Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : Les enfants sont le bonheur de chaque famille et l'avenir du pays.

Việt NamViệt Nam31/05/2024

Thủ tướng Phạm Minh Chính với trẻ em khuyết tật tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh avec des enfants handicapés au Centre pour enfants handicapés de Hanoï .

À l'occasion de la Journée internationale de l'enfance, le 1er juin, et du Mois d'action pour les enfants 2024, le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité, le matin du 31 mai, le Centre pour enfants handicapés de Hanoï et leur a offert des cadeaux.

Étaient également présents le ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung ; le président du Comité populaire de Hanoï, Tran Sy Thanh ; ainsi que des dirigeants de ministères, de branches, d'agences centrales et de la ville de Hanoï.

Le Centre de Hanoï pour l'éducation des enfants handicapés, anciennement l'École d'enseignement et de formation professionnelle pour les sourds et les muets, a été créé en 1978 et est un organisme de service public relevant du Département du travail, des invalides de guerre et des affaires sociales de la ville de Hanoï.

Le centre est chargé d'accueillir, de prendre en charge, d'éduquer, de réhabiliter, d'éduquer à la culture et d'orienter professionnellement les enfants handicapés, ainsi que les enfants handicapés qui contribuent volontairement financièrement conformément à la réglementation municipale.

Actuellement, le Centre prend en charge, accompagne, réhabilite et enseigne la culture et l'orientation professionnelle à 130 enfants souffrant de handicaps graves, notamment des enfants sourds-muets, des enfants présentant une déficience intellectuelle, des enfants souffrant de handicaps moteurs, d'autisme, d'hyperactivité, etc.

Actuellement, le Centre organise 11 cours culturels conformément au programme d'enseignement spécialisé de niveau primaire.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tặng quà cho trẻ em tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh offre des cadeaux aux enfants du Centre pour enfants handicapés de Hanoï.

En plus d'étudier la culture, les enfants apprennent également les technologies de l'information, reçoivent des conseils d'orientation professionnelle, acquièrent des compétences de vie courante et des compétences d'autonomie pour faciliter leur intégration dans la communauté.

Lors de sa visite des installations, de l'hébergement et des conditions de vie des enfants au Centre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a estimé que, malgré les nombreuses difficultés et limitations que présentent encore les installations, le Centre assure un hébergement adapté et prend bien soin des enfants en fonction de leur sexe et de leur handicap.

De plus, le Centre organise régulièrement des activités ludiques et sportives pour les enfants, comme le tir à la corde, le badminton, le football, le basketball, etc., afin d'améliorer leur santé.

Le Premier ministre s'est notamment réjoui d'apprendre qu'après avoir suivi le programme d'enseignement primaire spécialisé du Centre, certains enfants avaient été envoyés par leurs familles poursuivre leurs études au Collège pédagogique central au niveau secondaire, et que d'autres avaient été acceptés par des entreprises pour des formations professionnelles et la création d'emplois.

La plupart des enfants sourds et muets, après leur départ du centre, parviennent à se réinsérer dans la société et à vivre de manière autonome. Les enfants présentant des handicaps particulièrement sévères, qui ne peuvent se réinsérer dans la société lorsqu'ils sont trop âgés, bénéficieront d'une prise en charge à vie.

Témoin des gestes, de la conscience et du comportement éthique et humain des enfants du Centre, le Premier ministre a déclaré que ce sont là des signes très encourageants, témoignant de la culture et des belles traditions humanistes de notre nation, et permettant aux enfants défavorisés de s'affirmer et d'apporter leur contribution à la société ; une illustration claire et vivante des enseignements de notre cher Oncle Hô : « Rien n'est difficile ; seule la crainte de manquer de fermeté du cœur l'est ; creuser des montagnes et remplir des mers ; la détermination permettra d'y parvenir. »

Lors d'une rencontre avec des enfants, des responsables et des enseignants du Centre de Hanoï pour l'accueil des enfants handicapés, le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé ses chaleureuses salutations, ses pensées bienveillantes et ses meilleurs vœux aux enseignants, aux responsables, aux fonctionnaires, aux employés et aux travailleurs du secteur de l'éducation, ainsi qu'à tous les élèves du pays en général et aux élèves en situation particulière ; souhaitant aux élèves de passer de joyeuses vacances d'été en toute sécurité et agréables avec leurs familles, leurs proches et leurs amis.

Thủ tướng Phạm Minh Chính động viên trẻ em khuyết tật tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a encouragé les enfants handicapés du Centre pour enfants handicapés de Hanoï.

