解説チームのリーダーを務めることになった第7大隊(陸軍士官学校1)の政治将校、グエン・フー・ラップ中佐との会話から、記念式典では、組織委員会が北部、中部、南部の各地域から13名の同志を選抜し、解説チームに参加させたことが分かった。メンバーは全員、複数の選考段階を経て慎重に選ばれた。その中でも、グエン・フー・ラップ中佐は、ディエンビエンフー戦勝70周年、南部解放・国家統一50周年、そして今回のA80作戦という、最近の3つの主要なイベントすべてで解説を務める栄誉に浴した。特筆すべきは、これら3つのイベントすべてにおいて、パレードと行進の開会挨拶に選ばれたことである。

ツアーガイドチームの研修風景。写真:HUU QUAN

グエン・フー・ラップ中佐は、任務を遂行するため、解説チームの仲間たちと共に早朝から砲兵ミサイル司令部本部に集まり、厳格な規則の下、何日にもわたる集中的な訓練を受けたと語った。そこで、呼吸法、リズム、イントネーション、発音など、あらゆる技術を練習しなければならなかった。最初は各自が個別に練習し、安定してきたら、異なる地域の声を調和させるためにペアで練習を始め、その後、メインチームに合流する前に全員で練習を行った。

声の清らかさを保つため、隊員たちは刺激物、特にアルコール、ビール、タバコ、辛い食べ物をほとんど口にしない。「仕事は簡単そうに見えるが、私を含め隊員たちは朝から晩まで、時には夜11時まで解説の練習をしなければならない。皆疲れ果てている。しかし、この任務の神聖な意味を考えると、私を含め皆が互いに励まし合い、あらゆる困難を乗り越え、行進隊列に溶け込む最高の声と最高の音程を確保し、荘厳さと厳粛さを創り出す。そして最終的には、皆の期待を裏切らなかった」と、グエン・フー・ラップ中佐は感極まった様子で語った。

ラップ氏と同様、軍儀仗隊音楽部所属のトラン・ティ・キム・トゥ少佐にとっても、このような重要な式典でナレーションを務めるのは今回で3度目となる。声楽を学び、部隊の多くのイベントを主催してきたトゥ少佐は、ナレーションのスキルにおいて多くの強みを持っている。トラン・ティ・キム・トゥ少佐は、その秘訣を次のように語った。「ナレーションは歌唱に似ています。強調、高音、低音といったテクニックを駆使するには、しっかりとした呼吸法が必要です。練習前には、私とチーム全員で30分間、呼吸と発声の練習をしています。」

前述の2人の「先輩」と比べると、 ホーチミン市司令部政治部宣伝課の職員であるレ・ゴック・ハン上級中尉は、年齢も経験も若い。しかし、ハンの情熱と決意は決して劣らない。ハンは、朗読の声には、北へ派遣された南部の人々の心からの思いが込められていたと語った。さらに、ハンは祖母が孫娘にA80に参加してほしいと願っていたことが、彼女の力になった。そのため、故郷や幼い子供から遠く離れ、天候の変化など多くの困難に直面しながらも、ハンはあらゆる不利な状況、プレッシャー、不安を乗り越え、任務を立派に遂行した。

前述の3人の模範的な人物は、チームの他のメンバーと共に、歴史的な9月2日の朝、バディン広場で真に崇高な瞬間を経験しました。彼らの声は感情に満ち、愛を広め、全国各地の独特な特徴を映し出していました。彼らの仕事は静かで、顔を見せることは稀でしたが、解説チームの貢献は大きなものでした。

戦闘スクリプト

    出典: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/lang-le-gop-cong-vao-dai-le-845071