
Investissement dans la construction de l'autoroute Quy Nhon - Pleiku - Photo d'illustration.
La mise en œuvre du projet garantit le progrès et la qualité
La résolution stipule clairement : La mise en œuvre du projet d'investissement pour la construction de l'autoroute Quy Nhon - Pleiku (le Projet) pour lequel l'Assemblée nationale a décidé de la politique d'investissement dans la résolution n° 219/2025/QH15 du 27 juin 2025 doit garantir le respect des dispositions légales, l'avancement des travaux, la qualité de la construction, une gestion rigoureuse et une utilisation économique, efficace, publique et transparente des capitaux.
Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai a décidé d'approuver le projet conformément à la réglementation.
Concernant l'ordre, les procédures et l'autorité d'évaluation et de décision en matière d'investissement, le Gouvernement demande au Président du Comité populaire provincial de Gia Lai d'exercer son autorité de décideur en matière d'investissement, d'organiser la préparation et l'évaluation du rapport d'étude de faisabilité et de statuer sur l'approbation du projet conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 1, de la résolution n° 219/2025/QH15 ; d'organiser l'évaluation et l'approbation des résultats des rapports d'évaluation d'impact environnemental des projets composants sous l'autorisation du ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, conformément aux dispositions légales.
Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai et le chef de l'autorité compétente appliqueront le formulaire d'appel d'offres désigné pour les lots d'appel d'offres dans le cadre du projet, y compris les lots d'appel d'offres pour l'indemnisation, le soutien et la réinstallation, comme prescrit à la clause 3, article 3 de la résolution n° 219/2025/QH15.
En ce qui concerne l’exploitation minière, le Gouvernement exige une mise en œuvre conformément aux dispositions de l’article 3, paragraphe 3, de la résolution n° 219/2025/QH15.
Le gouvernement a chargé le ministère des Finances de superviser et de coordonner avec les collectivités locales afin de conseiller le gouvernement sur la manière d'équilibrer et de mettre en place des sources de financement centrales suffisantes pour la mise en œuvre du projet ; de guider et de résoudre, dans le cadre de ses compétences, ou de conseiller le gouvernement et le Premier ministre sur la manière de lever les difficultés et les obstacles (le cas échéant) liés à la sélection des entrepreneurs chargés de la mise en œuvre du projet.
Le ministère des Finances se coordonnera avec le ministère de la Construction pour élaborer un plan de recouvrement du capital investi dans le projet et de remboursement des budgets centraux et locaux en fonction de la contribution du capital investi au projet, en veillant à l'exactitude des données relatives au projet.
Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement organise l'évaluation et décide d'approuver les résultats de l'évaluation des rapports d'évaluation d'impact environnemental des projets composants ou autorise le président du Comité populaire provincial de Gia Lai à le faire conformément aux dispositions de la loi, en respectant les exigences de progrès de la présente résolution ; il préside et coordonne avec les ministères, les directions et les localités concernées la publication de documents guidant les localités et les entrepreneurs en construction sur la mise en œuvre du mécanisme spécifique d'exploitation des mines de minéraux pour les matériaux de construction courants prescrit à l'article 3, paragraphe 7, de la résolution n° 219/2025/QH15, conformément à ses pouvoirs.
Le ministère de la Construction présidera et coordonnera avec le ministère des Finances, les ministères, les directions et les collectivités locales concernés l'élaboration d'un plan visant à recouvrer le capital investi du projet et à rembourser les budgets centraux et locaux en fonction de la contribution du capital investi au projet, afin de garantir l'exactitude des données relatives au projet.
Fournir un soutien technique, coordonner pour lever les difficultés et les obstacles ; renforcer les capacités professionnelles des collectivités locales afin de garantir le respect des conditions de décentralisation lors de la mise en œuvre des projets ; s'acquitter pleinement des responsabilités du ministère de la gestion spécialisée des constructions telles que prescrites à l'article 163 de la loi sur la construction et aux décrets et circulaires d'orientation.
