Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La Chine est le principal marché d'exportation des produits agricoles, forestiers et halieutiques du Vietnam.

VTC NewsVTC News01/12/2023


Le 1er décembre, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Tran Luu Quang et le membre du Politburo , directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères de la République populaire de Chine, Wang Yi, ont coprésidé la 15e réunion du Comité directeur pour la coopération bilatérale Vietnam-Chine.

Des délégations diplomatiques vietnamiennes et chinoises ont échangé leurs points de vue lors des entretiens des ministres des Affaires étrangères à Hanoï, le 1er décembre après-midi. (Photo : Hai Pham)

Des délégations diplomatiques vietnamiennes et chinoises ont échangé leurs points de vue lors des entretiens des ministres des Affaires étrangères à Hanoï, le 1er décembre après-midi. (Photo : Hai Pham)

Lors de la réunion, les deux parties ont passé en revue les nouveaux développements dans les relations bilatérales depuis la 14e réunion (juillet 2022) jusqu'à ce jour, convenant que le partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine a maintenu une dynamique de développement positive et a obtenu de nombreux résultats importants.

Des échanges et des contacts de haut niveau ont lieu régulièrement, notamment la visite officielle historique en Chine du secrétaire général Nguyen Phu Trong en octobre 2022 et les visites et échanges de haut niveau en 2023 du président Vo Van Thuong, du Premier ministre Pham Minh Chinh, du président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue et de la secrétaire permanente du Secrétariat Truong Thi Mai...

Les échanges et la coopération, par l'intermédiaire du Parti, de l'Assemblée nationale populaire, du Front de la patrie, de la Conférence consultative politique du peuple chinois, et entre les ministères, les secteurs, les organisations populaires et les collectivités locales des deux pays, ont été continuellement promus et approfondis ; les domaines de coopération de fond ont connu de nombreux développements encourageants et leur qualité s'est constamment améliorée.

La Chine demeure le premier partenaire commercial du Vietnam, tandis que le Vietnam conserve sa position de premier partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN et de quatrième au niveau mondial, selon les critères nationaux.

En particulier, la Chine est devenue le premier marché d'exportation du Vietnam pour les produits agricoles, forestiers et halieutiques au cours des dix premiers mois de 2023 ; les investissements chinois au Vietnam ont continué d'augmenter, les deux parties ont promu la coopération dans de nouveaux domaines tels que l'économie numérique et la croissance verte ; les négociations sur de nombreux documents de coopération importants ont été finalisées, notamment le plan de coopération visant à promouvoir la connectivité entre le cadre des « Deux corridors, une ceinture » ​​et l'initiative « la Ceinture et la Route ».

En outre, les deux parties ont également souligné franchement un certain nombre de domaines de coopération qui ne sont pas à la hauteur du potentiel et des attentes ; les progrès réalisés dans la mise en œuvre des projets d'aide non remboursable de la Chine au Vietnam ; et la résolution des problèmes et des retards de longue date dans un certain nombre de projets de coopération industrielle.

Concernant l'orientation de la coopération à venir, les deux parties ont discuté en profondeur et ont identifié un certain nombre d'axes de travail clés : renforcer les échanges et les contacts à tous les niveaux ; mettre en œuvre efficacement les mécanismes d'échange et de coopération entre les deux partis, l'Assemblée nationale et l'Assemblée nationale populaire, le Front de la patrie vietnamienne et la Conférence consultative politique du peuple chinois ; promouvoir le rôle important des deux ministères des Affaires étrangères dans la coordination et le développement des domaines de coopération ; mettre en œuvre efficacement les mécanismes d'échange en matière de défense, de sécurité et de maintien de l'ordre.

Les deux parties sont convenues de continuer à appliquer des mesures efficaces et concrètes pour promouvoir la coopération économique, commerciale et d'investissement en vue d'un développement durable et sain ; d'accroître les investissements chinois au Vietnam dans les domaines utilisant des technologies de pointe et respectueuses de l'environnement ; de coordonner leurs efforts pour lever les obstacles aux projets en souffrance ; et d'accélérer la mise en œuvre des projets d'aide non remboursable au Vietnam.

Les deux parties sont convenues de promouvoir la coopération dans les domaines des sciences et des technologies, de l'environnement, des transports, de l'agriculture et de la santé ; d'élargir la coopération dans les domaines de la culture, de l'éducation, du tourisme et des échanges entre les peuples ; et d'accroître le soutien mutuel au sein des instances multilatérales.

Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a suggéré que les deux parties coordonnent leurs efforts pour améliorer l'efficacité du dédouanement aux postes frontières, aux points de passage et aux points de vente frontaliers entre le Vietnam et la Chine ; accélérer l'ouverture du marché chinois à certains produits agricoles et aquatiques vietnamiens ; finaliser rapidement les procédures d'établissement du Bureau de promotion du commerce du Vietnam à Haikou, dans la province de Hainan ; créer des conditions favorables au développement des activités de promotion du commerce et des investissements vietnamiens et à sa participation aux principales foires et expositions en Chine ; accélérer la connexion des infrastructures de transport, notamment ferroviaires, entre les deux pays ; promouvoir la coopération touristique afin qu'elle retrouve son niveau d'avant la pandémie de COVID-19 ; et continuer à soutenir et encourager les collectivités locales à renforcer leur rôle et à améliorer l'efficacité des mécanismes de coopération existants, en particulier les échanges directs entre les responsables locaux.

En ce qui concerne la frontière terrestre, les deux parties ont jugé la situation générale stable ; les sous-comités des deux parties au sein du Comité mixte de gestion de la frontière terrestre ont étroitement coordonné leurs efforts ; les problèmes rencontrés ont été discutés et résolus rapidement ; les travaux d'ouverture de nouveaux postes frontières et de modernisation des postes frontières existants ont donné des résultats positifs, contribuant au renforcement de la frontière terrestre et à la promotion du développement socio-économique dans les zones frontalières des deux pays.

Les deux parties ont échangé des points de vue francs sur les questions maritimes et sont convenues de continuer à adhérer aux positions communes de haut niveau, notamment à l'Accord sur les principes fondamentaux régissant le règlement des questions maritimes entre le Vietnam et la Chine ; et de promouvoir les mécanismes de négociation maritime afin de réaliser des progrès substantiels.

Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a souligné que les deux parties doivent maîtriser et gérer correctement leurs différends, respecter les droits et intérêts légitimes de chacune conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) ; et, de concert avec les pays de l'ASEAN, promouvoir les négociations en vue de parvenir rapidement à un document de code de conduite substantiel, efficace et efficient, conforme au droit international et à la CNUDM de 1982, contribuant ainsi au maintien de la paix et de la stabilité en mer de Chine méridionale et dans la région.

Pluie de fleurs



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC