デザイナーのThủy Nguyễnは、「Dạ cổ hoài lang」という歌にインスピレーションを受け、「Swallow and Swan in Harmony」というアオザイコレクションを発表しました。
このデザインは、デザイナーのトゥイ・グエンによる「ツバメと白鳥のカップル」コレクションのものです - 写真: KIENG CAN TEAM
「ツバメと白鳥のハーモニー」コレクションは、国民精神を体現しながらも現代的な感覚も取り入れた伝統的なウェディング アオザイ デザインが特徴です。
デザイナーのトゥイ・グエンさんは、自身のデザインは故音楽家カオ・ヴァン・ラウの不朽の名作「ダ・コー・ホアイ・ラン」に登場する少女のイメージからインスピレーションを得ていると語った。
ベトナムの伝統オペラ「ツァイ ルオン」のエッセンスがトゥイ グエンの創造性の触媒となり、約 60 の新しいデザインが生まれました。
トゥイ・グエンは、白、赤、ピンクを基調とした色彩で、手描き、刺繍、装飾の技法を駆使し、ドレスに鮮やかな自然の情景を描き出しています。
鳥、鳳凰、桃の花、杏の花、蓮の花などのモチーフを調和的に配置することで、アオザイドレスはより洗練され、生き生きとした印象になります。
トゥイ・グエンは、伝統的なアオザイのデザインに加え、 「ツバメと白鳥の団結」というコレクションテーマのもと、伝統的な要素と調和した革新的で現代的なデザインも発表しました。
これらのデザインには大きなヘッドピースが添えられることが多く、ファッション愛好家にとって視覚的なハイライトとなります。
これは、伝統的なアオザイが現代的な感情と「出会う」、東西間の文化交流の証とも見られています。
準優勝者のラム・ビック・トゥエンさんは、優雅なアオザイ(ベトナムの伝統衣装)をまとってショーの幕を開けた。
準優勝者のレ・ハンさんは、ピンクの蓮の花のモチーフがあしらわれた白いアオザイ(ベトナムの伝統衣装)を着用した。
「このコレクションは、リズム、メロディー、そして感情が織りなすベトナムの伝統的なオペラのようで、文化の深みを表現しています。デザインは伝統的な美しさと革新的なクリエイションの相互作用を表現し、アオザイ(ベトナムの伝統衣装)への敬意を表すと同時に、国の文化遺産への誇りを喚起しています」とデザイナーのトゥイ・グエン氏は語りました。
「ツバメと白鳥のペア」コレクションは、現在ハノイで開催中のベトナム国際ファッションウィークの一環として披露されました。
準優勝者のラム・ビック・トゥエンは、オープニングパフォーマンスで鮮やかな黄色のアオザイを着ました。鳳凰のモチーフが刺繍されたこのデザインは、着る人の誇りを象徴しています。準優勝者のレ・ハンは、クロージングパフォーマンスで蓮の花の模様が描かれた白とピンクのアオザイを着ました。
伝統的な美しさを保ちつつ、現代的な感覚も伝えるデザインです。
大きなヘッドピースがアオザイ(ベトナムの伝統衣装)に印象的なアクセントを加えています。
現代風にアレンジされたアオザイドレスは、着る人に新鮮な印象を与えます。
[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/en-nhan-hiep-doi-cam-hung-tu-da-co-hoai-lang-bo-suu-tap-tua-nhu-mot-vo-cai-luong-20241116145811106.htm






コメント (0)