La Loi sur la Capitale amendée comprend sept chapitres et 54 articles (soit une augmentation de trois chapitres et de 27 articles par rapport à la Loi sur la Capitale de 2012). Elle suit scrupuleusement les cinq orientations de rédaction du projet et les neuf groupes de politiques décidés par l'Assemblée nationale . Elle entre en vigueur le 1er janvier 2025 ; sept dispositions entrent en vigueur le 1er juillet 2025.
Concentrer les ressources sur la mise en œuvre du plan de zonage de la rivière Rouge et de la rivière Duong
L'article 17 de la Loi sur la planification de la construction et du développement de la capitale stipule clairement que la construction et le développement de la capitale doivent être réalisés conformément à la planification de la capitale et au Plan directeur de la capitale. La planification de la capitale et le Plan directeur de la capitale doivent assurer la construction d'une capitale civilisée, moderne et durablement développée, protégeant l'environnement et les ressources en eau avec le fleuve Rouge comme axe vert, paysage central, et un développement urbain harmonieux des deux côtés du fleuve de Hanoï ; assurant la défense et la sécurité nationales, reliant les infrastructures techniques et sociales de la capitale aux localités dont les activités relient et développent les régions avec la capitale et l'ensemble du pays.
L'article 17 stipule également la concentration des ressources et la priorisation de la mise en œuvre du plan de zonage des rivières Rouge et Duong, conformément au Plan d'urbanisme et au Plan directeur de la capitale approuvés par le Premier ministre . La construction de nouvelles digues le long du corridor d'évacuation des crues est autorisée afin d'exploiter efficacement le fonds foncier constructible. Dans la zone du corridor d'évacuation des crues, certaines zones résidentielles existantes sont autorisées et les nouvelles constructions sont autorisées à un rythme approprié, conformément au plan de prévention et de contrôle des inondations approuvé.
Les nouveaux travaux de construction dans la zone du couloir d'évacuation des crues doivent veiller à ne pas obstruer l'écoulement, à ne pas surélever la berge du fleuve et à ne concerner que les espaces publics, les travaux à vocation publique et les travaux dont la construction est autorisée en dehors de la berge du fleuve conformément à la loi sur les digues.
Sur la base du projet général d'urbanisme, de la planification générale de la construction des zones fonctionnelles et de la planification spécialisée des infrastructures techniques de la ville de Hanoi approuvés par le Premier ministre, le Comité populaire de la ville de Hanoi décide d'ajuster partiellement l'urbanisme général, la planification générale de la construction des zones fonctionnelles et la planification spécialisée des infrastructures techniques de la ville et rend compte au Premier ministre des résultats de la mise en œuvre ; le Conseil populaire de la ville de Hanoi doit spécifier en détail l'ordre et les procédures d'ajustement partiel de la planification dans cette clause.
Pour les zones dotées de plans directeurs, de plans de zonage et de plans de construction de district approuvés conformément aux dispositions de la loi sur l'urbanisme, de la loi sur la construction et de la loi sur l'urbanisme, il n'est pas nécessaire d'établir des plans d'utilisation des sols au niveau du district, mais sur la base des plans directeurs, des plans de zonage, des plans de construction au niveau du district et des objectifs d'utilisation des sols attribués à partir du plan d'utilisation des sols de la ville de Hanoi et des objectifs locaux d'utilisation des sols, des plans annuels d'utilisation des sols au niveau du district sont établis.
Aucun nouveau parc industriel ni aucune nouvelle installation universitaire ne seront construits dans le centre-ville.
En ce qui concerne les mesures visant à assurer la mise en œuvre de la planification, l'article 18 de la loi sur la capitale stipule : dans la zone historique du centre-ville, ne pas étendre la zone d'utilisation des sols des hôpitaux existants ; ne pas agrandir ou construire de nouveaux parcs industriels, des installations de production industrielle en dehors des parcs industriels, des pôles industriels, des universités et des établissements de formation professionnelle.
Les universités et les établissements de formation professionnelle qui n'ont pas de siège social ou de lieu de formation dans le centre-ville historique avant l'entrée en vigueur de la présente loi ne sont pas autorisés à créer des lieux de formation dans le centre-ville historique.
Les installations de production industrielle, les installations médicales, les universités, les centres de formation professionnelle et les sièges des agences et unités de la zone urbaine centrale qui ne sont pas conformes au Plan directeur de la capitale doivent être relocalisés.
Dans le même temps, lors de l'investissement dans la construction de nouvelles routes, de voies ferrées urbaines ou dans l'extension de routes existantes conformément à la planification à Hanoi, l'agence de planification doit déterminer l'emplacement, les limites et la superficie des terres à récupérer dans les environs pour réaliser la rénovation urbaine, l'embellissement, la réinstallation sur place, le développement de logements, le commerce et les services.
Le Comité populaire de Hanoi est chargé de faire rapport au Conseil populaire de la ville pour examen et décision sur l'emplacement, les limites et la superficie des terres à récupérer dans les environs pour la rénovation urbaine, l'embellissement, la réinstallation sur place, le développement de logements, le commerce et les services avant que la planification détaillée ne soit approuvée.
Lors de la mise en œuvre d'un projet d'aménagement routier et ferroviaire urbain conformément au plan approuvé, l'autorité compétente de la ville doit organiser simultanément la récupération des terrains adjacents pour une utilisation conforme au plan. Dans ce cas, la récupération des terrains s'applique comme pour le même projet.
Le Comité populaire de Hanoï approuve les projets d'investissement visant à construire des ouvrages sur les berges et les plages flottantes des rivières endiguées de la ville, conformément au Plan d'urbanisme de la capitale, au Plan directeur de la capitale et aux autres plans pertinents. Le Conseil populaire municipal précise l'ordre et les procédures d'investissement pour la construction d'ouvrages sur les berges et les plages flottantes.
Français Précédemment, lors de la présentation du rapport sur l'examen, l'explication et l'acceptation du projet de loi sur la capitale (amendé), le président de la Commission des lois de l'Assemblée nationale, Hoang Thanh Tung, a déclaré que, sur la base des avis des députés de l'Assemblée nationale et du gouvernement, la Commission permanente de l'Assemblée nationale a accepté et révisé les règlements sur la gestion et l'utilisation des terres sur les berges des rivières et les berges flottantes des rivières endiguées, garantissant le respect de la planification et des exigences en matière de prévention et de contrôle des inondations (aux articles 17, 18, 21 et 32).
Source : https://kinhtedothi.vn/cho-phep-xay-dung-cong-trinh-cong-cong-o-khu-vuc-ngoai-bai-song-hong-duong.html
Comment (0)