Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mise en œuvre d'un programme de crédits de 500 billions de VND pour l'investissement dans les infrastructures électriques, les transports et les technologies stratégiques.

La Banque d'État du Vietnam a récemment publié la lettre officielle n° 10825/NHNN-TD fournissant des orientations sur plusieurs aspects de la mise en œuvre du programme de crédit pour l'investissement dans les infrastructures d'électricité, de transport et de technologies stratégiques.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân12/12/2025

Siège de la Banque d'État du Vietnam.
Siège de la Banque d'État du Vietnam .

Le programme se déroulera donc en deux phases. Lors de la phase 2025-2026, les banques commerciales alloueront environ 100 000 milliards de VND (soit environ 20 % du budget total du programme) à des prêts à taux préférentiels pour des projets stratégiques d’infrastructures, de transport et de technologies. Lors de la phase 2027-2030, en fonction de l’avancement des projets et des besoins de financement, le capital restant sera alloué et augmenté, sans toutefois dépasser l’engagement de chaque banque participante, et le budget total du programme ne devra pas excéder 500 000 milliards de VND.

En ce qui concerne les emprunteurs éligibles, les clients cibles sont des entreprises qui empruntent des capitaux à long terme pour investir dans des projets nationaux clés/importants dans les domaines des infrastructures électriques, des transports et des technologies stratégiques fournis par les ministères.

Pour le secteur de l’électricité : La liste des projets participant au Programme est basée sur la Lettre officielle 9238/BCT-KHTC du 21 novembre 2025 du Ministère de l’Industrie et du Commerce .

Pour le secteur des transports : la liste des projets participant au Programme est établie conformément à la Lettre officielle n° 14394/BXD-KHTC du 2 décembre 2025, émanant du ministère de la Construction . Pour le secteur des technologies stratégiques : les projets produisant des biens figurant sur la « Liste des technologies et produits technologiques stratégiques nationaux », conformément à la Décision n° 1131/QĐ-TTg du 12 juin 2025, et dont l’éligibilité a été confirmée par le ministère des Sciences et des Technologies, sont éligibles.

Concernant les principes d'octroi de prêts, la mise en œuvre du Programme doit être ouverte, transparente, ciblée et conforme à la loi. Les emprunteurs doivent remplir les conditions d'éligibilité au Programme et satisfaire aux exigences de prêt prévues par la loi et le règlement intérieur des banques commerciales en matière d'activités de prêt ; ils sont tenus de coopérer avec les banques commerciales tout au long du processus de prêt. Le mécanisme de prêt est conforme à la réglementation en vigueur.

Le taux d'intérêt préférentiel du Programme sera inférieur d'au moins 1 % à 1,5 % par an au taux d'intérêt moyen pratiqué par la même banque pour une durée identique. Le programme sera mis en œuvre jusqu'à fin 2030 ou jusqu'à ce que le volume de prêts atteigne l'objectif de 500 000 milliards de VND (selon la première éventualité).

Le taux d'intérêt préférentiel sera appliqué pendant une durée minimale de deux ans à compter de la date de décaissement de chaque prêt (conformément à chaque contrat de prêt), sans toutefois excéder la durée du prêt stipulée dans le contrat conclu avec le client. La banque cessera d'appliquer ce taux préférentiel aux prêts décaissés après le 31 décembre 2030, ou lorsque le capital de la banque commerciale inscrite au Programme sera épuisé, selon la première éventualité.

Le taux d'intérêt des prêts après la fin de la période préférentielle est convenu d'un commun accord entre la banque commerciale et le client, garantissant ainsi le respect des réglementations légales et étant clairement défini ou spécifié dans le contrat de prêt signé entre la banque et le client.

Si une banque commerciale découvre qu'un client utilise les fonds du prêt à des fins autres que celles prévues, la banque prêteuse mettra fin au taux d'intérêt préférentiel et recouvrera tous les taux d'intérêt préférentiels accordés au client depuis la date de décaissement jusqu'à la date de fin du taux d'intérêt préférentiel.

Pour mettre en œuvre ce programme, la Banque d'État du Vietnam exige des banques commerciales participantes qu'elles publient sans délai des directives et coordonnent son application au sein de leurs réseaux respectifs. Dans le respect de la législation et de la réglementation bancaire, les banques commerciales sont encouragées, dans les limites de leurs prérogatives, à supprimer ou à réduire les frais de service pour les clients participant à ce programme.

Les banques commerciales accordent des prêts à leurs clients pour mettre en œuvre le Programme en utilisant leurs propres capitaux mobilisés ; elles sont responsables de l'examen, de l'évaluation et de la décision concernant les prêts aux clients conformément à la loi sur les prêts et sont seules responsables de leurs décisions en matière de prêts ; elles classent les prêts, constituent des provisions et gèrent les risques liés aux prêts accordés dans le cadre de ce Programme conformément à la loi.

En outre, la Banque d'État du Vietnam a également chargé ses départements et bureaux fonctionnels de suivre et de résumer les résultats de la mise en œuvre des prêts et de remédier aux difficultés et obstacles survenant lors de la mise en œuvre du Programme ; et de procéder à des inspections et à une supervision des prêts accordés dans le cadre du Programme.

En outre, la Banque d'État du Vietnam charge ses succursales régionales de contrôler et d'inspecter les prêts accordés dans le cadre de ce programme par les banques commerciales de leurs zones respectives, conformément à leurs fonctions et attributions. Elles doivent également signaler sans délai au gouverneur de la Banque d'État du Vietnam tout problème dépassant leur compétence. Ces succursales sont également chargées de se coordonner avec les ministères et organismes compétents pour la mise en œuvre du programme dans leurs zones respectives et d'informer rapidement les comités populaires des provinces et des villes de toute difficulté rencontrée lors de sa mise en œuvre. L'objectif est de faciliter l'octroi de crédits par les banques commerciales aux entreprises investissant dans les infrastructures électriques, les transports et les technologies stratégiques, conformément aux directives du gouvernement et du Premier ministre énoncées dans les résolutions n° 77/NQ-CP et n° 366/NQ-CP.

Source : https://nhandan.vn/trien-khai-goi-tin-dung-500-nghin-ty-dong-dau-tu-ha-tang-dien-giao-thong-cong-nghe-chien-luoc-post929878.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le Vietnam sera la première destination mondiale en matière de patrimoine en 2025.

Actualités

Système politique

Locale

Produit