Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministre Nguyen Van Hung : La culture nourrit l'âme et l'identité nationale, l'aspiration à s'élever

Le 23 août, à l'Opéra de Hanoi, a eu lieu le 80e anniversaire de la tradition du secteur culturel.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức23/08/2025

Dans un discours commémoratif, rappelant la tradition héroïque et soulignant l'importance et les aspirations de l'ensemble du secteur dans la nouvelle période, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a souligné que depuis l'arrivée au pouvoir du Parti, la culture a été reconnue comme un axe majeur. Le Programme culturel vietnamien de 1943 – premier manifeste du Parti sur la culture – définissait trois principes fondamentaux : « Nation, Science, Masse » pour la construction et le développement de la culture, « Science ...

Légende de la photo

Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués ont visité l'exposition.

Légende de la photo

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a pris la parole lors de la cérémonie.

Grâce à ce chemin correct et créatif, le parcours de 80 ans du secteur culturel a créé une épopée à plusieurs niveaux émotionnels : la culture a nourri l'âme et l'identité, depuis la musique héroïque de la culture de résistance, jusqu'aux danses confiantes des sports intégrés avec des aspirations à atteindre de hauts sommets, avec les traces du tourisme qui ouvrent le pays au monde et la presse qui devient le canal de la connaissance reliant la confiance entre le Parti et le peuple.

Selon le ministre Nguyen Van Hung, les réalisations globales constituent non seulement une source de fierté, mais aussi un fondement spirituel solide pour la construction d'une culture vietnamienne riche en identité. Si l'on considère la réalité de ces dernières années, le secteur culturel a connu de nombreux changements positifs.

La prise de conscience de la position et du rôle de la culture dans le développement durable du pays est de plus en plus large et profonde ; la culture est présente dans la plupart des résolutions, stratégies et plans de développement socio-économique du pays.

La construction et le perfectionnement des institutions culturelles ont été particulièrement mis en avant, et l'ensemble du secteur a profondément transformé sa mentalité, passant d'une approche axée sur la « création culturelle » à une approche « gestion étatique de la culture », privilégiant la gestion du développement culturel. L'Assemblée nationale a notamment approuvé le Programme national d'objectifs pour le développement culturel 2025-2035.

La construction d'un environnement culturel a été encouragée, devenant un mouvement important et répandu, où les citoyens sont à la fois créateurs et bénéficiaires. De nombreux modèles et bonnes pratiques ont émergé pour préserver la culture traditionnelle, notamment celle des minorités ethniques. La vie matérielle et spirituelle des populations s'est améliorée, réduisant ainsi les inégalités culturelles entre les régions. Le patrimoine a été préservé, conservé et promu comme un atout et une ressource importants du pays.

Légende de la photo

Les délégués ont assisté à la célébration du 80e anniversaire de la tradition du secteur culturel.

L'industrie culturelle a façonné de nombreuses orientations créatives, se professionnalisant progressivement et contribuant de plus en plus à la croissance économique. La diplomatie culturelle est passée d'« échanges et rencontres » à « coopération concrète », renforçant le pouvoir d'influence du pays sur la scène internationale. Les sports de masse se sont considérablement développés, le sport de haut niveau a affirmé sa position et a réalisé d'importantes avancées sur les scènes régionale et internationale.

Le tourisme, la presse et les médias sont devenus deux portes d'entrée du pays vers le monde. Le tourisme a connu une croissance continue, devenant un élément clé du paysage socio-économique, comme l'a déclaré le Premier ministre. Le tourisme vietnamien a eu l'honneur d'être élu première destination touristique de la région et du monde pour la cinquième année consécutive. La presse et l'édition deviennent des vecteurs de connaissance, un vecteur de confiance et continuent de jouer le rôle de porte-parole du Parti, de l'État et du peuple.

« En reconnaissance de l'immense contribution du secteur culturel à la cause révolutionnaire nationale, le Parti et l'État lui ont décerné de nombreux titres de noblesse, tels que l'Ordre de l'Étoile d'or et l'Ordre Hô Chi Minh ; des centaines d'unités et des milliers de responsables du secteur culturel ont également reçu de nombreux autres titres de noblesse de la part du Parti et de l'État. En particulier, lors de la cérémonie solennelle d'aujourd'hui, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme est honoré de recevoir la Médaille du Travail de première classe, qui témoigne de l'appréciation et de la reconnaissance du Parti, de l'État et du peuple pour le secteur au cours des cinq dernières années », a déclaré le ministre Nguyen Van Hung.

Avec l'esprit de "regarder le passé pour aller plus loin", le chemin à parcourir présente de nombreux avantages, mais aussi de nombreuses difficultés et défis. La mondialisation et l'intégration ouvrent des opportunités, mais le risque d'effacement de l'identité culturelle est également bien réel. L'application des technologies et de la transformation numérique dans le secteur culturel est encore lente, et les ressources humaines qualifiées du secteur rencontrent encore des difficultés. Plus que jamais, l'ensemble du secteur doit trouver des solutions pour surmonter ces obstacles ; il doit parallèlement maintenir le rythme et créer un nouveau rythme : maintenir le rythme signifie préserver les valeurs fondamentales, empêcher le flux culturel national de dévier de sa trajectoire, préserver la stabilité de l'organisation, des croyances et de la moralité. Créer un nouveau rythme signifie promouvoir le courage, insuffler un nouvel élan au développement, insuffler une dynamique créative dans la pensée du leadership et créer des avancées innovantes dans les domaines gérés et administrés par le ministère et l'industrie », a souligné le ministre Nguyen Van Hung.

