ベトナム市場で公開されたばかりの『96 Minutes of Death 』 (2025年に中国・台北で興行収入1位を獲得した映画)の吹き替え版には、功労芸術家のキム・シュアン、タイ・ホア、タン・ソン、フォン・ナムなど豪華声優陣が参加している。
特に、ドアン・ティエン・アンさんは女性刑事警察官であり、男性主人公のトン・カン・ニャンの婚約者でもあるヒュイン・ハン役の声を担当し、ティエウ・ヴィさんはルー・カイの若い妻であるドゥオン・ディン・クエン役、トゥアン・ゴック王さんはア・ケン役の声を担当しています。
ベトナムの声優陣も最近、主演のラム・バック・ホアン、俳優のリー・リー・ニャン、監督のフン・トゥ・フイエンなど台湾(中国)の映画スタッフと再会した。
ティエウ・ヴィさんは、吹き替えを始める前に、スタッフがドゥオン・ディン・クエンというキャラクターの心理描写を詳細に説明したと語った。「このキャラクターの心理描写は非常に素晴らしく、特にドゥオン・ディン・クエンと夫や弟との感情的なシーンでは、本当に感動しました」と彼女は語った。
Tieu Vy 氏は、これは決して小さな挑戦ではないと認めています。「難しいのは、声の内なる力が非常に正確でなければならないこと、感情を完全に表現するためには、時には少し『誇張』する必要もあることです。 」

一方、ドアン・ティエンアンさんは、演技の世界に足を踏み入れた後、新たな役に挑戦できることに興奮を隠せない様子でした。ティエンアンさんが演じるキャラクターは、プレッシャーに屈することなく、勇敢で冷静な女性警察官です。「声に変身する際には、より強く、より決断力のあるものに自分のエネルギーを調整する必要があります。そうすることで、観客は息を呑むような瞬間に、キャラクターの決意を感じ取ることができるのです」とティエンアンさんは語りました。
トゥアン・ゴック氏は、吹き替えを通して声優としての理解が深まったと語っています。MCとしての経験を持つワールド・ベトナム2024氏は、自身の声の強みが呼吸やストレスのコントロールに役立っていると述べています。しかし、ナレーションから映画のようなナレーションへの移行は依然として大きな課題です。
トゥアン・ゴックは次のように語っています。「たった数秒のセリフですが、感情表現やテクニックに加え、高い集中力が必要です。A・ケンの感情に溶け込み、セリフを『読まれている』と思われないようにしつつ、このキャラクターが本当に話しているように聞こえるようにしなければなりません。A・ケンという役柄を通して、呼吸、トーン、声量を通してどのように変化していくかを学ぶことができました。 」
『96分間の生と死』は2025年の中国台北を舞台にした大ヒット映画で、ラム・バック・ホアン、トン・ヴァン・ホア、ヴオン・バー・キエット、リー・リー・ニャン、ディウ・イ・デ、タイ・ファム・ヒーなど、有名なスターが勢ぞろいしています。

出典: https://www.vietnamplus.vn/dan-hoa-hau-nam-vuong-viet-nam-lan-dau-long-tieng-cho-bom-tan-xu-dai-post1081188.vnp










コメント (0)