Le Premier ministre a souligné que les enfants font le bonheur de chaque famille et représentent l'avenir du pays. La prise en charge, l'éducation et la protection de l'enfance constituent un enjeu stratégique et de long terme, contribuant de manière significative à la préparation et à l'amélioration de la qualité des ressources humaines nécessaires à l'industrialisation, à la modernisation et à l'intégration internationale. Investir dans les enfants, c'est investir dans l'avenir du pays. Il est de la responsabilité des comités du Parti à tous les niveaux, des autorités, des organisations, des familles, des écoles et de l'ensemble de la société de bien faire les choses.

Selon le Premier ministre, au fil des ans, le Parti et l'État ont toujours accordé une attention particulière au travail de protection et de prise en charge des enfants, en créant les meilleures conditions pour que les enfants se développent pleinement, en leur offrant un environnement de vie sûr et sain ; en respectant, écoutant, prenant en compte et répondant aux opinions et aux souhaits des enfants ; en ne faisant preuve d'aucune discrimination et en veillant à ce que les décisions relatives aux enfants soient prises dans leur intérêt supérieur ; en considérant cela comme un enjeu stratégique et à long terme.

« Dans l’optique de placer l’être humain au centre, le sujet, l’objectif, le moteur et la ressource du développement ; sans sacrifier le progrès, la justice sociale, la sécurité sociale et l’environnement au profit d’une simple croissance économique, le Parti et l’État perfectionnent les institutions, les mécanismes et les politiques ; organisent les investissements dans les infrastructures, forment les enseignants et élaborent les programmes scolaires afin que les enfants aient les meilleures conditions pour étudier, développer leurs aptitudes et surmonter leurs difficultés ; et mettent en place des mécanismes pour encourager la participation de toute la société afin de disposer des ressources nécessaires pour mieux prendre soin des enfants », a souligné le Premier ministre.

À tous les niveaux, dans tous les secteurs, toutes les localités, les organisations sociales, les syndicats et les citoyens, l'attention, l'investissement et la prise en charge de l'éducation, de la protection et des soins de santé des enfants, en particulier des enfants pauvres, des enfants en situation particulièrement difficile, des enfants handicapés, des orphelins... Cette attention et ces soins ont produit des résultats très positifs.

Les ressources destinées à la prise en charge des enfants handicapés proviennent du budget de l'État et de la générosité des citoyens et des entreprises. De nombreuses collectivités locales, notamment la ville de Hanoï, appliquent non seulement pleinement et rapidement les mécanismes et politiques relatifs aux enfants en situation de handicap et aux enfants présentant des difficultés particulières, conformément à la réglementation générale, mais élaborent également des politiques spécifiques afin d'étendre leurs compétences et d'améliorer la prise en charge de ces enfants.

De nombreuses écoles et structures de formation professionnelle spécialisées ont été construites et mises en service afin d'améliorer les conditions d'apprentissage et la qualité de vie des enfants handicapés, notamment le Centre de Hanoï pour l'accompagnement des enfants handicapés.

Le Premier ministre a estimé qu'après 46 ans d'existence et de développement, le Centre était devenu un véritable foyer pour les élèves, un lieu chaleureux où règnent le savoir et l'affection. Dans ce foyer, les enseignants sont devenus de véritables figures paternelles et maternelles, toujours présents, tolérants, indulgents, compatissants et patients, transmettant leur savoir, conseillant, réconfortant et encourageant les enfants face à leurs difficultés. Ce foyer chaleureux est un lieu où les enfants sont soutenus, inspirés et accompagnés pour persévérer, avec volonté et détermination, afin de surmonter les obstacles, d'étudier et de s'exercer avec succès, de devenir de bons enfants, de bons élèves et de bons petits-enfants de l'Oncle Ho.

Au nom du Gouvernement, le Premier ministre a vivement apprécié et salué la coopération et les contributions de tous les niveaux, secteurs, localités, organisations, individus et entreprises, en particulier le rôle du ministère de l'Éducation et de la Formation et du ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales dans la protection et la prise en charge des enfants en général et des enfants en situation particulière en particulier ; il a respecté et salué les efforts et les réalisations des enseignants, des élèves, du personnel et des travailleurs du Centre de Hanoï pour l'accueil des enfants handicapés ; en particulier le rôle particulier, l'amour et la compassion des enseignants et du personnel envers les élèves.

Analysant les tâches liées au travail auprès des enfants en général, et à l'éducation des enfants handicapés en particulier ; rappelant les enseignements du regretté président Hô Chi Minh « Pour le bénéfice de dix ans, nous devons planter des arbres, pour le bénéfice de cent ans, nous devons cultiver les hommes », le Premier ministre a souligné la nécessité d'une plus grande détermination, de plus d'efforts, de mesures plus concrètes et de plus de ressources pour bien prendre soin des enfants, les éduquer et les protéger dans les années à venir.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé la poursuite de la mise en œuvre efficace des mécanismes et politiques de protection et de prise en charge des enfants en général, et de leur éducation en particulier. Il a notamment insisté sur la nécessité de remédier à la pénurie d'infrastructures scolaires, en particulier dans les grandes villes et les zones industrielles ; aux inégalités entre enseignants (excédent et pénurie) ; aux comportements inappropriés de certains enseignants envers les enfants ; à la situation des manuels scolaires, des écoles provisoires et des établissements scolaires isolés ; aux conditions de vie, d'enseignement et d'apprentissage difficiles pour les enseignants et les élèves dans les zones reculées, frontalières et insulaires ; à l'accès à des toilettes, à l'eau potable, à une alimentation saine et à la sécurité alimentaire dans les cantines scolaires ; aux dangers tels que la drogue, la noyade, les jeux violents et les accidents scolaires ; et au manque d'espaces de loisirs sûrs et adaptés, notamment en été, afin d'éloigner les enfants des appareils électroniques et de les protéger ainsi des informations néfastes et toxiques véhiculées par Internet et les cultures étrangères.

Le chef du gouvernement a donné pour instruction de promouvoir la mise en œuvre de politiques en faveur des personnes handicapées, notamment des étudiants handicapés.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tặng quà cho trẻ em khuyết tật tại Trung tâm Nuôi dưỡng trẻ khuyết tật Hà Nội.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet des cadeaux à des enfants handicapés au Centre pour enfants handicapés de Hanoï.

Le ministère de l'Éducation et de la Formation renforce sa coordination avec les ministères et organismes concernés afin de se concentrer sur la finalisation de la planification du système d'établissements d'enseignement spécialisés pour les personnes handicapées et du système de centres de soutien au développement de l'éducation inclusive pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2045 ; l'amélioration des infrastructures, des régimes et des politiques spécifiques et appropriés pour les enseignants des écoles spécialisées.

Les autorités locales à tous les niveaux doivent promouvoir la coopération public-privé, mobiliser des ressources sociales pour investir dans les infrastructures et les équipements pédagogiques spécialisés tels que le braille, les dispositifs d'aide aux élèves malentendants, malvoyants, autistes, ou présentant une déficience intellectuelle, etc. ; et continuer à veiller à la pleine mise en œuvre des politiques destinées aux élèves en situation particulière.

En demandant à la ville de Hanoï d'accélérer les travaux du projet de « Rénovation et modernisation du Centre de Hanoï pour l'accueil des enfants handicapés », le Premier ministre espère que les enseignants du système scolaire spécialisé en général, et du Centre de Hanoï pour l'accueil des enfants handicapés en particulier, s'efforceront constamment de surmonter les difficultés et les défis, et continueront à partager, à compatir, à aimer, à éduquer et à guider les élèves afin qu'ils deviennent de bons citoyens, utiles à la société.

Se souvenant des quatre versets que le cher Oncle Hô adressait aux enfants : « J’espère que vous serez bons ; à l’avenir, préservez le pays de Lac Hong ; soyez célèbres comme la Fée Dragon ; soyez fiers des enfants vietnamiens », le Premier ministre souhaite que vous persévériez, soyez déterminés et énergiques ; que vous cultiviez et chérissiez vos rêves, vos ambitions et votre désir ardent de surmonter l’adversité, d’acquérir des connaissances et des compétences, de devenir de bons citoyens, utiles à la société ; que vous soyez toujours optimistes et confiants, que vous ne vous sentiez pas inférieurs à cause de vos faiblesses, mais que vous redoubliez d’efforts dans vos études, votre formation et l’amélioration de votre intelligence et de votre force physique ; qu’en même temps, vous motiviez et inspiriez ceux qui se trouvent dans une situation similaire à participer activement à la construction d’un avenir plus digne et plus beau pour notre pays, comme le souhaitait toujours le cher Oncle Hô.

À cette occasion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a également exprimé sa profonde gratitude, ses sincères remerciements et son espoir que les organisations, les particuliers et les philanthropes, tant au pays qu'à l'étranger, continuent d'accompagner, de partager et d'apporter un soutien pratique et efficace aux soins, à la protection et à l'éducation des enfants handicapés, en unissant leurs efforts pour leur apporter amour et bonheur dans la vie.


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC