En 2020, con motivo del 95.º aniversario del Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam, el músico Nguyen Dinh Tham ( Da Nang ) ofreció un regalo especial a la prensa con la canción "Orgulloso de mi profesión periodística" (basada en el poema de Thuan Huu). La melodía principal, apasionada y lírica, se combina con un toque de espontaneidad al final, como si profundizara el orgullo y la confianza de los periodistas en su periódico, en la profesión periodística que eligieron: "Estoy orgulloso de mi profesión periodística/ Oh, el periodismo está lleno de dificultades/ Largos días y noches, derramando mi corazón en palabras/ Siempre sintiéndome en deuda con el tiempo/ Estoy orgulloso de mis colegas y hermanos/ La vida de un reportero desde el horizonte hasta el fin del mar/ Extraño a mis compañeros que trabajan incansablemente cada noche/ Para que mañana el periódico llegue a las manos de la gente".

Con la misma técnica de desarrollo en la suave y delicada melodía, la canción "Nuestra profesión periodística" (compositor Ngoc Duong) tiene una manera muy impresionante y visual de representar la sagrada misión del periodismo: "Nuestra profesión periodística, el arma es la pluma / La mente y el espíritu son las balas, la trayectoria de la bala nunca es curva / La pluma es como un arado en el campo, arando y sembrando, flores fragantes y dulces frutas / La pluma es la balanza de la justicia, midiendo y pesando, agregando equilibrio ..." y aquí de nuevo: "La pluma es la idea poética, la luna entera, romántica y soñadora, creyendo en la vida / La pluma es el corazón, periodismo, nuestro periodismo, es la creencia del pueblo / La pluma es la idea poética, la luna entera, romántica y soñadora, creyendo en la vida / La pluma es el corazón, periodismo, nuestro periodismo, es la creencia del pueblo".
Además de las canciones compuestas por músicos profesionales, es interesante que también existan muchas canciones sobre periodismo compuestas por periodistas aficionados que han causado una profunda impresión tanto en la prensa como en el público melómano . El periodista y músico Xuan Nghia (Saigon Giai Phong Newspaper) es uno de los pocos periodistas que tiene obras musicales sobre periodismo con estas habilidades de aficionado.
La canción "Como una flor sin nombre" (escrita en 2010) del músico y periodista Xuan Nghia es una canción lírica que elogia a los periodistas que siempre trabajan en silencio, que contribuyen en silencio, como una flor sin nombre que contribuye a embellecer la vida cada día, a cada hora. Quizás por ser una persona de profesión, trabajando en la profesión, el periodista y músico Xuan Nghia escribe sobre las personas de la profesión, escribe sobre el trabajo de la profesión con mucha honestidad, con naturalidad, como una historia: "En medio de la sala, la chica camina entre la multitud / Muchas manchas de polvo de la carretera aún quedan en su camisa / La chica se sienta en silencio al final de la sala / Preguntando por los altibajos de la vida".
Y entonces, de repente, fue como una figura pública, exclamando cuando se dio cuenta: "Oh, ya sé, eres tú quien escribió las noticias esta mañana/ El artículo atesora cada sentimiento/ Sobre la vida que cambia cada día/ El artículo habla de cada destino/ Habiendo superado cada tormenta y altibajos/ Y hoy, la misma pluma de siempre/ El diario que nunca ha mencionado mi nombre/ Encontrando lugares que necesitan la llamada/ Del corazón de un periodista sincero".
Y su orgullo, confianza, honor y elogio al periodismo y a los periodistas son también muy líricos, profundos y significativos: “Como flores sin nombre que decoran la orilla desierta del arroyo/ Sin balancearse a pesar del viento y la lluvia/ Sin orgullo cuando junto a crisantemos, orquídeas, rosas/ Mezclándose sin cambiar de color/ ¿No es así, bella reportera?/ A pesar de la tormenta, sigues caminando sola/ Y mañana por la mañana cuando despiertes/ Mirando a tu alrededor, la vida ha cambiado”…
A través de “Like a Nameless Flower”, el periodista y músico Xuan Nghia ha transmitido de manera muy hábil y sutil en su canción el trabajo, así como las silenciosas penurias y dificultades de los periodistas en su misión de transmitir la información auténtica y vívida más rápida y oportuna de la vida colorida al público todos los días.
Con “La canción de los periodistas”, el periodista y músico Nguyen Trong Ninh (Oficina de representación de la Televisión de Vietnam en la ciudad de Ho Chi Minh ) tiene una forma diferente de expresar sus puntos de vista sobre el periodismo, muy elegante e impresionante: “Juntos vivimos en armonía con información colorida/ Juntos escribimos para las aspiraciones de miles de corazones/ Superando muchas dificultades, nuestra voluntad es inquebrantable, nuestros corazones son firmes/ Brillando siempre con los ideales del camino que tomamos/ Olvidándonos de nosotros mismos por la gente, avanzando por el país/ La pluma brillante siempre refleja la canción apasionada en nuestros corazones/ El mar distante que hemos recorrido, las olas brillan con la pluma/ Los vastos campos verdes, tantas de nuestras huellas en los caminos distantes/ A pesar de las tormentas, todavía vamos, a pesar de las tormentas, todavía venimos/ La pluma brillante siempre refleja la fe/ Miles de corazones están esperando/ No importa cuán difícil sea el largo camino, estamos decididos a superarlo”.
En sintonía con “La Canción de los Periodistas”, los periodistas parecen sentirse más orgullosos y seguros de su profesión: “ A pesar de las tormentas, seguimos adelante, a pesar de las tormentas, seguimos adelante / La pluma aún brilla, siempre brillando con fe / Miles de corazones esperan / No importa cuán difícil sea el largo viaje, siempre cantaremos, orgullosos de ser periodistas vietnamitas” . A través de “La Canción de los Periodistas”, quizás los “no periodistas” tengan la oportunidad de comprender mejor la naturaleza única y especial del periodismo, sobre el trabajo de escritores considerados “pioneros en el frente ideológico y cultural” que se dedican silenciosamente a todos los ámbitos de la vida, conectando la información con todos, cada hogar, conectando “la voluntad del Partido” con “el corazón del pueblo”.
“Soy un locutor de radio”, una composición del periodista Y Jang Tuyn (Editor de la Radio Popular de Ciudad Ho Chi Minh) explota la belleza del periodismo, de los periodistas desde una perspectiva diferente, llena de arte e improvisación: “Soy un locutor de radio en las ondas de radio/ Soy un locutor de radio en las ondas de radio/ Cada mañana cuando la gente se despierta/ Cada tarde cuando la gente sale del trabajo/ Mi voz es tan clara como el canto de un pájaro/ Soy un locutor de radio en las ondas de radio/ Soy un locutor de radio en las ondas de radio/ Cada mañana, cada boletín de noticias diario/ Cada tarde, cada buena canción/ Es tu voz la que es la alegría de mucha gente/ Llueva o truene, de día o de noche, todavía llegas a tiempo/ Ir a trabajar es la alegría que amo de corazón/ Despertar al granjero/ La alegría de un joven soldado/ Mi compañero conduciendo con seguridad en los viajes/ A pesar de las dificultades y adversidades, tu voz sigue siendo cálida/ Tu propia alegría es la alegría de mucha gente/ El espíritu de un trabajador/ Los estudiantes extrañan menos su hogar/ Un regalo para los estudiantes, más buen conocimiento/ Gracias a tu voz, conectando/ Yo soy un locutor".
Compartiendo el mismo flujo emocional en su trabajo musical, el periodista y músico Tran Tuan Duong (VOV3, Voice of Vietnam) en la canción "The River Up High" (basada en un poema del periodista Ta Toan) habla sobre la imagen de las ondas de radio en el aire, hablando así del orgullo en la tradición histórica de Voice of Vietnam, así como el orgullo de quienes trabajan en el periodismo radial: "Hay un río, un río en lo alto / Pacífico como el río de mi ciudad natal / Suavemente arrullando dulces labios / Arrullando versos poéticos con el viento, en armonía con el canto de los cinco continentes / Hay un río, un río en lo alto / Calentando los corazones del pueblo vietnamita / Un puente que conecta millones de corazones / Orgullosamente orgulloso de Voice of Vietnam..." en una música de fondo suave y conmovedora al principio, luego aumentando gradualmente con fuerza, tanto lírica como profunda, llena de amor en las partes más tranquilas. Se trata de letras cantadas desde la empatía, desde el amor común de personas que se han unido y dedicado al desarrollo de la Voz de Vietnam, así como a la carrera de radiodifusión en el actual período de explosión de la información.
Entre los periodistas vinculados al mundo de la música y que han escrito obras sobre periodismo, es imposible no mencionar a la periodista y música Quynh Hop (Editora Musical de la Radio Voz del Pueblo de Ciudad Ho Chi Minh). Su pasión por la música la ha llevado a crear su propio álbum, "Golden Rose", que incluye una colección de canciones compuestas a partir de poemas de sus colegas periodistas, incluyendo la canción "The Journalism I Love". "Amo mucho el periodismo / Es un trabajo duro, pero lleno de alegría / Siento que le debo / Con el tiempo junto al periódico fragante / Lo amo tanto que no puedo dormir todas las noches / Para que mañana el periódico salga temprano / El periodismo, a pesar de sus muchas dificultades / Es una canción de lucha constante...".
Como se mencionó anteriormente, aunque el número no es mucho, las composiciones musicales sobre periodismo siempre han sido motivo de orgullo, estímulo y motivación para que los periodistas tengan más confianza, se esfuercen constantemente por crear y contribuir a la carrera periodística revolucionaria, al desarrollo de la patria y del país.
Fuente: https://hanoimoi.vn/nhung-ca-khuc-mang-dam-niem-tu-hao-ve-nghe-bao-706399.html
Kommentar (0)