Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire général et président To Lam visite et prend la parole à l'université Columbia

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị24/09/2024


L'Université Columbia, fondée en 1754 sous le nom de King's College, est le plus ancien établissement d' enseignement supérieur de l'État de New York et le cinquième plus ancien des États-Unis. Comptant parmi les plus importants centres de recherche au monde, elle offre un environnement d'apprentissage exceptionnel aux étudiants de premier cycle et de cycles supérieurs dans un large éventail de disciplines. Forte de 270 ans d'histoire, l'Université Columbia a formé des personnalités qui ont marqué l'histoire, parmi lesquelles quatre présidents des États-Unis, deux secrétaires généraux des Nations Unies, 103 lauréats du prix Nobel et de nombreux scientifiques de renom.

Le secrétaire général et président To Lam prononce un discours politique à l'université Columbia. Photo : VNA
Le secrétaire général et président To Lam prononce un discours politique à l'université Columbia. Photo : VNA

S'exprimant ici, le secrétaire général et président To Lam a évoqué un certain nombre de questions relatives à la voie vers une ère de croissance nationale, aux relations Vietnam-États-Unis et à la vision de construire un avenir radieux pour toute l'humanité face aux grands changements, tant conjoncturels que structurels, et aux percées sans précédent sous l'effet de la révolution scientifique et technologique, en particulier l'intelligence artificielle et la technologie numérique.

Continuez d'innover et de vous intégrer à l'ère de la croissance

Le secrétaire général et président a déclaré qu'après près de 80 ans de fondation nationale et près de 40 ans de Doi Moi, sous la direction éclairée du Parti communiste, le Vietnam se trouve à un tournant historique, une ère nouvelle : celle de l'essor de la nation vietnamienne. Les grandes réalisations historiques du processus du Doi Moi permettent au peuple vietnamien d'avoir confiance en l'avenir.

Selon le Secrétaire général et Président, les grands succès du Vietnam sont le fruit de la voie juste choisie sous la direction du Parti communiste vietnamien, et grâce aux efforts et à la détermination de toute la nation. Surmontant de nombreuses difficultés et épreuves, le Vietnam, autrefois pays d'esclavage et ravagé par la guerre, a recouvré son indépendance et s'affirme aujourd'hui comme une économie dynamique en plein développement, figurant parmi les 40 premières puissances économiques et les 20 premières puissances commerciales mondiales. Autrefois encerclé et isolé, le Vietnam entretient aujourd'hui des relations diplomatiques avec 194 pays, des partenariats stratégiques et globaux avec 30 pays, dont tous les grands pays et les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, est un membre actif de l'ASEAN et de plus de 70 organisations régionales et internationales, et entretient des relations commerciales avec 224 marchés sur tous les continents.

Le secrétaire général et président a déclaré qu'après près de 80 ans de fondation nationale et près de 40 ans de Doi Moi, sous la direction unifiée du Parti communiste, le Vietnam se trouve à un nouveau tournant historique, une nouvelle ère : celle de l'essor de la nation vietnamienne. Photo : VNA
Le secrétaire général et président a déclaré qu'après près de 80 ans de fondation nationale et près de 40 ans de Doi Moi, sous la direction unifiée du Parti communiste, le Vietnam se trouve à un nouveau tournant historique, une nouvelle ère : celle de l'essor de la nation vietnamienne. Photo : VNA

Soulignant que le développement du Vietnam est indissociable des tendances mondiales et de l'évolution de la civilisation humaine, le Secrétaire général et Président a déclaré que le Vietnam ne peut atteindre les nobles objectifs susmentionnés sans une solidarité internationale sans faille, un soutien précieux et une coopération efficace de la communauté internationale. Le Vietnam continuera de promouvoir l'innovation, l'ouverture et une intégration internationale profonde et globale, et restera une destination stable, fiable et attractive pour les investisseurs, les entreprises et les touristes étrangers. Pour sortir du piège du revenu intermédiaire, le Vietnam doit innover, mobiliser la force de la solidarité nationale et conjuguer ses atouts nationaux à ceux de son époque.

