Prescrire des noms pour les types de presse conformément à la terminologie internationale
Commentant le projet de loi sur la presse (amendé), les députés du Groupe 9 de l'Assemblée nationale ont déclaré que ce projet de loi concrétisait de grands efforts pour institutionnaliser les points de vue et les orientations du Parti sur la stratégie nationale de développement de la presse. Il intégrait également de nombreux éléments sur l'économie de la presse, les activités de la presse dans le cyberespace, la transformation numérique et le développement des ressources humaines de la presse pour la période actuelle.

Le député de l'Assemblée nationale Do Tien Sy ( Hung Yen ) a souligné que le projet de loi affirme une fois de plus que la presse révolutionnaire est étroitement liée à la révolution de libération nationale, à la construction et à la défense de la patrie, et qu'elle opère de manière professionnelle, humaine et moderne.
Concernant les types de journalisme dans le contexte de la transformation numérique, le projet de loi hérite de la réglementation actuelle, identifiant 4 types de journalisme : la presse parlée, la presse imprimée, la presse visuelle et la presse électronique.

En analysant en termes de terminologie et en se basant sur la pratique internationale, la déléguée de l'Assemblée nationale Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong) a constaté que le règlement n'est pas vraiment cohérent avec la méthode de classification couramment utilisée dans la région et dans le monde .
La déléguée Nguyen Thi Viet Nga a déclaré qu'il était nécessaire d'étudier la renommage des types de presse afin de garantir la terminologie internationale la plus appropriée et la plus correcte. Par exemple, les appeler journaux imprimés, journaux radiophoniques et télévisés et journaux électroniques plutôt que journaux parlés, journaux imprimés, journaux télévisés et journaux électroniques. Ces concepts sont universels, compatibles avec la terminologie technique internationale et reflètent la véritable nature technologique de chaque type de presse. Ils sont également très utiles pour le processus d'intégration et facilitent la coopération internationale, la formation, la recherche et la gestion publique de la presse.
Partageant le même point de vue, le délégué Do Tien Sy a suggéré de remplacer l'expression « journal parlé, journal visuel » par « radio, télévision » pour être cohérent avec le concept populaire actuel.
Face à la tendance à la transformation numérique, le délégué Do Tien Sy a suggéré d'envisager et d'ajouter avec audace un cinquième type de journalisme, le « journalisme multimédia et multiplateforme », qui est publié et diffusé sur le cyberespace. Il s'agira du type de journalisme dans lequel les agences de presse publieront des produits numériques intégrant des articles, des vidéos, des enregistrements audio, des diffusions en direct, etc. Si ce type n'est pas ajouté, l'organisme de rédaction devra définir plus clairement le « canal de contenu numérique des agences de presse » dans le projet de loi.
Évitez la tendance à commercialiser le contenu ou à « journaliser » les magazines
En ce qui concerne le développement de l'économie de la presse et le mécanisme financier des agences de presse, l'article 21 du projet de loi stipule clairement les sources de revenus des agences de presse, notamment : les sources budgétaires allouées ; les revenus provenant de la publicité, des ventes de droits d'auteur, de la prestation de services, du parrainage, de la coopération commerciale, etc.
Selon la déléguée Nguyen Thi Viet Nga, il s'agit d'une avancée majeure, témoignant d'une nouvelle prise de conscience du développement du journalisme en tant que discipline à la fois socioculturelle et économiquement créative. Or, la pratique actuelle montre que de nombreuses agences de presse peinent également à mobiliser des ressources opérationnelles.
Parallèlement, le besoin des agences de presse d’investir dans la technologie, la transformation numérique et l’amélioration de la qualité du contenu augmente et nécessite un financement important.
Il est donc absolument nécessaire de mettre en place un mécanisme d’économie de la presse.

Cependant, la notion d'« économie de la presse » dans le projet de loi reste générale et mal définie. La déléguée Nguyen Thi Viet Nga a suggéré qu'il soit nécessaire de revoir et de compléter la définition officielle de l'économie de la presse ; de clarifier le champ et les limites des activités d'investissement, d'association et de publicité, et d'éviter la tendance à la commercialisation du contenu ou à la « journalisation » des magazines.
Parallèlement, des recherches ont été menées sur le mécanisme du Fonds de développement de la presse pour soutenir les agences de presse dans la réalisation de leurs missions sociopolitiques, la desserte des zones reculées et la transformation numérique. La création du Fonds d'activité de la presse a été mise en œuvre dans de nombreux pays à travers le monde.
En ce qui concerne les conditions d'octroi des licences d'exploitation de presse, le point b, alinéa 1, article 17 du projet de loi stipule que les sujets proposés pour l'octroi des licences d'exploitation de presse sont les établissements d'enseignement supérieur tels que prescrits par la loi sur l'enseignement supérieur ; les organisations scientifiques et technologiques organisées sous forme d'académies et d'instituts tels que prescrits par la loi sur la science, la technologie et l'innovation ; les hôpitaux de niveau provincial ou équivalent ou supérieur.
La députée à l'Assemblée nationale Doan Thi Thanh Mai (Hung Yen) a déclaré que si les établissements de formation et les organisations scientifiques et technologiques disposent de bases juridiques et réglementaires claires, la base juridique relative aux « hôpitaux de niveau provincial ou équivalent ou supérieur » est floue. Par conséquent, la déléguée a demandé au rédacteur de clarifier ce point.

Par ailleurs, le délégué a suggéré de considérer la disposition de l'article 26, clause 1, relative à la nécessité pour les agences de presse de déposer cinq exemplaires de leurs publications imprimées et un exemplaire numérisé à la Bibliothèque nationale du Vietnam, afin de la rendre cohérente avec l'innovation des méthodes de stockage, la réduction du volume de documents papier et l'amélioration de la numérisation des archives. Est-il nécessaire de déposer jusqu'à cinq exemplaires de publications de presse, ou existe-t-il d'autres formes de stockage numérique et de réduction du volume de documents papier ?
Source: https://daibieunhandan.vn/lam-ro-pham-vi-va-gioi-han-trong-hoat-dong-dau-tu-lien-ket-quang-cao-10392670.html
Comment (0)