Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones para vehículos de motor importados, fabricados y ensamblados en Vietnam

Báo Xây dựngBáo Xây dựng19/11/2024

El 19 de noviembre, el viceprimer ministro Tran Hong Ha firmó la Decisión Nº 19 que regula la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos de motor importados, fabricados y ensamblados.


En este sentido, la presente decisión establece la hoja de ruta para la aplicación de las normas sobre emisiones a los vehículos automotores con motores térmicos importados, fabricados y ensamblados en Vietnam.

En concreto, la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos de motor de nueva importación, fabricación y ensamblaje, específicamente a los automóviles de nueva importación, fabricación y ensamblaje, seguirá aplicando las normas de emisiones de nivel 5 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2025.

Lộ trình áp tiêu chuẩn khí thải xe cơ giới nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam- Ảnh 1.

Foto ilustrativa.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas, fabricadas y ensambladas continuarán aplicando las normas de emisiones de nivel 2 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión desde el 1 de enero de 2025 hasta el 30 de junio de 2027.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas, fabricadas y ensambladas continuarán aplicando las normas de emisiones de nivel 3 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión desde el 1 de enero de 2025 hasta el 30 de junio de 2026.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas y fabricadas y ensambladas aplicarán las normas de emisiones de nivel 4 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de julio de 2027.

Las motocicletas de dos ruedas recién importadas y fabricadas y ensambladas aplicarán las normas de emisiones de nivel 4 especificadas en la Cláusula 1, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de julio de 2026.

Los vehículos automotores de cuatro ruedas y los vehículos automotores de carga de cuatro ruedas recién importados, fabricados y ensamblados aplicarán la norma de emisiones “0” prescrita en la Cláusula 3, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2026.

Las motocicletas y ciclomotos de tres ruedas de nueva importación y fabricación aplicarán la norma de emisiones “0” prescrita en la Cláusula 3, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2026.

Además, la decisión también establece claramente la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisiones a los vehículos usados ​​importados.

En concreto, a los vehículos usados ​​importados se les aplicarán las normas de emisiones de nivel 4 especificadas en la Cláusula 2 del Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2025.

Los vehículos automotores de cuatro ruedas usados ​​importados y los vehículos automotores de cuatro ruedas aplicarán la norma de emisiones “0” prescrita en la Cláusula 3, Artículo 3 de esta Decisión a partir del 1 de enero de 2026.

Los vehículos de motor importados que hayan abierto declaraciones aduaneras, hayan llegado a los puertos o hayan llegado a las puertas fronterizas vietnamitas antes del momento de aplicación de las normas de emisión de acuerdo con la hoja de ruta prescrita en esta decisión, seguirán aplicando las normas de emisión vigentes en el momento en que el vehículo importado haya abierto declaraciones aduaneras, haya llegado a los puertos o haya llegado a las puertas fronterizas vietnamitas.

La presente Decisión entrará en vigor el 1 de enero de 2025.

El artículo 3 de la Decisión Nº 19 explica claramente las normas de emisión:

1. Las normas de emisión (nivel 2, nivel 3, nivel 4 y nivel 5) para los vehículos recién importados y fabricados y ensamblados especificadas en esta decisión son normas de emisión correspondientes a las normas de emisión (Euro 2, Euro 3, Euro 4 y Euro 5) de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (CEPE) y la Directiva de la Unión Europea (CE) sobre homologación de tipos de vehículos de motor.

2. Las normas de emisión (nivel 1, nivel 2, nivel 3, nivel 4) para los vehículos usados ​​importados especificados en esta decisión son los límites de componentes contaminantes en los gases de escape especificados en la Norma Nacional TCVN 6438:2018 y enmienda 01:2021 TCVN 6438:2018 - Vehículos de carretera - Límites máximos permitidos de gases de escape.

3. El nivel estándar de emisiones "0" prescrito en la presente Decisión es el nivel que representa las emisiones generadas por los motores de vehículos automotores que no contienen contaminantes limitados dentro de los niveles estándar de emisiones establecidos en las Cláusulas 1 y 2 del presente Artículo.


[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/lo-trinh-ap-tieu-chuan-khi-thai-xe-co-gioi-nhap-khau-san-xuat-lap-rap-tai-viet-nam-19224111920571032.htm

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría
Bui Cong Nam y Lam Bao Ngoc compiten con voces agudas
Vietnam será el principal destino patrimonial del mundo en 2025
Don Den – El nuevo 'balcón celestial' de Thai Nguyen atrae a jóvenes cazadores de nubes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La Catedral de Notre Dame en Ciudad Ho Chi Minh se iluminará para dar la bienvenida a la Navidad de 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC