Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

農夫は畑を耕す王様の役割を演じます。

Người Lao ĐộngNgười Lao Động04/02/2025

(NLĐO) - 仮面と王家の衣装を身に着けた75歳の農民が、2025年の巳年にドイソンティクディエン祭り( ハナム省)でレ・ダイ・ハン王が畑を耕す場面を再現した。


2月4日(旧正月7日目、巳年)の朝、ハナム省ズイティエン町人民委員会は、ドイソンパゴダ周辺(ズイティエン町ティエンソン村)で「2025年ドイソン春祭り」を開催しました。このイベントには、各地から数千人が参加しました。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 1.

写真は、2025年の巳年に行われるドイ・ソン・ティク・ディエン祭りで、畑を耕す王様役を演じる75歳の農民を写したものである。

主催者によると、2025年のティク・ディエン祭は2月2日から4日(旧正月5日から7日)の3日間にわたって開催されます。田んぼへ田植えをする儀式は2月4日(旧正月7日)に行われます。

農民のグエン・ゴック・アン氏(1950年生まれ、ハナム省ズイティエン町在住)は、仮面と龍のローブを身に着け、王の精神を体現し、レ・ダイ・ハイン王が畑に下りて耕し、一年の天候に恵まれ、豊作であることを祈る場面を再現した。

今年の祭りは二部構成です。儀式の部では、奉告式、神前への水行、清めの儀式、平和祈願の儀式、輿行列などの儀式が行われます。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 2.

毎年開催されるドイソンティクディエン祭りは、人道的価値に富み、農業を深く推進し、農地の開拓と拡大における先祖の先駆的な働きに感謝を表す祭りであるため、コミュニティの文化生活の美しい一面となっています。

フェスティバルでは、スポーツ競技や民族競技、水牛の絵画・装飾コンテスト、ドイタム村の氏族による餅作りコンテスト、耕作技術コンテスト、町や省の代表的な農産物や手工芸品を展示するブースなどが行われます。

歴史記録によると、ティクディアン祭は、ディンホイ(987年)の春、レ・ダイハン王がドイ山の麓でティクディアン(耕作)の儀式を行ったことに由来します。王は耕作中に金の壺を発見しました。988年、王はバンハイの畑を耕し、銀の壺を発見しました。そのため、これらの畑は後にキムディアンとガンディアンと呼ばれるようになりました。

それ以来、徳徳祭は美しい慣習となり、黎朝、陳朝、後黎朝といった後代の王朝において厳粛かつ敬意をもって執り行われるようになりました。特に阮朝においては、徳徳祭には多くの特別な規定があり、大規模に組織され、礼部によって主宰されました。

中断期間を経て、ティク・ディエン祭りは2009年に復活し、現在まで継続して開催されています。

毎年恒例のティク・ディエン祭は、人道的価値観に富み、農業を推進し、農地の開拓と拡大における先駆的な仕事に対して先祖に感謝を表し、人々との親密さ、農民と農業職業に対する尊敬を強調する祭りであるため、コミュニティの文化生活の美しい側面となっています。

2025年の蛇年のドイソンティクディエン祭りの写真です。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 3.

ハナムティクディエン祭りは2009年に復活し、毎年旧正月の7日目に開催されます。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 4.
Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 5.

ドイタムの女性太鼓チームがフェスティバルの演奏に参加した。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 6.

この儀式には、農業の神に敬意を表して新年の豊作を祈願することが含まれます。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 7.
Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 8.
Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 9.

2025年ドイソンティクディエン祭の儀式

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 10.
Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 11.

年老いた農夫は王様の役割を演じ、畑へ耕しに行きます。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 12.

王の鋤の後ろには村の娘たちが種を蒔いていました。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 13.

式典の後、ハナム省の指導者たちは畑へ耕作に出かけた。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 14.

村の娘たちは、今年の豊作を願いながら種を蒔きます。

Một nông dân vào vai nhà vua đi cày ruộng- Ảnh 15.

2025年(巳年)の春、ドイソンティクディエン祭りには多くの人が参加しました。


[広告2]
出典: https://nld.com.vn/mot-nong-dan-vao-vai-nha-vua-di-cay-ruong-196250204115756709.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ベトナムは2025年に世界有数の文化遺産の目的地となる

時事問題

政治体制

地方

商品