Auszahlung von Investitionskapital für abgeschlossene Projekte soll durch die Umsetzung des Plans zur Überprüfung der Auszahlung abgeschlossener Projekte und Bauvorhaben beschleunigt und die Haushaltsausgaben deutlich reduziert werden. Die Verwaltung und Nutzung von Kapital und Vermögenswerten in Unternehmen umfasst kombinierte Lösungen zur Stärkung der Produktions- und Geschäftsführung mit Sparsamkeit und Abfallvermeidung. Die Verwaltung, Prüfung und Überwachung der Kapital- und Vermögensnutzung wird verstärkt. Es werden zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um Schwierigkeiten zu beheben, die Produktions- und Geschäftseffizienz von Unternehmen zu steigern, die Verwaltungskosten zu senken, die Produktpreise zu reduzieren und Sparsamkeit und Abfallvermeidung zu gewährleisten. Das Verteidigungsministerium hat den Finanzsektor angewiesen, sich eng mit anderen Sektoren abzustimmen, um Behörden, Einheiten und Unternehmen weiterhin zu konsequenter Sparsamkeit und Abfallvermeidung im Alltag und Konsum anzuleiten und Transparenz in Bereichen wie Regimen und Richtlinien zu gewährleisten. Die Beschaffung öffentlicher Vermögenswerte soll entsprechend den Gegebenheiten der jeweiligen Behörden, Einheiten und Regionen veröffentlicht werden. Vorschriften zu Managementmechanismen sowie wirtschaftliche und technische Normen, die nicht mehr den Entwicklungspraktiken des Landes entsprechen, werden überprüft und ergänzt. Vollständige Regelungen zum Umgang mit Verschwendung; Regelungen zur Verwaltung und Nutzung öffentlicher Güter; Institutionen zur Anwendung von Informationstechnologie und zur digitalen Transformation, um Verschwendung zu minimieren. Langjährige Probleme wichtiger nationaler Projekte, Schlüsselprojekte und ineffizienter Projekte, die große Verluste und Verschwendung verursachen, entschlossen lösen; schwache Geschäftsbanken stärken. Die Privatisierung staatseigener Unternehmen zügig abschließen und deren betriebliche Effizienz verbessern. Sparsamkeit und Abfallvermeidung zur Selbstverständlichkeit machen – „tägliche Lebensmittel, Wasser, Kleidung“ – und eine Kultur der Abfallvermeidung und -bekämpfung in der Vietnamesischen Volksarmee und der gesamten Gesellschaft etablieren.
Der Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Armee ist eine konsequente und richtige Politik unserer Partei und unseres Staates, eine Voraussetzung und treibende Kraft für die Entwicklung der Nation in der Ära des Aufstands. Die Umsetzung dieser Politik wird sicherstellen, dass unsere Armee über ausreichende Stärke verfügt und ihre Rolle als Kernkraft beim Schutz des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes von Anfang an und aus der Ferne in der Ära des nationalen Aufstands und der Entwicklung erfüllen kann.
Quelle: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/quoc-phong-an-ninh-oi-ngoai1/-/2018/1110402/xay-dung-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-cach-mang%2C-chinh-quy%2C-tinh-nhue%2C-hien-dai-dap-ung-yeu-cau%2C-nhiem-vu-trong-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc.aspx






Kommentar (0)