Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les hommes parlent de la culture de San Diu.

Việt NamViệt Nam02/01/2025


Souvenez-vous du seau...

Nul doute que les générations nées dans les années 70 et 80, voire avant, connaissent toutes ce poème populaire : « Hier, je puisais de l’eau au puits du village / J’ai oublié ma chemise sur une branche de lotus. » Ce poème reflète la vie laborieuse et productive des paysans du Nord du Vietnam, avec le banian, la rive du fleuve, la cour du village et l’amour naissant entre les couples dans ce cadre rural simple et magnifique.

Des générations d'agriculteurs, et plus particulièrement les San Diu de la commune de Thien Ke, ont grandi dans ce village, unis par une profonde affection et une grande camaraderie. C'est pourquoi, aujourd'hui encore, les familles San Diu conservent des objets familiers de leur quotidien et de leurs activités agricoles, tels que seaux et jarres à eau, mortiers à riz, supports à pots, vanniers et tamis… Tous ces objets sont précieusement conservés par les anciens et présentés lors du Festival des cultures ethniques de Thien Ke, témoignant de la fierté de leur peuple pour ces trésors culturels ancestraux.

Les hommes parlent de la culture de San Diu.

Le « Gàu sòng » (un type de seau à eau) est étroitement associé aux pratiques agricoles du peuple Sán Dìu.

Présentant les outils agricoles qu'il avait collectionnés et exposés sur son stand lors du festival, M. On Van Long a fait une démonstration de l'irrigation des rizières à l'aide d'une louche, tout en expliquant la valeur et l'importance de cet outil. Il a confié que la simple vue de cette louche lui rappelait de nombreux souvenirs d'antan. Pendant la saison des semailles, surtout par temps sec, chaque famille veillait jour et nuit à irriguer ses rizières. Les anciennes louches étaient généralement tressées en bambou, en forme d'entonnoir à l'ouverture évasée. Un large anneau de bambou renforçait le bord, et les côtés étaient munis d'un cadre, une barre de bambou traversant le milieu pour diviser le récipient. Sans pompes, et uniquement à la force des bras, l'irrigation à l'aide de ces louches créait une ambiance aussi joyeuse qu'une fête.

L'exposition d'outils et de matériel de production anciens de M. On Van Long présente également de nombreux objets liés aux anciens poêles à bois. On y trouve un dessous de plat tressé en bambou et en rotin, destiné à protéger le sol du poêle du noircissement. À côté, plusieurs marmites noircies, utilisées pour la cuisson du riz et de la soupe. Sont également exposés des vanniers, des paniers et des récipients pour conserver le maïs et faire sécher le riz ; des tamis à riz et des paniers à légumes utilisés par les femmes, tous tressés en bambou. Enfin, on y trouve le mortier à riz, qui, en plus de permettre de préparer des repas chauds et savoureux, aurait joué un rôle déterminant dans la formation des couples de San Diu.

Les hommes parlent de la culture de San Diu.

Des articles ménagers ont été exposés et présentés lors du festival de la culture ethnique de la commune de Thien Ke.

D'après M. On Van Long, la vie est bien différente aujourd'hui, mais les outils et équipements rudimentaires rappellent aux jeunes générations les épreuves traversées par leurs ancêtres. C'est une page d'histoire que nul habitant de San Diu ne devrait oublier.

Les hommes disent culture

L'espace culturel du peuple San Diu impressionne également par la richesse et la diversité de sa culture culinaire . On y trouve non seulement l'unique « chao im » (bouillie blanche), mais aussi une variété de gâteaux aux saveurs caractéristiques des montagnes et des forêts. Parmi eux, citons le « banh chung gu » (gâteau de riz gluant bossu), le « banh tro » (gâteau de cendres) et le « banh nep » (gâteau de riz gluant)...

Découpant soigneusement chaque morceau de gâteau de riz et les disposant sur une assiette, Mme Diep Thi Vong expliqua : « Le gâteau de riz bossu est un gâteau sacré dans la culture culinaire de l’ethnie San Diu. Comme son nom l’indique, il évoque la silhouette d’une femme travaillant dans les champs, labeur incessant sous le soleil et la pluie. Sa forme rappelle aux San Diu leur résilience et leur dur labeur. C’est pourquoi, pour le Têt (Nouvel An lunaire), chaque famille prépare des gâteaux de riz en offrande à ses ancêtres. »

Les hommes parlent de la culture de San Diu.

Le gâteau de riz gluant bossu (Bánh chưng gù) est un plat indispensable pendant les fêtes et le Têt (Nouvel An lunaire vietnamien).

Dans la culture San Diu, la nourriture est considérée comme un amuse-bouche, tandis que les chants et danses folkloriques sont comme un élixir enivrant, en particulier le Soọng cô. En langue San Diu, le Soọng cô signifie chant responsorial, avec des paroles en quatrains de sept syllabes et quatre vers, écrites en caractères chinois anciens et transmises oralement à travers le folklore. Une légende San Diu raconte l'histoire d'une jeune fille nommée Ly Tam Moi, dans un village. Très intelligente, belle et douée pour le chant responsorial, elle possédait un talent inégalé. Trois jeunes hommes talentueux vinrent la rencontrer, mais ne purent rivaliser avec elle. Elle regretta alors de ne pas les avoir invités au village. Dès lors, jour après jour, elle chanta d'une voix poignante et pleine de nostalgie, qui devint peu à peu la mélodie du Soọng cô.

Les thèmes des chants Soọng cô tournent autour du travail, de la production, des sentiments familiaux, de l'amitié et de l'amour romantique… M. Ôn Văn Long, membre du Club de la culture ethnique Sán Dìu, a expliqué que le chant comprend généralement des étapes telles que : chanter pour faire connaissance, saluer, offrir des boissons et des noix de bétel, partager ses sentiments avec l'homme et la femme, chanter à l'aube et chanter les adieux…

Chanter du Soọng cô est très difficile, surtout bien le chanter. En effet, le rythme du Soọng cô est stable, la tessiture vocale est restreinte, les hauteurs s'enchaînent harmonieusement, avec peu de variations brusques et peu d'ornements. C'est cette caractéristique intrinsèque qui distingue le Soọng cô des autres chants folkloriques.

Les hommes parlent de la culture de San Diu.

Les membres du club de culture ethnique de San Diu répètent le chant Soong Co.

Il expliquait que le Soọng cô n'est pas un chant fleuri, mais qu'il puise sa source dans les pensées et les sentiments sincères et simples de chacun. Dès l'âge de 14 ans, lui et les garçons du village chantaient jour et nuit. S'il y avait un mariage, ils chantaient toute la journée, d'environ 8 heures du matin à 11 heures ou minuit. Lorsque la famille du marié venait chercher la mariée, ils devaient chanter en alternance avec celle de la mariée ; ce n'est qu'en remportant la victoire qu'ils pouvaient emmener la mariée. Même pendant les préparatifs du mariage (qu'ils soient excessifs ou insuffisants), ils devaient chanter en alternance pour solliciter la compréhension de la famille de la mariée… Mais chanter était une grande joie, et cela renforçait l'unité et la solidarité du village. Les petits conflits se résolvaient grâce aux paroles authentiques et sincères du Soọng cô.

La commune de Thien Ke compte actuellement plus de 4 400 San Diu répartis dans les villages de Van Song, Tan Phu, Lang Sinh et Thien Phong, soit environ 54 % de la population communale. Selon le camarade Truong Viet Hung, secrétaire du Comité du Parti de la commune de Thien Ke, le patrimoine culturel des San Diu est extrêmement riche et diversifié, et sa préservation est la responsabilité de tous. La solution immédiate consiste à maintenir le bon fonctionnement du Club culturel des San Diu. Les membres du club joueront un rôle essentiel dans la préservation du patrimoine culturel Soong Co, des danses traditionnelles, de l'enseignement de la broderie, des rituels, de la langue, des costumes traditionnels et des jeux folkloriques des San Diu.

Les mesures immédiates prises pour préserver la culture San Diu de la commune de Thien Ke ouvrent des perspectives prometteuses pour que les racines culturelles San Diu se répandent et imprègnent profondément la communauté.



Source : https://baophutho.vn/men-say-van-hoa-san-diu-225728.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
J'ai planté un arbre.

J'ai planté un arbre.

Cascade de Damb'ri

Cascade de Damb'ri

Hanoï, le 20 août 2025

Hanoï, le 20 août 2025