
遅くとも2026年12月31日までに、データ共有・調整プラットフォームを通じて、 政治システム内の機関間のデータの接続と共有が義務付けられ、統一的に実施される。
5章25条からなるこの政令は、中央から地方レベルまでの政治システム内の機関間の必須のデータ共有および接続活動を規制し、データの接続と共有の準備、国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、共有データ辞書を確保します。
本政令は、省庁、省庁レベルの機関、政府機関、政治組織の中央機関、 最高人民検察院、最高人民裁判所、国家会計検査院、大統領府、国会事務局、ベトナム祖国戦線の中央機関、各レベルの人民委員会(以下、「省庁、中央機関、地方」という)、データベースと国家データ アーキテクチャ フレームワーク、国家データ ガバナンスおよび管理フレームワーク、および共通データ辞書間のデータの接続および共有に直接または関連する活動に携わる機関、組織、個人に適用されます。
データベースや情報システムを構築、更新、運用する際には、国マスターデータを統合、同期し、活用することが必須です。
同政令によれば、国家マスターデータとは、党や国家機関、ベトナム祖国戦線委員会、政治・社会組織が共同で接続、共有、活用、使用するマスターデータを指す。
政治システム内の機関や組織は、データベースや情報システムを構築、更新、運用する際に、国家マスターデータを統合、同期、活用することが必須です。
国家マスターデータの情報源は、単一の信頼できるデータソースという原則に基づいて確立または開始されます。1つのデータには、信頼できるソースが1つだけあります。
マスターデータは、一連の識別キーから作成または初期化されます。公安大臣は、政治システム内の機関との合意に基づき、共有データ辞書システム上で国家マスターデータカタログを公開します。
公安部は、マスター データのキー識別子を発行し、国家マスター データ カタログを構築、管理、運用、更新して、正確性、一貫性、技術的な相互運用性を確保します。
専門マスターデータ(党や国家機関、ベトナム祖国戦線委員会、政治・社会組織内で接続、共有、活用、使用されるマスターデータ)に関しては、省庁や中央機関が専門マスターデータセットを特定、公開、更新し、共通データ辞書システムに統合する責任があると法令で規定されています。
専門マスターデータは、本政令第 5 条第 4 項に規定されている原則に準拠していることが保証され、国家マスターデータと拡張可能、統合可能、相互接続可能、かつアクセス可能でなければなりません。
公安部は、システム全体にわたって一貫性とデータの統合および取得機能を確保するために、専門的なマスターデータの構築、更新、使用に関する技術指導、検査、監督を行う責任を負っています。
必須データの接続、共有、アクセス、使用方法
この法令では、データベース間のデータの必須の接続および共有は、国家データ アーキテクチャ フレームワーク、国家データ ガバナンスおよび管理フレームワーク、および共通データ ディクショナリに準拠して、均一かつ同期的に実行する必要があると規定されています。
データの接続と共有に必要な方法は次のとおりです。
a) データ利用機関の情報システムは、データ共有機関の情報システムに接続し、データ共有・調整プラットフォームを介してデータ照会を行う。データ共有・調整プラットフォームは、両者間のデータ交換における認証と認可を行う。(オンデマンドデータ共有接続)
b) データ共有機関の情報システムは、データ共有・調整プラットフォームを通じて、そのデータの一部または全部をデータ利用・活用機関の情報システムと同期する。
c) データ共有機関の情報システムは、データ共有および調整プラットフォームを通じて国家統合データベースにデータを同期させ、データを使用および活用する機関間の調整を容易にする。
d) 情報記憶媒体にパッケージ化されて保存されているデータを共有すること。
エージェント ノードは、データベースと情報システム間でデータを交換および共有するための接続ポイントを保護するデータ共有およびオーケストレーション プラットフォームのコンポーネントです。これには次のものが含まれます。
a) 各省庁、中央機関及び地方機関は、それぞれの省庁、中央機関及び地方機関内に設置されたエージェントノードを通じて、データ共有及び調整プラットフォームへの直接接続を確立するものとする。
b) 省庁、中央政府、地方政府のデータ共有プラットフォームは、省庁、中央政府、地方政府機関に設置されたエージェントノードを通じてデータ共有・調整プラットフォームに直接接続する。
c) 各省庁、部局、地方自治体のデータ接続と共有形式、その他のデータベースは、各省庁、部局、地方自治体に設置されたエージェントノードを通じてデータ共有・調整プラットフォームに直接接続されます。
d) エージェント ノードは、国立データ センターによってセットアップ、構成、インストールされた、省庁、部門、地方にあるデータ共有および調整プラットフォームとの接続を確立します。
接続が必要なデータベースのリスト
この法令では、接続と共有が必要なデータベースのリストが規定されており、これには以下が含まれます。
1. 国家データベースは、データ、個人データ保護、その他の関連法に従って、政治システム内で接続、同期、共有され、データが活用される必要があります。
2. 付録 I に記載されているように実装が優先される国家データベースと主要な専門データベースは、共通データの活用と使用を促進するために接続、同期、共有される必要があります。
3. 政治システム内の機関に属するデータベースは、本政令とともに公布される付録 II の規定に従って接続および共有される必要があります。
4. 公安部は、データベースの接続と共有の結果を共有データ辞書システムへ更新、調整、補充するものとする。
接続、共有、活用、使用する必要があるデータには次のものが含まれます。
1. 公安部がデータ共有・調整プラットフォームを通じて各省庁、中央機関、地方機関と連携できるよう、データ法第34条第1項に規定する各省庁、中央機関、地方機関のデータベースのマスターデータ、共有データ、その他のデータは、国家統合データベースに接続、共有、同期化されなければならない。
2. 行政手続きの解決、公共サービスの提供、各省庁、中央機関、地方機関の指導管理活動の支援に使用されるデータは、国家統合データベースに接続、共有、同期され、公安部がデータ共有および調整プラットフォームを通じて各省庁、中央機関、地方機関と調整できるようになります。
3. 国家秘密に分類されるデータは、国家秘密の保護に関する法律および暗号に関する法律に従って接続および共有されるものとする。
この政令は署名日(2025年10月22日)から発効し、2020年4月9日付政府機関のデジタルデータの管理、接続、共有に関する政令第47/2020/ND-CP号に代わるものです。
各省庁、中央機関、地方機関は、2025年12月30日までに、本政令の付録Iに規定するデータベースについて、国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、共通データ辞書に従って、データを標準化し、専門マスターデータのリスト、オープンデータリスト、共通データのリストを発行しなければならない。
本政令の規定に従って標準化されたデータベース及び情報システムについては、データ共有・調整プラットフォームを通じてデータの接続と共有を実施しなければならない。残りのデータベース及び情報システムについては、本政令の規定に従って2026年12月31日までに標準化を完了しなければならない。
遅くとも2026年12月31日までに、データ共有・調整プラットフォームを通じて、政治システム内の機関間のデータの接続と共有が義務付けられ、統一的に実施される。
雪の手紙
出典: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-moi-ve-ket-noi-chia-se-du-lieu-bat-buoc-giua-cac-co-quan-nha-nuoc-102251022155913619.htm






コメント (0)