Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

教育という「糸」でベトナムと中国の友好関係を結ぶ

12月4日午前、ハノイにて駐ベトナム中国大使館が2025年度中国大使奨学金授与式を開催しました。この式典は、大使館の教育に対する深い関心を示すとともに、両国国民間の友好交流の促進にも貢献しています。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/12/2025

Gắn kết tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc thông qua hợp tác giáo dục
駐ベトナム中国大使ハ・ヴィ氏夫妻(左端)が、奨学金を受け取る学生たちと記念写真を撮っている。(写真:ゴック・アン)

式典には、ハ・ヴィ駐ベトナム中国大使とスン・チャン夫人、ハノイ友好団体連合の常任副会長トラン・ティ・フオン氏、ハノイ教育訓練局私立教育・外国人部代表のグエン・レー・ガン・ザン氏、ハノイの複数の小学校の教師と生徒が出席した。

今年、中国大使奨学金は、キムアンコミューン、ワットライコミューン、スアンマイコミューン、フックロイ区など、 ハノイの多くのコミューンや区の恵まれない学生に授与されました。

Gắn kết tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc bằng 'sợi dây' giáo dục
駐ベトナム中国大使ハ・ヴィ氏が学生たちに希望を伝える。(写真:ゴック・アン)

ハ・ヴィ大使は式典で、隣国である両国間の愛情に満ちた英雄的で栄光ある歴史を振り返り、「学生たちが幼いころから両国の国民間の友情を感じ、両国の人々の心は常に密接に結びついていることを実感できる」よう願った。

大使はまた、数十年にわたる努力の結果、両国間の実質的な協力がますます緊密になり、多くの中国企業がS字型国家であるタイに投資し、事業を展開し、地元の人々に実際的な利益をもたらしていることを嬉しく思うと述べた。

したがって、ベトナムと中国の間の貿易取引額は現在非常に高く、2024年までに2,600億米ドルに達すると予想されています。

特に、ハ・ヴィ大使は、将来ベトナムと中国を結ぶ高速鉄道が完成すれば、両国間の貿易規模がさらに飛躍的に拡大することを期待している。

「将来、中国への旅行、留学、仕事、生活がより便利になるでしょう」と彼は強調した。

外交官は、李白の詩人の詩句「大志と強い意志があれば、鷲のように翼を数千里まで広げることができる」を引用し、学生たちにこう語った。「今回の大使奨学金受賞の栄誉を、よく学び、健康に成長し、高く翼を広げ、ベトナムの社会主義事業の建設者、そして中越友好事業の後継者となるよう勉学に励む機会としてほしい」。

Gắn kết tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc thông qua hợp tác giáo dục
ハノイ友好団体連合の常任副会長、トラン・ティ・フオン氏は、ハ・ヴィ大使と駐ベトナム中国大使館の職員に対し、連合の多くの民間交流事業に常に同行してくれたことに感謝の意を表した。(写真:ゴック・アン)

また、この行事の一環として、ハノイ友好団体連合の常任副会長であるトラン・ティ・フォン氏は、これは中国大使館の伝統的な友好関係、積極的な協力、そして特にハノイ、そしてベトナム全体の教育訓練事業に対する深い関心を示す重要な活動であると強調した。

彼女は、多くの人的交流プログラム、教育協力、文化活動において常に連合に同行してくれたハ・ヴィ大使とベトナム駐在中国大使館の職員に感謝の意を表した。

特に、ハノイ友好団体連合の常任副会長は、学生たちがこの奨学金を有効に活用し、夢を育み、学習に励み、知識と技能を向上させ、国際統合能力を高め、将来は優秀な国民となるだろうと確信しています。

Gắn kết tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc thông qua hợp tác giáo dục
奨学金授与式の様子。(写真:ゴック・アン)

式典は厳粛かつ温かい雰囲気の中で行われ、大使館の代表者、教師、保護者、生徒たちの間で心からの交流が行われました。

2025年はベトナムと中国の国交樹立75周年であり、ベトナムと中国の文化交流の年にあたるため、このイベントはさらに意義深いものとなる。

授与される奨学金は物質的な支援を提供するだけでなく、学生が学習と訓練の旅にさらに努力を重ねるための励ましと動機の源としても役立ちます。

Gắn kết tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc thông qua hợp tác giáo dục
中国大使奨学金は、ベトナム駐在中国大使館の教育に対する深い関心を示すものであり、両国民間の友好交流の促進に貢献しています。(写真:ゴック・アン)

出典: https://baoquocte.vn/gan-ket-tinh-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-bang-soi-day-giao-duc-336586.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。
中部地方の黄杏の首都は二重の自然災害で大きな損失を被った

同じ著者

遺産

人物

企業

ダラットのコーヒーショップ、オーナーが「武術映画」の役を演じたため客が300%増加

時事問題

政治体制

地方

商品