Parallèlement, le ministère de la Construction supervisera et coordonnera avec le ministère des Finances, les ministères, les directions et les collectivités locales concernées l'organisation de l'entretien, de la gestion, de l'utilisation et de l'exploitation des ouvrages après leur achèvement par les collectivités locales, conformément à leurs compétences ; il contrôlera la conformité aux normes, aux réglementations techniques, à la planification, aux plans d'investissement, à la construction des ouvrages et à la connexion synchronisée des réseaux routiers dans la région et sur l'ensemble du territoire national ; il supervisera et coordonnera avec le Comité populaire de la province de Gia Lai l'élaboration des rapports et des communications du gouvernement à l'Assemblée nationale lors de la session de fin d'année sur l'état d'avancement du projet et les transmettra aux autorités compétentes conformément à la réglementation.
Vietnam Electricity Group organise la mise en œuvre du ou des sous-projets de déplacement des installations électriques d'une tension de 110 kV ou plus, comme prescrit au point a, clause 6, article 3 de la résolution n° 219/2025/QH15, et se coordonne avec l'investisseur du projet pour réaliser les travaux assignés afin de garantir les étapes d'avancement du projet.
Il ne faut absolument pas laisser la négativité et le gaspillage entraîner des pertes pour l'État.
Le gouvernement exige du Comité populaire provincial de Gia Lai qu'il assume l'entière responsabilité de l'avancement, de la qualité et de l'efficacité des projets placés sous sa gestion ; il ne doit absolument pas tolérer de comportements négatifs ou de gaspillage susceptibles d'entraîner une perte de biens de l'État.
Responsable de garantir les sources de capitaux conformément à l'article 2, paragraphe 5, de la résolution n° 219/2025/QH15 de l'Assemblée nationale ; l'avancement des indemnisations, du soutien et de la réinstallation dans le cadre du projet ; l'avancement et la qualité des projets composantes attribués à l'agence de gestion ou à l'agence compétente.
Exercer l’autorité et la responsabilité du décideur en matière d’investissement et de l’autorité compétente conformément à la réglementation en vigueur dans l’organisation de la mise en œuvre des projets composants, en assurant la progression de l’achèvement du projet et sa mise en service et son exploitation en 2029.
Organiser la préparation, l'évaluation et l'approbation des rapports d'évaluation des incidences environnementales pour chaque composante du projet, conformément aux pouvoirs qui y sont associés, afin de respecter les exigences de progrès de la présente résolution ; inspecter et examiner les plans de construction et les plans sectoriels relatifs au projet afin de les adapter rapidement à la réglementation en vigueur, en veillant à promouvoir l'efficacité des investissements du projet.
Organiser la préparation, l'examen, l'évaluation et l'approbation des projets de composantes décentralisées et effectuer les tâches subséquentes pour assurer le bon déroulement du démarrage des projets conformément aux exigences de la présente résolution.
Organiser des études, préparer des dossiers d'inventaire des matériaux de construction pour les différents volets des projets ; organiser les indemnisations, le soutien et le relogement des personnes concernées, et identifier les sites d'enfouissement des déchets de construction afin de garantir l'avancement des projets ; contrôler et gérer rigoureusement les prix des matériaux de construction. Enjoindre les organismes et services affiliés à suivre de près l'évolution du marché de la construction afin de mettre à jour et de communiquer rapidement les prix des matériaux courants conformément à la réglementation en vigueur.
Selon le rapport sur la politique d'investissement du projet, la mise en œuvre de ce dernier vise à former un axe horizontal est-ouest reliant les Hauts Plateaux du Centre à la côte centre-sud, en connectant le système d'axes verticaux (autoroute nord-sud à l'est, autoroute nord-sud à l'ouest, route Ho Chi Minh, route Truong Son Est, route nationale 1, route côtière), en promouvant l'efficacité des projets dans lesquels des investissements ont été réalisés et sont en cours, et en répondant aux besoins en matière de transport.
Parallèlement, créer un espace et une incitation au développement spatial régional grâce à un système d'infrastructures techniques et sociales moderne et synchrone, reliant les centres économiques et les ports maritimes ; améliorer la compétitivité, encourager les connexions, promouvoir la coopération et le développement régional...
Le projet s'étend sur une longueur totale d'environ 125 km. L'investissement total préliminaire s'élève à 43 734 milliards de VND. Sa mise en service est prévue pour 2029.
Phuong Nhi
Source : https://baochinhphu.vn/trien-khai-dau-tu-xay-dung-duong-bo-cao-toc-quy-nhon-pleiku-102251018161454702.htm










Comment (0)