Dans un contexte mondial en constante évolution, le Secrétaire général et Président a affirmé que, sous l'égide du Parti communiste, le Vietnam continuera de mettre en œuvre avec constance sa politique étrangère fondée sur l'indépendance, l'autonomie, le multilatéralisme et la diversification, et se positionne comme un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale. Le Vietnam maintiendra sa politique de défense du « non » à toute forme d'agression, soutiendra fermement le règlement pacifique des différends et des désaccords sur la base de la Charte des Nations Unies et du droit international, et s'opposera aux actions unilatérales, à la politique de puissance et au recours ou à la menace de recours à la force dans les relations internationales.

Le Secrétaire général et Président a déclaré qu'au cours des dernières années, le Vietnam a affirmé sa responsabilité dans l'œuvre commune de la communauté internationale par des contributions positives et proactives. Le Vietnam est considéré par les Nations Unies comme l'un des pays les plus actifs dans la mise en œuvre des Objectifs de développement durable (ODD). Malgré de nombreuses difficultés et de nombreux défis, le Vietnam est déterminé à atteindre la neutralité carbone d'ici 2050. Au cours des dix dernières années, la présence de Casques bleus vietnamiens au sein des missions des Nations Unies a eu un impact très positif dans plusieurs pays africains, contribuant non seulement au maintien de la paix et de la sécurité internationales, mais aussi au soutien des populations locales dans leur vie quotidienne.

Le Secrétaire général et Président a souligné qu'avec sa nouvelle position et sa force accrues, le Vietnam est déterminé à mettre en œuvre efficacement une diplomatie de la nouvelle ère, prêt à contribuer de manière plus proactive et positive à la politique mondiale, à l'économie mondiale et à la civilisation humaine. En particulier, le Vietnam s'unira à ses amis et partenaires pour relever les défis mondiaux urgents tels que le changement climatique, la sécurité alimentaire, la sécurité sanitaire et la sécurité hydrique, et promouvoir l'édification d'un ordre international juste et équitable, fondé sur les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international.

D'anciens ennemis à partenaires stratégiques globaux

Évoquant les relations vietnamo-américaines, le secrétaire général et président a déclaré que, dès les débuts du Vietnam, le président Hô Chi Minh avait adressé huit lettres et télégrammes au président Harry Truman, réaffirmant le désir du Vietnam d'une pleine coopération avec les États-Unis. Cependant, en raison des aléas de l'histoire, il a fallu cinquante ans pour que le Vietnam et les États-Unis normalisent leurs relations. Au cours des trente dernières années, les deux pays, autrefois ennemis, sont devenus partenaires, puis partenaires globaux, et enfin partenaires stratégiques globaux. Depuis la normalisation des relations, de nombreux dirigeants vietnamiens se sont rendus aux États-Unis, notamment la visite historique du regretté secrétaire général Nguyen Phu Trong en juillet 2015 ; parallèlement, tous les présidents américains, depuis la normalisation des relations, ont effectué une visite au Vietnam.

Le secrétaire général et président To Lam s'entretient avec des étudiants de l'université Columbia. Photo : VNA
Le secrétaire général et président To Lam s'entretient avec des étudiants de l'université Columbia. Photo : VNA

La coopération dans tous les domaines, de la politique et la diplomatie à l'économie et au commerce, en passant par la défense et la sécurité, la gestion des conséquences de la guerre, l'éducation et la formation, les échanges entre les peuples, la gestion des enjeux régionaux et mondiaux tels que le changement climatique, la lutte contre le terrorisme et la participation aux forces de maintien de la paix des Nations Unies, a enregistré des progrès importants et substantiels. En particulier, les échanges entre les peuples et la coopération en matière d'éducation et de formation sont de plus en plus dynamiques. Actuellement, environ 30 000 étudiants vietnamiens poursuivent leurs études aux États-Unis, notamment à l'Université Columbia.

Le Secrétaire général et Président a affirmé que, pour que les relations entre les deux pays puissent entrer dans une nouvelle ère et se développer comme elles le font aujourd'hui, le facteur le plus important réside dans la tradition d'humanité et d'altruisme du peuple vietnamien, ainsi que dans le leadership éclairé du Parti communiste vietnamien, dont la vision, la détermination et le courage ont permis d'intégrer le Vietnam au monde. Il convient également de mentionner de nombreux amis et partenaires américains, tels que le président Bill Clinton et ses successeurs, les sénateurs John McCain, John Kerry, Patrick Leahy, et bien d'autres, et en particulier le soutien bipartisan indéfectible apporté aux relations américano-vietnamiennes. Ce soutien constitue l'un des fondements essentiels pour que le Partenariat stratégique global entre nos deux pays devienne toujours plus profond, plus stable, plus durable et plus solide dans les années à venir.

Vision pour une nouvelle ère

Au vu de la voie à suivre pour le peuple vietnamien et du succès des relations Vietnam-États-Unis, le Secrétaire général et le Président ont estimé que, pour bâtir un avenir commun meilleur pour toute l'humanité, il est nécessaire d'affirmer et de promouvoir le rôle de l'esprit de guérison, de respect et de compréhension mutuelle, dans lequel le respect de l'indépendance, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et des institutions politiques de chacun est primordial.

Le secrétaire général et président To Lam s'entretient avec des étudiants de l'université Columbia. Photo : VNA
Le secrétaire général et président To Lam s'entretient avec des étudiants de l'université Columbia. Photo : VNA

Forte de sa tradition d'humanité, de paix et de tolérance, le Vietnam s'est montré très proactif dans la guérison des blessures de la guerre. La coopération pour surmonter les conséquences du conflit est devenue le fondement de la réconciliation, de la normalisation des relations, du renforcement de la confiance et de l'approfondissement des liens entre les deux pays. Ces domaines de coopération demeureront essentiels pour de nombreuses années à venir, car les conséquences de la guerre restent très lourdes, notamment pour le Vietnam.

De cette leçon, le Secrétaire général et le Président ont déclaré que, pour qu'une relation se développe, les deux parties doivent encourager la recherche sur l'histoire, la culture, le peuple, les systèmes politiques et les contextes socio-économiques de l'autre. Plus largement, si les pays comprennent et respectent les intérêts légitimes de chacun et œuvrent ensemble à instaurer la confiance, le monde sera plus pacifique et moins conflictuel. À l'ère du numérique, nous pouvons tirer parti de nouveaux outils, tels que les plateformes et les plateformes numériques, pour favoriser une connectivité accrue et une meilleure compréhension entre les peuples.

D'autre part, selon le secrétaire général et président, il est nécessaire d'accorder une grande importance à la culture du dialogue et de la promouvoir, comme en témoignent les relations vietnamo-américaines. Bien que les deux pays aient accompli des progrès considérables, certaines divergences de vues persistent quant aux droits de l'homme dans les domaines économique, politique, social et religieux. L'essentiel est que les deux parties aient privilégié le dialogue à la confrontation, dans un esprit d'ouverture, de franchise et de construction.

Le Secrétaire général et Président est fermement convaincu que si les pays en conflit ou en litige s'engagent à rechercher des solutions pacifiques par le dialogue, dans le respect du droit international, tout problème, aussi complexe soit-il, trouvera une solution. Le dialogue doit devenir une pratique courante, un outil précieux et essentiel pour notre civilisation.

Parallèlement, le Secrétaire général et le Président ont également souligné le sens aigu des responsabilités envers la communauté internationale. Dépassant le cadre bilatéral, la coopération Vietnam-États-Unis s'est progressivement étendue aux dimensions régionale et mondiale, notamment en matière de lutte contre le changement climatique, de prévention de la prolifération des armes de destruction massive, de lutte contre le terrorisme, de maintien de la paix des Nations Unies et de cybersécurité, contribuant ainsi de manière croissante et positive à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région Asie-Pacifique et dans le monde.

Dans le contexte actuel de nombreux changements, le Secrétaire général et Président a déclaré que, avant tout, les pays doivent faire preuve de responsabilité dans leurs relations les uns avec les autres, ainsi que dans leurs relations avec la paix, la coopération et le développement dans le monde ; dans le même temps, il a exprimé l'espoir que les pays assumeraient ensemble leur responsabilité envers l'avenir et la civilisation humaine, en contribuant davantage au maintien de la paix, de la stabilité, de la prospérité, de la coopération, de l'état de droit et du multilatéralisme.

Un autre facteur important évoqué par le Secrétaire général et Président dans sa vision de l'avenir est la priorité absolue accordée au peuple. Dans la construction et le développement du pays, le Vietnam continue de défendre l'idéal partagé par le Président Hô Chi Minh et les pères fondateurs des États-Unis : bâtir un État « du peuple, par le peuple et pour le peuple ». Les grandes réalisations historiques du Vietnam, après près d'un siècle de règne du Parti communiste vietnamien, dont près de quarante ans de Doi Moi, s'expliquent aussi par le fait que le Parti a toujours fait du service du peuple son principe directeur et son objectif, et qu'il est resté fidèle aux intérêts de la Patrie et du peuple.

Évoquant la question de la solidarité et se tournant vers l'avenir, le Secrétaire général et Président ont affirmé que, dans le contexte actuel de bouleversements majeurs, l'humanité a plus que jamais besoin d'une vision à long terme et de solidarité. Aucun pays, aussi puissant soit-il, ne peut relever seul les défis communs de notre époque ; telle est l'approche et l'orientation clairement affirmées par le Sommet des Nations Unies sur l'avenir.

Soulignant la devise du Vietnam, qui consiste à tourner la page et à se tourner vers l'avenir, le secrétaire général et président estime qu'avec une approche qui promeut la solidarité internationale et se projette dans l'avenir, ainsi qu'avec la réussite des relations vietnamo-américaines, le monde transformera l'impossible en possible, continuant ainsi à bâtir une civilisation durable et progressiste pour toute l'humanité.

Le Secrétaire général et Président a affirmé qu'au regard du chemin parcouru par le peuple vietnamien, nous sommes plus que jamais déterminés, confiants et tournés vers l'avenir. Dans cette nouvelle ère, celle de l'ascension du peuple vietnamien sous la direction du Parti communiste, le Vietnam mettra tout en œuvre pour réaliser les aspirations de la nation. Sur la voie de l'avenir, le Vietnam continuera de se tenir aux côtés de ses amis et partenaires internationaux, partageant la même vision et coordonnant ses actions, pour le bien de toute l'humanité.

Le Secrétaire général et Président espère que les amis, les partenaires et tous les secteurs aux États-Unis continueront à soutenir fermement la promotion du Partenariat stratégique global Vietnam-États-Unis, à poursuivre sur la lancée des succès, à inspirer les générations futures et que ce succès servira non seulement au mieux les intérêts des peuples des deux pays, mais contribuera également de manière de plus en plus concrète et efficace à la paix, à l'indépendance nationale, à la démocratie, au progrès social et au développement prospère des peuples de la région et du monde.

Lors d'un échange avec des professeurs, des conférenciers et des étudiants de l'école, le secrétaire général et président To Lam a répondu franchement à de nombreuses questions portant sur divers domaines, allant de la sécurité et de la défense nationales à la socio-économie, en passant par les relations du Vietnam avec d'autres pays et les enjeux mondiaux, réaffirmant ainsi la politique et la position constantes du pays en matière d'indépendance, d'autonomie et de promotion du dialogue pour la paix et la stabilité du Vietnam, de la région et du monde.

Le secrétaire général et président a également souligné les orientations économiques et sociales ainsi que les domaines prioritaires de développement visant à appliquer les acquis scientifiques mondiaux, à réaliser des percées institutionnelles et à développer des ressources humaines de haute qualité, contribuant ainsi à faire entrer fermement le pays dans une nouvelle ère.



Source : https://kinhtedothi.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-tham-va-phat-bieu-tai-dai-hoc-columbia.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC