L'objectif du projet est de former une ligne de transmission de 220 kV reliant le réseau entre la province de Binh Duong et Ho Chi Minh-Ville. Hô Chi Minh-Ville , contribuant à accroître l’efficacité des investissements dans le réseau et soutenant le transfert de capacité entre les deux régions ; assurer une alimentation électrique sûre et continue dans tous les modes de fonctionnement du centre de charge de Ho Chi Minh-Ville, en particulier du poste de transformation de 220 kV de Tan Son Nhat alimentant la charge de l'aéroport de Tan Son Nhat ; réduire la charge des lignes électriques thermiques 220 kV Cau Bong - Hoc Mon, 220 kV Thu Duc - Cat Lai, 220 kV Thu Duc - Nhon Trach ; Renforcement de la connexion du système électrique de 220 kV dans la région, augmentant la sécurité, la flexibilité d'exploitation et la stabilité du système électrique national.
En conséquence, le projet construira une ligne de 220 kV comprenant deux circuits de câbles souterrains d'une longueur de parcours de 7,8 km et une ligne aérienne d'une longueur de parcours de 5,4 km. Le projet est situé à Ho Chi Minh-Ville et Binh Duong et sa date d'achèvement est prévue en 2025.
Schéma de la ligne de transport 220 kV Tan Son Nhat - Thuan An. |
Plus précisément, au poste de transformation 220 kV de Tan Son Nhat (nouvelle construction) : 02 travées 220 kV au poste de transformation 220 kV de Thuan An seront investies de manière synchrone dans le cadre du projet « Poste de transformation 220 kV de Tan Son Nhat » de la Ho Chi Minh City Power Corporation. HCM est l'investisseur et est en construction. Dans la station de transformation 220 kV existante de Thuan An, 2 nouvelles travées 220 kV de la station de transformation 220 kV de Tan Son Nhat seront agrandies et équipées. Équipement neuf et complet pour les systèmes de contrôle, de mesure de protection, de communication et SCADA pour les nouveaux compartiments d'alimentation pendant la mise en œuvre du projet conformément aux réglementations et normes en vigueur.
Le ministère des Finances est responsable du contenu du rapport des résultats d'évaluation n° 57/BC-BKHĐT daté du 3 janvier 2025 conformément à la loi. Direct Vietnam Electricity Group et National Power Transmission Corporation (EVNNPT) organisent la mise en œuvre de la gestion des investissements du projet afin de garantir l'efficacité des investissements et le respect des réglementations légales.
Le Ministère de l'Industrie et du Commerce est responsable de la gestion étatique des projets selon les secteurs et domaines qui lui sont assignés, conformément aux réglementations légales ; Diriger et guider EVNNPT dans l'examen et l'achèvement des documents du projet ainsi que dans la sélection de la technologie dans l'étape de préparation du rapport d'étude de faisabilité du projet, en garantissant la sécurité, en maximisant le rôle et l'efficacité de l'investissement du projet et en étant adapté à la transmission dans le système électrique national. Exécuter des fonctions spécialisées de gestion de l'État pour le projet pendant le processus de mise en œuvre de l'investissement et de gestion de l'exploitation conformément aux dispositions de la loi.
Le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement est chargé d’inspecter et de superviser la conformité du projet aux lois sur la protection de l’environnement pendant sa mise en œuvre. Soutenir et guider le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville et le Comité populaire de la province de Binh Duong dans l'attribution des terres, la location des terres et l'autorisation de changer les fins d'utilisation des terres pour mettre en œuvre le projet afin de garantir le respect du plan d'aménagement et d'utilisation des terres approuvé par les autorités compétentes conformément aux dispositions de la loi sur le foncier.
Soutenir et guider l'EVNNPT dans l'élaboration des documents et la mise en œuvre des procédures d'évaluation de l'impact environnemental du projet conformément aux dispositions de la loi sur la protection de l'environnement ; Respecter la réglementation sur la protection des ressources en eau conformément à la loi sur les ressources en eau et minérales lors de la mise en œuvre du projet.
Le ministère de la Construction, conformément à ses fonctions et tâches, guide Vietnam Electricity Group et EVNNPT pour mener à bien les procédures d'investissement pour le projet ; Vérifier et superviser le respect des lois de construction du Projet lors de sa mise en œuvre.
Le Comité populaire de la ville d'Hô Chi Minh-Ville et le Comité populaire provincial de Binh Duong sont responsables de la mise à jour des informations du projet dans la planification de l'utilisation des terres, la planification urbaine et les plans de mise en œuvre des plans connexes dans leurs localités. Mettre en œuvre pleinement les procédures d’attribution des terres, de location des terres et d’autorisation de modification des objectifs d’utilisation des terres pour mettre en œuvre le projet afin de garantir le respect du plan d’aménagement et d’utilisation des terres approuvé par les autorités compétentes conformément aux dispositions de la loi foncière.
Coordonner avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour demander à EVNNPT de mener à bien les procédures d'évaluation de l'impact environnemental du projet conformément aux dispositions de la loi sur la protection de l'environnement. Parallèlement, il faut veiller à ce que la mise en œuvre du Projet soit conforme aux dispositions de la loi sur la protection de l’environnement. Prendre l’initiative de coordonner avec EVNNPT la mise en œuvre des travaux d’indemnisation, de soutien et de réinstallation du projet afin de garantir les progrès et le respect des lois foncières et autres lois pertinentes.
Vietnam Electricity Group et EVNNPT sont responsables devant la loi de l'honnêteté et de l'exactitude des informations, des données et du contenu du dossier du projet ; Responsable de la mobilisation de capitaux enregistrés suffisants selon le calendrier prévu pour assurer la faisabilité du projet.
Responsable de l'efficacité des investissements du projet, de l'efficience d'utilisation, de la préservation et du développement du capital de l'État conformément aux dispositions de la loi. Rechercher et assimiler pleinement les avis d’évaluation des agences compétentes lors de l’investissement et de la mise en œuvre du projet.
Coordonner étroitement avec le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville et le Comité populaire de la province de Binh Duong pour organiser la mise en œuvre et la gestion du projet conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement, la construction, le foncier et les lois connexes.
Coordonner avec le Comité populaire de la ville. Le Comité populaire provincial de Hô Chi Minh-Ville, Binh Duong, examine et met à jour le projet dans le cadre de la planification pour la période 2021-2030, vision 2050. Mettre en œuvre le régime de rapport sur les projets d'investissement conformément aux réglementations légales.
Source : https://baodautu.vn/evnnpt-la-chu-dau-tu-du-an-duong-day-220-kv-tan-son-nhat---thuan-an-d282964.html
Comment (0)