Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Puis le chant – une source inépuisable de patrimoine culturel.

Située au cœur de la région de Viet Bac, la province de Thai Nguyen possède non seulement de nombreux paysages naturels magnifiques avec des collines de thé verdoyantes, des forêts de palmiers et des plantations de thé abritant des vestiges historiques et culturels, mais elle préserve également les valeurs culturelles traditionnelles uniques des groupes ethniques minoritaires, notamment le chant Then des peuples Tay et Nung.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên21/04/2025

En 2019, « Les pratiques rituelles Then des peuples Tay, Nung et Thai au Vietnam » ont été inscrites par l'UNESCO sur la liste du patrimoine culturel immatériel représentatif de l'humanité.

J'ai assisté à de nombreuses reprises aux représentations de Lẩu Then des ethnies Tay et Nung de la province de Thai Nguyen . La mélodie du chant d'accompagnement se déploie sans fin sur le flux sonore magique du luth Tinh, et pourtant, à chaque fois, l'émotion est différente. Mais une même sensation demeure : un sentiment d'enchantement, comme si j'étais transporté dans un monde entre ciel et terre.

Le « Festin » du Then Hot Pot commence dans la pure innocence de l’hôte et des convives. Et ce festin spirituel a un étrange effet enivrant ; chaque note de musique et de chant pénètre l’oreille, s’attarde et semble « guider » tous les présents vers le royaume du Then.

Le chant est alors une forme unique d'art populaire, combinant paroles, danse et musique , et est souvent pratiqué lors de cérémonies religieuses et de festivals traditionnels des peuples Tay et Nung.

Then signifie « ciel », symbolisant le lien entre les humains et le monde spirituel, les dieux. Le luth Tinh, avec son son clair et doux, est un instrument indispensable à toute représentation de Then.

Le chant Then est souvent interprété lors de grandes fêtes telles que les prières pour de bonnes récoltes, les prières pour la paix, les cérémonies d'initiation ou les rassemblements communautaires. Chaque parole et chaque danse Then recèlent une signification profonde, exprimant l'aspiration à une vie prospère et heureuse, à des récoltes abondantes et à la paix familiale. Les chanteurs Then ne sont pas seulement des artistes, mais aussi des « maîtres Then », ceux qui font le lien entre le monde terrestre et le monde spirituel.

Si le chant Then est la voix du ciel et de la terre, alors le luth Tinh est l'âme indispensable de chaque représentation de Then. Instrument de musique traditionnel unique, le Tinh possède une structure simple mais une sonorité exceptionnellement particulière. Il n'est pas seulement un accompagnement pour le chant Then, mais aussi un outil permettant aux artistes d'exprimer leur talent et leurs émotions. En effet, le répertoire Then est une cristallisation de la beauté distinctive et exquise d'une culture traditionnelle unique. Par exemple, lors d'une représentation de Then, on trouve la suite « Khun tang pay cau an » (Aller au royaume céleste pour prier pour la paix de la famille et du village).

« Khửn tàng pây cầu an » est un ancien rituel Then composé de 10 chapitres : « Páo pháp páo slay » (Présentation des offrandes au Bouddha, aux divinités et aux saints pour la cérémonie) ; « Thái vế » (Nettoyage et purification de l’autel pour la cérémonie) ; « Khảm lệ » (Danses pour inspecter les offrandes avant le départ) ; « Pây tàng » (L’armée Then se met en route) ; « Khảm hải » (Traversée de la Voie lactée) ; « Khẩu tu va » (Entrée dans la demeure royale) ; « Nộp lệ » (Présentation des offrandes) ; « Ký slư lồng đang » (Proclamation des bénédictions) ; « Tán đàn, tán lệ » (Danses pour célébrer la cérémonie et les offrandes). et « Hồi binh, khao mạ » (Célébration de l'armée).

Le Lẩu Then, chant traditionnel du quotidien, a été transformé artistiquement et porté sur scène. Ces dernières années, les chanteurs de Lẩu Then de Thai Nguyen ont participé à des festivals nationaux et régionaux. Incarnant l'essence même de la culture et possédant une qualité unique et mystérieuse, ce chant vaut aux artistes participants de remporter régulièrement des médailles d'or, d'argent et de bronze.

La chanteuse Hoang Thi Doi (originaire de la commune de Phuong Tien, district de Dinh Hoa) a ensuite déclaré : « Les paroles ont aussi leur propre rythme et leurs propres règles. Quand on ne les connaît pas, elles paraissent étranges et intéressantes, ce qui éveille la curiosité et l’envie d’apprendre. Une fois que l’on sait appuyer sur les touches de l’instrument et que l’on sait fredonner les airs, on est captivé. Peu importe les occupations, on consacre chaque jour un peu de temps à jouer et à chanter, tout comme on a besoin de se nourrir et de se vêtir. »

Le chanteur Hoang Van Khanh (originaire de la commune de Dan Tien, district de Vo Nhai) a confié : « Dès mon plus jeune âge, mes parents me berçaient avec des chants Then. Les paroles et le son du Tinh étaient comme un nectar qui nourrissait mon âme. Ce n’est que plus tard que j’ai compris la simplicité et la profondeur de ces chants, la sincérité et la beauté des paroles, ainsi que l’élégance du Tinh. C’est pourquoi je me consacre pleinement à cet instrument et à ces chants, et je souhaite collaborer avec d’autres artisans pour préserver et promouvoir ce patrimoine culturel unique de mon peuple. »

Le chant et le jeu du tinh ne sont pas seulement des formes d'art, mais aussi une composante essentielle de la vie spirituelle du peuple Thaï Nguyen. Pour les ethnies Tay et Nung, le tinh est l'expression de leur cœur, une prière et un témoignage de gratitude envers leurs ancêtres et leurs divinités. Les mélodies douces et profondes du tinh sont profondément ancrées dans leur inconscient, leur apportant réconfort et encouragement au quotidien.

Pendant plusieurs décennies, les chants Then et Tinh des minorités ethniques tombèrent dans l'oubli. Même les enfants scolarisés hésitaient à parler leur langue ethnique. À la maison, grands-parents, parents et enfants apprenaient ensemble la langue commune. Un pan précieux de la culture tay et nung du Nord du Vietnam s'éteignait peu à peu. Dans le contexte de l'intégration aux pays du monde entier, les cultures autochtones se sont diluées et les enfants des minorités ethniques, notamment tay et nung, ont adopté les tendances musicales étrangères.

L'évolution des modes de vie et l'influence grandissante de la culture moderne ont entraîné un désintérêt des jeunes générations pour les valeurs traditionnelles. Nombre d'artistes Then âgés sont décédés, emportant avec eux dans l'au-delà leurs chants Then ancestraux et les mélodies de leur luth Tinh. Ceci représente un défi majeur pour la préservation et la promotion du chant Then et du jeu du luth Tinh.

Conscientes de l'importance de la préservation du patrimoine culturel, les autorités et services compétents de la province de Thai Nguyen ont déployé, au fil des ans, de nombreux efforts pour préserver et promouvoir le chant Then et le jeu du Tinh. De nombreux cours d'apprentissage de ces instruments ont été mis en place dans les quartiers résidentiels et les écoles, attirant un large public, notamment les jeunes.

Des festivals et des concours de chant Then et de jeu Tinh sont également régulièrement organisés, créant une plateforme permettant aux chanteurs Then d'exprimer leurs sentiments, de mettre en valeur leurs talents et d'inspirer la communauté avec la musique Then.

Lorsqu'on évoque le chant Then dans la province de Thai Nguyen, il est indispensable de mentionner l'artisan Tran Yen Binh, du groupe 1A, quartier Tan Lap (ville de Thai Nguyen). M. Binh a déployé des efforts considérables pour faire revivre le chant Then et le mouvement de jeu du luth Tinh dans la province de Thai Nguyen.

L'histoire a commencé il y a 20 ans, lorsque M. Tran Yen Binh travaillait au Centre culturel provincial (aujourd'hui Centre provincial de la culture et des arts). Il raconte : « Sur les instructions du camarade Mong Dong Vu, directeur du Centre culturel provincial, j'ai rassemblé des artisans du chant Then. Lorsque nous avons eu suffisamment de membres, plus de 10 personnes, nous avons créé un club de chant Then au niveau provincial. »

Pour accomplir sa « mission », M. Binh recherchait des artisans du chant Then afin de les inciter à rejoindre le club. Dès qu'il entendait parler de quelqu'un qui savait chanter le Then, il se rendait chez lui et le « suppliait ». Voyant son enthousiasme, plusieurs personnes âgées, sachant chanter le Then et jouer du Tinh, s'inscrivirent et encouragèrent leurs enfants et petits-enfants à participer aux activités pour apprendre le chant Then et le Tinh.

En 2007, le club a été fondé avec 18 membres, mais moins de 10 savaient chanter Then ou jouer du Tinh.

Les difficultés sont inévitables, même pour l'artiste du peuple Hoang Thi Bich Hong, présidente du club de chant Then de la province de Thai Nguyen. À l'époque, elle était une ancienne fonctionnaire du Théâtre de musique et de danse folkloriques Viet Bac. Elle raconte : « Quand on m'a proposé de rejoindre le club, j'ai hésité tout de suite, car je pensais que, comme les anciennes troupes, il s'agissait de se produire en spectacle et de gagner de l'argent. Ce n'est que plus tard que j'ai compris que rejoindre le club, c'était chanter des chants Then, jouer du tinh et transmettre la tradition aux jeunes générations. C'est alors que j'ai accepté l'invitation. »

Dès lors, les chants Then et la musique pour luth Tinh furent partagés et enrichis entre les membres du club. Ainsi, les chants Then, anciens et modernisés, étaient interprétés correctement, intégralement et selon les règles, puis transmis aux membres du club.

Nombreux furent ceux qui rejoignirent le club sans jamais avoir touché un instrument Tinh ni chanté de chants Then. Pourtant, après seulement un an de pratique assidue, ils mémorisèrent de nombreux morceaux, apprirent à jouer et à chanter, et composèrent même de nouveaux chants Then. Ils diffusèrent ensuite ces chants et la musique Tinh dans la région. À ce jour, le Club provincial de chant Then compte plus de 50 membres.

La bonne nouvelle est que les membres du club ont largement partagé leur passion pour le chant Then dans toute la communauté. De ce fait, le nombre de personnes sachant chanter Then et jouer du Tinh augmente, et des dizaines de clubs de chant Then ont vu le jour dans les zones résidentielles, regroupant environ 500 membres.

Les villageois s'entraident et apprennent à jouer du luth Tinh, maîtrisant les nuances de l'intonation et le contrôle du souffle pendant le chant. Leurs mains, habituées à planter le riz, cueillir le thé et couper du bois, s'assombrissent et deviennent gracieuses sous l'effet du Tinh. Alors, les chants s'élèvent, chaleureux comme le soleil levant, apaisant la fatigue et rapprochant les gens.

Aujourd'hui, les médias diffusent une grande variété de musiques issues de diverses cultures du monde entier, tantôt exubérantes, tantôt douces, mais toujours présentes au quotidien. Les paroles du Then et les sonorités du Tinh résonnent naturellement avec les douces mélodies du ciel et de la terre, et avec les sentiments du cœur humain. C'est tout simplement parce que chanter le Then et jouer du Tinh ne sont pas seulement des formes d'art, mais incarnent aussi l'âme et la profonde beauté culturelle des ethnies Tay et Nung du Nord du Vietnam.

Chaque mélodie Then, chaque note de luth Tinh, incarne l'amour et l'attachement à la patrie, aux racines et aux valeurs culturelles traditionnelles qui ont été préservées et transmises depuis des millénaires et qui continueront de l'être à jamais.

50

Source : https://baothainguyen.vn/multimedia/emagazine/202504/hat-then-mach-nguon-van-hoa-bat-tan-a41088a/


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
coin de rue

coin de rue

Danser joyeusement avec la nature

Danser joyeusement avec la nature

Vietnam, ma patrie

Vietnam, ma patrie