Mejorar aún más la eficacia de la gestión de la política fiscal y monetaria para satisfacer las necesidades de capital de la economía . |
El despacho decía: Con el fin de mejorar aún más la eficacia de la gestión de la política fiscal y monetaria, satisfacer las necesidades de capital de la economía, contribuir a la implementación exitosa del objetivo de crecimiento económico de 8.3-8.5% en 2025 y dos dígitos en el próximo período, junto con el mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación, asegurando los principales balances, el Primer Ministro solicitó a los Ministros, Jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente, Presidentes y Directores Generales de corporaciones y grupos estatales que continúen implementando de manera resuelta, sincrónica y efectiva las tareas y soluciones establecidas en las Resoluciones y Conclusiones del Partido, Resoluciones de la Asamblea Nacional , el Gobierno y documentos directivos del Primer Ministro; centrándose en implementar las siguientes tareas y soluciones clave:
Seguir aplicando una política fiscal expansiva razonable, focalizada y clave y garantizar la eficiencia.
1. Sobre la política fiscal
1.1. El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para continuar implementando una política fiscal expansiva, razonable, focalizada y clave, garantizando su eficacia, incluyendo:
a) Revisar y mejorar las instituciones y políticas tributarias de acuerdo con la situación y las necesidades de desarrollo del país, así como con los ingresos de las personas y las empresas. Fortalecer la gestión de los ingresos del presupuesto estatal; inspeccionar, verificar y combatir los precios de transferencia; promover la transformación digital; garantizar una recaudación correcta, suficiente y oportuna; ampliar la base de recaudación, especialmente los ingresos provenientes del comercio electrónico y los servicios de alimentación; implementar con firmeza la normativa sobre facturas electrónicas generadas desde cajas registradoras (con una hoja de ruta para su finalización en 2025), y centrarse en la promoción, la orientación y la resolución oportuna de los problemas que surjan. Impulsar los ingresos del presupuesto estatal en 2025 para que aumenten al menos un 25 % con respecto a la estimación. Reducir considerablemente los gastos ordinarios y revisar las instrucciones para recortar con firmeza los gastos innecesarios.
b) Continuar implementando políticas sobre impuestos, tasas, exención y extensión de rentas de tierras y otros mecanismos y políticas para facilitar a las personas y las empresas, promover la producción y los negocios, crear empleos y medios de vida, etc.
c) Asesorar eficazmente a los Grupos de Trabajo del Primer Ministro para impulsar y eliminar las dificultades y obstáculos en la producción y los negocios, la importación y la exportación, y la construcción de infraestructura, promover el crecimiento y acelerar el desembolso del 100% del capital de inversión pública en ministerios, agencias y localidades. Evaluar cuidadosamente las razones de la desaceleración en el ritmo de desembolso del capital de inversión pública en agosto de 2025 y proponer soluciones innovadoras específicas para acelerar el desembolso en los últimos meses del año (especialmente para los ministerios, agencias y localidades con grandes planes de inversión).
d) Presidir urgentemente y coordinar con las agencias pertinentes para completar el informe del Politburó sobre las actividades del Comité Directivo 751 y proponer soluciones para eliminar las dificultades de los proyectos de larga data y estancados, e informar al Comité Permanente del Comité del Partido de Gobierno antes del 10 de septiembre de 2025.
d) Contar con soluciones y políticas innovadoras y eficaces para atraer proyectos de IED de alta tecnología a gran escala, liderando la cadena de valor; resolver con rapidez y decisión las dificultades y obstáculos de los proyectos de inversión extranjera, simplificando los trámites administrativos para agilizar el avance de los proyectos. Contar con soluciones para promover la inversión vietnamita en el exterior.
e) Aprovechar la deuda pública y el déficit presupuestario para movilizar más recursos (incluida la emisión de bonos del Estado) para invertir en proyectos y obras clave en transporte, infraestructura digital, salud, educación, cultura, deportes y proyectos con importantes efectos indirectos. Completar el proyecto de marco legal para movilizar recursos financieros que impulsen el desarrollo económico del país e informar a las autoridades competentes en 2025.
g) Implementar con determinación soluciones para desarrollar un mercado bursátil y de bonos corporativos estable, seguro y próspero, que se convierta en un canal eficaz de movilización de capital a mediano y largo plazo para la economía, contribuyendo así al apoyo de la política monetaria. Cumplir urgentemente los criterios establecidos para lograr la transformación del mercado bursátil de mercado fronterizo a mercado emergente.
h) Centrarse en la finalización de los Decretos que rigen la implementación de la Resolución 222/2025/QH15 de la Asamblea Nacional sobre el Centro Financiero Internacional en Vietnam, garantizando la calidad y el progreso necesarios. Contar con mecanismos y políticas eficaces para atraer grandes instituciones financieras de calidad y fondos de inversión internacionales al Centro Financiero Internacional en Ciudad Ho Chi Minh y Da Nang. Los ministerios y organismos encargados de elaborar los Decretos para la operación del centro financiero internacional deben completarlos para septiembre de 2025.
i) Completar de inmediato el proyecto de Resolución del Gobierno sobre soluciones integrales para responder con prontitud y eficacia a la política arancelaria de los EE.UU. e informar al Comité Permanente del Comité del Partido Gubernamental antes del 8 de septiembre de 2025.
1.2. Ministerios, organismos y localidades según funciones y tareas asignadas:
a) Comprender proactivamente la evolución de la situación internacional y nacional, mejorar la capacidad analítica y de previsión, responder con flexibilidad, rapidez y eficacia a las políticas y evitar ser pasivos o sorprenderse por los impactos negativos sobre la macroeconomía de Vietnam.
b) Implementar de manera más drástica, firme y eficaz las tareas y soluciones para promover el desembolso de capital de inversión pública; centrarse en acelerar el progreso de proyectos de infraestructura clave a gran escala, especialmente en los campos de transporte, energía, salud, educación, cultura, deportes, etc. Centrarse en dirigir, no permitir interrupciones o retrasos en el desembolso de la inversión pública durante la fase de implementación del modelo de gobierno local de dos niveles. Eliminar resueltamente las dificultades y obstáculos en la limpieza del sitio y el suministro de materiales de construcción; ajustar rápidamente el capital de proyectos de desembolso lento a proyectos de desembolso bueno. Esforzarse por que la tasa mínima de desembolso alcance aproximadamente el 60% del plan para fines del tercer trimestre de 2025; para todo el año, alcanzar el 100% del plan de capital de 2025. Promover la atracción de inversión no estatal, fortalecer la asociación público-privada. Centrarse en manejar y resolver eficazmente la acumulación de proyectos con problemas de acuerdo con la autoridad para empresas y personas.
c) El Ministerio de Ciencia y Tecnología, los ministerios, agencias y localidades implementen urgentemente los proyectos de ciencia y tecnología, innovación y transformación digital que han sido financiados por el presupuesto estatal; aprueben la lista para implementar proyectos asignados capital adicional de los mayores ingresos del presupuesto estatal en 2024 para su implementación en 2025; eliminen de inmediato las dificultades y obstáculos que surjan para implementar efectivamente la Resolución No. 57-NQ/TW del Politburó.
d) Centrarse en la implementación resuelta, sincrónica y eficaz de las tareas y soluciones para el desarrollo económico privado de acuerdo con la Resolución No. 68-NQ/TW del Politburó y el Programa de Acción del Gobierno emitido junto con la Resolución No. 138/NQ-CP del 16 de mayo de 2025.
d) Implementar resuelta y eficazmente las Resoluciones del Politburó sobre integración, energía, salud y educación.
1.3. Los grupos económicos y las corporaciones estatales promueven su liderazgo, lideran, mejoran la capacidad de gestión, la producción y la eficiencia empresarial, se esfuerzan por aumentar la producción o los ingresos en más del 10 % para 2025, contribuyen al logro del objetivo de crecimiento del país y garantizan un equilibrio económico importante; se centran en acelerar el avance de proyectos clave de infraestructura. Corporaciones como PVN, TKV, Army Corps 19, Vinachem, etc., promueven aún más la explotación minera sostenible, contribuyendo así al crecimiento.
Gestión de la política monetaria proactiva, flexible, oportuna, creativa y eficaz
2. Sobre la política monetaria:
2.1. El Banco Estatal de Vietnam preside y coordina con los organismos pertinentes:
a) Seguir de cerca la evolución del mercado y la situación económica interna y externa para gestionar de manera proactiva, flexible, rápida, creativa y eficaz la política monetaria, coordinarla estrecha y armoniosamente con la política fiscal y otras políticas macroeconómicas, contribuyendo a priorizar la promoción del crecimiento asociada con el mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación y el aseguramiento de los principales equilibrios de la economía.
b) Gestionar el crédito en consonancia con la evolución macroeconómica y los objetivos de la política monetaria, satisfaciendo las necesidades de capital crediticio de la economía. Instruir a las entidades crediticias para que sigan reduciendo costes, simplificando los trámites administrativos, promoviendo la transformación digital, etc., a fin de generar margen para la reducción de los tipos de interés de los préstamos. Dirigir el crédito a los sectores productivos y empresariales, sectores prioritarios, motores tradicionales de crecimiento económico (inversión, exportación, consumo) y nuevos motores de crecimiento (ciencia y tecnología, innovación, economía digital, economía verde, economía circular, etc.). Implementar eficazmente programas de crédito para vivienda social, inversión en infraestructura, tecnología digital, apoyo a la vinculación entre la producción, el procesamiento y el consumo de productos arroceros de alta calidad, etc.
c) Fortalecer la gestión de la morosidad y controlar estrictamente los flujos de crédito en áreas con riesgos potenciales. Fortalecer y mejorar la eficacia de la inspección, el examen y la supervisión de las entidades crediticias para prevenir y controlar estrictamente las infracciones en las actividades bancarias (en particular, la manipulación, la propiedad cruzada, la concesión de crédito a empresas de bajo riesgo, etc.). Completar la transformación digital del sistema bancario para controlar los riesgos, en particular el control del flujo de caja entrante y saliente de los bancos mediante tecnología digital, etc., en el cuarto trimestre de 2025.
d) Desarrollar una hoja de ruta y pilotar la eliminación de las medidas de asignación de objetivos de crecimiento del crédito que se implementarán a partir de 2026 de acuerdo con la directiva del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 128/CD-TTg de fecha 6 de agosto de 2025. Continuar promoviendo el desarrollo de pagos no monetarios y la transformación digital en las operaciones bancarias.
d) Utilizar los instrumentos de política monetaria y bancaria para gestionar los tipos de cambio de manera flexible, armoniosa, eficaz y en un equilibrio razonable con las tasas de interés; gestionar estrictamente el mercado cambiario y estabilizar el valor del dong vietnamita.
e) Vigilar de cerca la evolución de los precios mundiales y nacionales del oro, implementar con prontitud las soluciones y herramientas necesarias, conforme a la normativa, para estabilizar el mercado del oro, reducir la brecha entre los precios internacionales y nacionales del oro, y evitar impactos negativos en los tipos de cambio, las tasas de interés, los mercados monetarios y cambiarios, la seguridad financiera y monetaria nacional y la estabilidad macroeconómica. Reforzar la inspección y la inspección para detectar y sancionar rigurosamente las infracciones, especialmente los actos de manipulación, acaparamiento, contrabando, especulación, acaparamiento y comercio ilegal, que causan inestabilidad en el mercado del oro.
g) Emitir con prontitud los documentos que orienten la implementación del Decreto Gubernamental n.° 232/2025/ND-CP, de 26 de agosto de 2025, por el que se modifica y complementa el Decreto 24/2012/ND-CP sobre la gestión de las actividades de comercialización del oro bajo su autoridad; coordinar proactivamente con los ministerios y organismos pertinentes para implementar de forma sincronizada y eficaz el Decreto n.° 232/2025/ND-CP. Contar con soluciones para prevenir eficazmente los impactos negativos en el mercado del oro durante el período de transición.
h) Realizar de forma proactiva la labor de información y comunicación; proporcionar con prontitud información oficial, pública y transparente sobre las políticas y estrategias de gestión y funcionamiento de los mercados financieros, monetarios, cambiarios y de oro, estabilizar rápidamente la psicología de las personas, las empresas y la confianza del mercado.
2.2. La Inspección del Gobierno elaborará con prontitud un plan y organizará una inspección eficaz de las actividades crediticias, bancarias y de comercio de oro, de conformidad con la ley.
Estrecha coordinación en la dirección y operación basada en un firme conocimiento de la situación y de los datos reales.
3. El Ministerio de Finanzas, el Banco Estatal de Vietnam y los ministerios, sucursales, localidades y agencias pertinentes se coordinan estrechamente en la dirección y operación sobre la base de comprender firmemente la situación y los datos reales, promover la digitalización de datos, implementar proactiva y rápidamente soluciones en políticas fiscales y monetarias, asegurar la sincronización, la armonía, la racionalidad y la eficiencia, con el fin de completar el objetivo de crecimiento anual del 8,3% - 8,5% asociado con el mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación, asegurar los principales equilibrios de la economía, creando una base sólida para el desarrollo rápido y sostenible del país en los próximos años; contribuyendo a mejorar la vida espiritual y material de las personas.
4. Los Viceprimeros Ministros, según sus campos asignados, son responsables de dirigir a los ministerios, agencias y localidades para implementar este Despacho Oficial.
5. Asignar al Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc para que dirija directamente la implementación de este Despacho Oficial.
6. La Oficina Gubernamental vigila e impulsa de acuerdo a las funciones y tareas asignadas; informa a las autoridades competentes sobre asuntos que surgen fuera de su autoridad.
Fuente: https://baobacninhtv.vn/chi-dao-dieu-hanh-chinh-sach-tai-khoa-chinh-sach-tien-te-de-tang-truong-kinh-te-nam-2025-dat-8-3-8-5--postid425907.bbg
Kommentar (0)