Légende de la photo

Programme culturel à l'occasion de la célébration.

Dans les temps à venir, le ministre Nguyen Van Hung a souligné la nécessité de se concentrer sur la mise en œuvre d'un certain nombre de tâches révolutionnaires.

Premièrement, nous devons continuer à comprendre et à mettre en œuvre sérieusement les orientations du Comité central, du Bureau politique et du Secrétariat sur le développement national à l'ère du développement national, en nous appuyant sur les avancées stratégiques du « quatuor » des résolutions 57, 58, 66 et 68 du Bureau politique. Dans l'immédiat, nous devons concentrer nos efforts sur l'élaboration et la finalisation du rapport que le Comité du Parti du gouvernement soumettra au Bureau politique en vue de l'adoption de la résolution sur « La renaissance et le développement de la culture vietnamienne dans la nouvelle ère » au quatrième trimestre 2025.

Deuxièmement, il s'agit d'assurer le travail du personnel de manière efficace et synchrone, en suivant scrupuleusement les points de vue et les principes du Parti, et de constituer une équipe dotée des qualités, des capacités et du prestige nécessaires, à la hauteur de la tâche et répondant aux exigences de développement des secteurs de la culture, de l'information, des sports et du tourisme. Il s'agit de constituer une équipe de cadres, avant tout des dirigeants dotés d'une forte volonté politique, d'une éthique claire et d'un talent exceptionnel ; qui osent penser, parler, agir, assumer leurs responsabilités, innover, affronter les difficultés et les défis, et agir pour le bien commun. Chaque responsable culturel doit véritablement comprendre la culture, la pratiquer et s'efforcer de devenir un « ambassadeur culturel », un « ambassadeur de l'information », un « ambassadeur du tourisme » et un « ambassadeur sportif ».

Troisièmement, il faut se concentrer sur la création d'un environnement culturel sain, permettant à tous les membres de la communauté de développer leurs capacités créatives ; il faut privilégier l'intégration culturelle au sein du système politique, en instaurant une culture dans chaque village, hameau, quartier, agence, unité, culture d'entreprise et chaque famille comme une véritable unité culturelle. Parallèlement, il faut continuer à consolider le système de valeurs des Vietnamiens. En favorisant la capacité à choisir les valeurs subtiles, positives, l'auto-positionnement, l'identité nationale et le désir d'intégration et de contribution, on pourra ainsi se protéger des influences négatives et incultes, comme si « les fleurs parfumées étouffaient les mauvaises herbes ».

Légende de la photo

L’ensemble du secteur culturel est déterminé à mener à bien les tâches assignées par le Parti, l’État et le Peuple.

Quatrièmement, mobiliser, utiliser et optimiser l'efficacité de toutes les ressources de développement investies par le Parti, l'État et la société dans les domaines de la culture, de l'information, des sports et du tourisme. Déployer immédiatement le Programme national d'objectifs pour le développement culturel pour la période 2025-2035, après approbation des investissements par le Premier ministre ; la Stratégie de développement des industries culturelles jusqu'en 2030 ; et la Stratégie de développement de l'éducation physique et des sports jusqu'en 2030. Investir dans des œuvres et institutions culturelles dignes de l'ère Hô Chi Minh, les construire et les achever. Gérer, exploiter et utiliser efficacement les biens publics pour les infrastructures culturelles, informationnelles et sportives.

« Avec la déclaration d'action : « La culture est le fondement - L'information est le canal - Le sport est la force - Le tourisme est le pont de connexion », l'ensemble du secteur est déterminé à mener à bien les tâches confiées par le Parti, l'État et le peuple, en faisant entrer la cause du développement culturel dans une nouvelle ère avec de nouvelles réalisations, de nouveaux résultats, contribuant à la construction d'un Vietnam riche, démocratique, juste, civilisé, prospère et heureux », a promis le ministre Nguyen Van Hung.

Dans le cadre du programme visant à honorer 80 exemples typiques avancés de l'industrie, ces « ambassadeurs culturels », indépendamment de leur position ou de leur domaine, ont promu au cours du temps la glorieuse tradition de l'industrie, qui est l'esprit d'initiative et de créativité dans la pensée ; la flexibilité, la détermination et l'efficacité dans l'action pour, avec toute l'équipe de travailleurs culturels, mener à bien la tâche de faire revivre et de développer la culture vietnamienne.

En plus de 80 ans de développement et de construction, le secteur de la Culture, des Sports et du Tourisme a accompli de nombreuses réalisations importantes, contribuant grandement à la construction et à la défense de la Patrie. En reconnaissance de ces réalisations exceptionnelles, le Président a signé, le 22 août 2025, une décision attribuant la Médaille du Travail de première classe au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Légende de la photo

Le secrétaire général To Lam a épinglé la médaille du travail de première classe sur le drapeau traditionnel.

Légende de la photo

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, et les vice-ministres de la Culture, des Sports et du Tourisme ont été honorés de recevoir la Médaille du travail de première classe.

Légende de la photo

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a épinglé la Médaille du travail de première classe sur la poitrine du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyen Van Hung et lui a remis un certificat de reconnaissance.

Légende de la photo

Le secrétaire général To Lam et le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyen Van Hung ont décerné des certificats de mérite à des exemples exceptionnels ayant réalisé de nombreuses réalisations dans le domaine culturel.

 

Journal Hong Phuong/News and People

Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/bo-truong-nguyen-van-hung-van-hoa-nuoi-duong-tam-hon-va-ban-sac-dan-toc-khat-vong-vuon-cao-20250823094333613.htm



Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Com lang Vong - le goût de l'automne à Hanoi

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit