Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Séance de consultation spéciale à la frontière de la patrie

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/03/2024


Học sinh giơ tay đặt câu hỏi cho ban tư vấn tại chương trình - Ảnh: DUYÊN PHAN

Les étudiants lèvent la main pour poser des questions au comité consultatif du programme - Photo : DUYEN PHAN

Le point culminant de la séance de consultation a été la présence de quatre étudiants posant continuellement des questions sur le secteur de la langue. Bao Tran, un élève de terminale au lycée Tran Van Thoi, a demandé : Actuellement, on peut étudier l'anglais dans des centres pour obtenir des certificats, alors vaut-il la peine de passer près de quatre ans à étudier pour obtenir une licence en anglais ?

My Thuong s’est à nouveau demandé : l’intelligence artificielle (IA) peut-elle remplacer les traducteurs humains ? Deux autres amis ont continué à « se demander » si, avec de plus en plus de personnes connaissant l’anglais, l’apprentissage de l’anglais n’est pas en train de devenir saturé ? Et en quoi la langue anglaise d’aujourd’hui est-elle différente de la pédagogie anglaise ?

Le Dr Pham Tan Ha, vice-recteur de l'Université des sciences sociales et humaines (Université nationale de Ho Chi Minh-Ville), a déclaré qu'acquérir des talents linguistiques n'est pas simple. La langue est un processus d’apprentissage qui dure de 4 à 10 ans, voire plus.

Au cours de ce processus, les apprenants acquièrent non seulement des compétences d'écoute, d'expression orale, de lecture et d'écriture, mais acquièrent également une connaissance approfondie des structures de mots et de phrases, des compétences d'édition, de traduction et d'enseignement...

Vous devrez également connaître la littérature, l’art et la culture du pays dont vous apprenez la langue. C'est quelque chose qu'un centre de langues ou un programme de certificat ne peut pas offrir, mais plutôt un programme universitaire. « De nombreux candidats ont un IELTS de 7,5, 8,0 mais choisissent quand même d'étudier un baccalauréat en anglais, car un programme universitaire vous donne des valeurs qu'un certificat ne peut pas avoir », a déclaré M. Ha.

Le Dr Pham Tan Ha a noté qu'un étudiant qui est bon en langues étrangères devra également être bon en... vietnamien. De nos jours, de nombreux étudiants sont très bons pour traduire du vietnamien vers l’anglais, mais rencontrent des difficultés lorsqu’ils traduisent de l’anglais vers le vietnamien. Vous ne savez pas quel mot est approprié en vietnamien.

En ce qui concerne l'IA, M. Ha a conseillé aux candidats de se rassurer car l'IA ne peut actuellement pas remplacer les humains car l'IA ne peut pas comprendre la psychologie, les émotions et le contexte de la conversation, seuls les humains peuvent traduire avec précision.

Ce matin, 17 mars, le programme d'admission et d'orientation professionnelle continuera d'atteindre les étudiants de la province de Bac Lieu . Le programme a eu lieu au lycée de Bac Lieu (Nguyen Tat Thanh, quartier 5, ville de Bac Lieu).



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa
Cérémonie de lever du drapeau pour les funérailles nationales de l'ancien président Tran Duc Luong sous la pluie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit