.jpg)
La resolución establece los siguientes principios: garantizar la mejora de la calidad y la eficiencia de la inversión y la construcción en el desarrollo de la Capital, atendiendo a las necesidades de la Capital y del país en la nueva era. Garantiza la aplicación de mecanismos y políticas específicos a los grupos objetivo adecuados, con los fines adecuados, de manera transparente, eficaz y económica; prevenir y combatir la corrupción, el despilfarro, las prácticas negativas, los intereses de grupo y el localismo; y prevenir toda forma de especulación en la ejecución de proyectos.
Para acelerar la implementación de proyectos importantes y mayores que necesitan ser desplegados inmediatamente según lo ordenado por el Politburó , el Secretariado Central del Partido, el Comité del Partido del Gobierno y el Comité del Partido de la Ciudad de Hanoi, la Resolución permite que el trabajo de adquisición de tierras, compensación, apoyo y reasentamiento se lleve a cabo como un proyecto independiente y antes de la decisión y aprobación de la política de inversión.

Para garantizar una implementación estricta, las cláusulas 1 y 2 del artículo 7 de la Resolución agregaron disposiciones que asignan al "Consejo Popular de la Ciudad prescribir criterios, documentos, condiciones, procedimientos y procesos para la implementación..." y "...asumir la plena responsabilidad de la adquisición de tierras... asegurando un equilibrio armonioso de intereses entre las personas, el estado y las empresas, previniendo pérdidas, desperdicios e intereses grupales, creando consenso público y evitando incidentes complejos, quejas masivas y alteraciones del orden público y la seguridad".
La resolución asigna al Consejo Popular de la Ciudad la autoridad para decidir sobre la lista de proyectos de renovación, modernización y reconstrucción urbana.
La resolución entrará en vigor el 12 de diciembre de 2025 y se implementará durante cinco años.
En caso de discrepancias entre la presente Resolución y la Ley de la Ciudad Capital, u otras leyes o resoluciones de la Asamblea Nacional sobre la misma materia, se aplicarán las disposiciones de la presente Resolución.

En los casos en que las leyes o resoluciones de la Asamblea Nacional promulgadas con posterioridad a la entrada en vigor de la presente Resolución prevean mecanismos o políticas más favorables o ventajosas que las estipuladas en esta Resolución, la aplicación de dichas disposiciones será decidida por el Consejo Popular de la Ciudad.
Los mecanismos y políticas específicos señalados en esta Resolución serán considerados e incorporados al momento de modificar y complementar la Ley de la Ciudad Capital.
El jefe del organismo o unidad, y aquellos involucrados en la elaboración e implementación de esta Resolución, pueden considerarse exentos de responsabilidad si han cumplido plenamente con todos los procedimientos y reglamentos pertinentes y han actuado sin beneficio personal en el desempeño de sus funciones, pero aun así se produce daño.
Las organizaciones e individuos que logren resultados en la implementación de esta Resolución serán recompensados conforme a lo dispuesto por la ley. Se tomarán medidas estrictas contra la corrupción, el enriquecimiento ilícito y el acoso por parte de funcionarios y servidores públicos durante la implementación de esta Resolución.
Fuente: https://daibieunhandan.vn/quoc-hoi-thong-qua-nghi-quyet-thi-diem-mot-so-co-che-chinh-sach-dac-thu-thuc-hien-cac-du-an-lon-tren-dia-ban-thu-do-10400043.html






Kommentar (0)