Un patio de juegos académico para estudiantes que aman el idioma chino.
Esta mañana, 25 de octubre, se celebró en la Universidad de Economía y Finanzas de Ciudad Ho Chi Minh (UEF) la ronda final del 4º Concurso Ampliado de Oratoria en Chino para estudiantes universitarios de la región sur.

El Consulado de China y los líderes de la Universidad de Economía y Finanzas de la ciudad de Ho Chi Minh en la ronda final de la competencia.
FOTO: MI QUYEN
En sus palabras de apertura, el Dr. Nhan Cam Tri, vicerrector de la Universidad de Economía y Finanzas de Ciudad Ho Chi Minh y jefe del Comité Organizador de la competencia, afirmó que la competencia ampliada de oratoria en chino es una actividad académica anual significativa que contribuye a crear un espacio intelectual, saludable y creativo para los estudiantes que aman el idioma chino de las universidades de la región sur.
"Este no es solo un lugar para que los estudiantes muestren sus talentos lingüísticos, su pensamiento crítico y su presencia escénica, sino también una valiosa oportunidad para interactuar, aprender y difundir su amor por la cultura china", compartió el Dr. Tri.
Según se informa, la competencia atrajo a estudiantes de 14 universidades de la región sur, con más de 100 concursantes compitiendo en la ronda preliminar. Los 30 mejores concursantes fueron seleccionados para participar en la fase final.
En la ronda final, los concursantes mostraron una amplia gama de temas retóricos ricos, actuales y humanísticos, que giraban en torno a cuestiones como la inteligencia artificial (IA), la humanidad en la era digital, la amistad entre Vietnam y China, la cultura y la educación , y las aspiraciones de la juventud.
Según el jurado del concurso, los concursantes ganadores fueron muy valorados no solo por su precisión lingüística y pronunciación natural, sino también por su pensamiento independiente, razonamiento riguroso y seguridad en sí mismos. Muchas de sus participaciones causaron una profunda impresión gracias a la forma en que los jóvenes combinaron conocimientos, emociones e identidad personal para difundir un mensaje humanista.

El equipo de Nguyet Loan Phuong Gia (Universidad de Economía y Finanzas, Ciudad Ho Chi Minh) ganó el primer premio en el concurso de oratoria en chino.
FOTO: VAN ANH

El equipo Qing Cai Feng Zhao de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nacional de Vietnam, Ciudad Ho Chi Minh, ganó el segundo premio.
FOTO: VAN ANH

Dos estudiantes del grupo Gaoxin (Universidad de Lenguas Extranjeras y Tecnología de la Información de la Ciudad Ho Chi Minh y Universidad Bancaria de la Ciudad Ho Chi Minh) ganaron el tercer premio.
FOTO: VAN ANH
El primer premio lo obtuvo el equipo Nguyet Loan Phuong Gia, de la Universidad de Economía y Finanzas de Ciudad Ho Chi Minh. Dos equipos de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nacional de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh (Qing Cai Feng Zhao) y la estudiante Ngo Thi Ngoc Bich (Universidad Ba Ria - Vung Tau) compartieron el segundo premio.
El equipo de Gaoxin (estudiantes de la Universidad de Lenguas Extranjeras - Tecnología de la Información de la Ciudad de Ho Chi Minh y de la Universidad Bancaria de la Ciudad de Ho Chi Minh) y Truong Huynh Mai Uyen (Universidad Nguyen Tat Thanh) ganaron el tercer premio.
Los equipos de la Universidad Abierta de Ciudad Ho Chi Minh, la Universidad Ton Duc Thang, la Universidad de Economía y Finanzas de Ciudad Ho Chi Minh, la Universidad Hung Vuong y la Universidad Thu Dau Mot recibieron premios de consolación.
Los idiomas extranjeros abren oportunidades.
Presente en el evento, la Sra. Wang Xin Ran, Cónsul del Consulado General de China en Ciudad Ho Chi Minh, afirmó: “China y Vietnam son dos países vecinos y amigos con intercambios interpersonales de larga data, y este concurso de oratoria es una ventana útil para que los jóvenes de ambos países se comprendan mejor a través del idioma, un puente de paz, cooperación y entendimiento”.
La Sra. Wang Xin Ran espera que los estudiantes vietnamitas aprovechen esta oportunidad de intercambio y aporten su energía juvenil y conocimientos para promover lazos más estrechos entre las dos naciones y profundizar la amistad entre Vietnam y China en la nueva era.

La Sra. Mao Zhao Xia, Cónsul del Consulado General de China en Ciudad Ho Chi Minh, pronunció un discurso.
FOTO: VAN ANH
También en la competencia, la Sra. Mao Zhao Xia, Cónsul del Consulado General de China en Ciudad Ho Chi Minh, enfatizó que aprender un idioma es la clave para abrirse camino al conocimiento y a futuras oportunidades. "El chino no es solo un idioma, sino también la clave para descubrir un nuevo mundo. Espero que sigan estudiando con ahínco para forjarse un futuro brillante y contribuir a profundizar la amistad entre nuestros dos países", compartió.
El Dr. Nhan Cam Tri cree que en la era de la globalización, los idiomas extranjeros son un activo crucial que ayuda a los jóvenes a salir al mundo.
"Cualquier idioma extranjero es un puente hacia el futuro. Incluso con el rápido desarrollo de la tecnología, no podemos depender indefinidamente de nuestros teléfonos para traducir. Hoy en día, los idiomas extranjeros son esenciales, por lo que cada joven debería prepararse con al menos uno, y cuantos más, mejor, para integrarse con confianza y afirmarse", comentó el Sr. Tri.
Fuente: https://thanhnien.vn/sinh-vien-hung-bien-ve-ai-con-nguoi-trong-ky-nguyen-so-bang-tieng-trung-185251025160445805.htm










Kommentar (0)