私は数々の秋を経験してきたが、それぞれに独特の魅力があった。絶え間なく雨が降り続き、洪水で全てが流され、枯れた植物だけが残る秋もあった。広大な深い青空、穏やかに流れる川、蜂蜜色の陽光の下で輝く茶色の帆を張った数隻の船、そして柔らかく涼しいそよ風が吹く秋もあった。しかし、私が経験した全ての秋には共通点が一つある。それは、どれも人間の心の喜びの叫びと共鳴するということだ。9月はいつもそうである。旗と花の秋、ベトナムの人々の秋。
田舎で過ごした穏やかな子供時代、旧正月とともに独立記念日は、おそらく国からの贈り物だった。祭りの鮮やかな色彩をもう一度目にし、いつもとは違う雰囲気の中で過ごし、人生に何か新しいものが加わったと感じることができたからだ。毎年その日になると、私たち子供たちは、風景を覆う国旗の色に心を躍らせた。8月上旬頃になると、公式の祝典に向けて練習する十代の若者たちのリズミカルな足音とともに、太鼓の音が響き始めた。朝、地平線から最初の微かな太陽の光が差し込む頃、あるいは夕方、村の端にある竹林の向こうから黄金色の月明かりが顔を出す頃、生産チームの干し場はいつも活気に満ち溢れていた。

9月1日の午後から、村の道路沿いに、若者グループが白いシャツと青いズボンを身に着け、杖と色とりどりのブレスレットを持って整列し、一斉に行進した。今日はいつもより早く始まったようだった。多くの村人が通りに繰り出し、パレードを歓迎するように手を振った。手を振る音と笑顔が続いた。協同組合のスピーカーからは、「ホー・チ・ミン青年先鋒隊の行進」、「私は党の若き種」、「ホーおじさんが大勝利の日に立ち会っているかのように」といった、馴染み深くも魅力的な歌が鳴り響いた。9月2日は最も賑やかな日で、村のスタジアムには若者グループが集まり、行進したり、文化ショーを披露したり、キャンプを設営したりした。一方、川岸を越えて深い青色のラム川沿いの合流地点では、人々が伝統的な民俗ゲーム、すなわちボートレース、人間チェス、ブランコ遊びなどを催していた。
しかし、私が最も記憶に残っているのは、家族で祝った独立記念日です。当時、私の故郷では多くの家庭が旧暦7月15日ではなく独立記念日を祝うようになりました。もちろん、主な理由は愛国心と敬愛するホー・チ・ミン主席への敬意でした。しかし、もう一つ理由があり、それを思い出すと時々少し悲しくなります。当時、経済は厳しく、交通は不便で、貿易も非常に限られていました(官僚主義的な中央計画経済と私企業への弾圧が原因の一つでした)。そのため、食料は非常に不足していました。私と兄弟姉妹は、祝日や祭りの時に肉料理が出るまで長い間待たなければならないことがよくありました。そして、9月2日は国民の大きな祝日で、その日だけ協同組合が豚の屠殺を許可し、国民に配給することができました。そのため、独立記念日を祝う方が、旧暦7月15日を祝うよりも都合が良かった。なぜなら、この2つの日は通常近いからだ。
午前4時頃、協同組合は豚の屠殺を開始した。生産チームの貯蔵場の地面には数頭の豚が並べられ、人々は内外で押し合いへし合いしながら、数百グラムの肉を手に入れようと待っていた。豚は血抜きされ、毛を剃られ、皮膚は淡いピンクがかった白色になり、解体されて、横に広げられたバナナの葉の上にきちんと並べられた。当時の豚は小さく、体重は30~40キログラム程度で、今日の新しい品種ほど大きくも重くもなかった。哀れな豚の肉は細かく切り分けられた。各家庭が購入できるのは数百グラムだけだった。お金のない家庭でさえ、子供の数が多いにもかかわらず、それ以上は買えなかった。これらの子供たちは、飢えと苦難の日々を経て成長し、寝る場所があればどこでも寝泊まりした。時には干し草の山のふもとで、時には田んぼの端で、肌は黒く、痩せこけていた…。その豚から取れる数百グラムの肉が、独立記念日の祭壇に供えられるメインディッシュとなるのだ。
独立記念日のお祝いに、各家庭は盛大に飾り付けをした。我が家も例外ではなかった。ハンマーと鎌の旗の横で、黄色い星のついた赤い旗が風になびいている光景を、今でも鮮明に覚えている。旗竿は竹の幹で作られており、当時、ほとんどすべての庭に竹が植えられていた。旗のすぐ下には、古びて色あせた盆が置かれ、そこには新鮮な消石灰で「独立と自由ほど尊いものはない」「ホー・チ・ミン主席万歳」と大きく書かれていた。その光景を思い浮かべると、胸が熱くなった。

戦傷病兵グエン・スアン・トアン(カムスエン村ヴィンフー村)の家族は、各部隊の行進やパレードを見て誇らしい気持ちになった。
当時、私は若くて世間知らずで、本は少なく、読むものもあまりなかったけれど、先生がホーおじさんの話を、涙を浮かべながら、敬意を込めて厳粛な口調で語るのをよく耳にした。もしカメラがあったら、ベトナムの人々のホーおじさんへの愛情を無数のドキュメンタリー映像に収めることができたであろう話だ。家の中は静かに線香の香りで満たされていた。かつて米を貯蔵していた祭壇には、母が供物を2つの盆に盛り、もち米の餅の皿、酒、ビンロウの実、ろうそくなどを並べていた。その上には、ホーおじさんの写真が国旗を背景に敬意を込めて掛けられていた。まるで旧正月のような雰囲気だった。線香と白檀の煙が、小さくて暖かく香りの良い家の中に混ざり合い、独立記念日に身を捧げようとしていた。
ベトナム語辞書以外に「独立記念日」という項目がある言語辞書は他にないと思います。これはベトナム人特有の祝日です。「独立」という二つの言葉は、常に国家主権とアイデンティティへの誇りを響かせます。「南国章」「独立宣言」「独立宣言書」「独立宣言書」などから受け継がれてきたこれらの壮大な響きは、書物や人々の心の中だけでなく、大地や木々、川にも宿っているのかもしれません。

その精神のもと、ベトナムの人々は世代を超えて、草一本一本、土地の隅々までを守るために血と犠牲を惜しまず、血で赤く染まり、涙で輝き、笑顔で光り輝き、旗と花で彩られた歴史を刻んできました。そして「テト」という言葉は、ベトナム人の魂を歴史の岸辺にしっかりと繋ぎ止め、平和で祝祭的な雰囲気を呼び起こします。それは、建国の日の政治的、歴史的な意義と、天地が調和し、心が開き、人々が新たな始まりを待ち望んでいた、稲作文明と文化の遠い記憶を巧みに結びつけているのです。
「独立記念日」という言葉は、永遠の命への憧れを呼び起こし、私たちの起源の精神的な意味と、その時代の革命精神を結びつけます。祝宴の食卓にバインチュンとバインダイ(ベトナムの伝統的な餅菓子)が並ぶことは、独立記念日の祝典が、ラックロンクアンが人々に米作を教えたことから始まり、ランリューが父である国王に捧げるために餅を作ったことまで、歴史の流れの継続であることを私たちに思い出させてくれます。
秋の朝、庭の木々の葉の間から差し込む陽光の中、こうして文章を綴っている。遠くから子供たちの太鼓の音が響き渡り、切なくも懐かしい気持ちにさせる。村人たちはもうすぐ餅を作り始め、伝統的な遊びが再び催され、キャンプは盛大に開所されるのだろう。こうした光景は、平和と自由の空気を吸い込み、市民として幸せに満ち溢れた、忘れられない子供時代へと私を連れ戻してくれる。
出典:https://baohatinh.vn/mua-thu-don-tet-post294881.html







コメント (0)