Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

トークショー「記憶の色」が殉教したジャーナリストに敬意を表す

Việt NamViệt Nam19/07/2024

このイベントは、戦傷病者殉教者の日(1947年7月27日~2024年7月27日)の77周年を記念し、ベトナム革命報道の日(1925年6月21日~2025年6月21日)の100周年を祝うために企画されました。

Toạ đàm thu hút hàng trăm nhà báo từ các cơ quan báo chí thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, báo chí Trung ương và Hà Nội.
セミナーには、文化スポーツ観光省傘下のメディア、中央メディア、ハノイを拠点とするメディアから数百人のジャーナリストが参加した。

主催者によれば、殉職したジャーナリストを追悼し称えるこのプログラムは2024年に初めて開催され、国家の独立とベトナム革命報道のために自らを犠牲にしたジャーナリストたちに対する現世代のジャーナリストの意義深い活動であるため、今後は毎年開催される予定だという。

Nhà báo Lê Quốc Trung, nguyên Tổng Giám đốc Thông tấn xã Việt Nam, nguyên Phó Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam đánh giá cao ý tưởng tổ chức chương trình, bày tỏ kỳ vọng sự kết nối và phát huy của các Liên chi hội trong các hoạt động thiết thực, hướng tới 100 năm Báo chí Cách mạng Việt Nam.
元ベトナム通信社局長、元ベトナムジャーナリスト協会副会長のジャーナリスト、レ・クオック・チュン氏は、このプログラム企画のアイデアを高く評価し、ベトナム革命ジャーナリズム100周年に向けて、支部協会の実際の活動における連携と発展への希望を表明した。

「記憶の色彩」をテーマとしたこのプログラムは、殉教したジャーナリストたちへの現代の世代からの深い敬意を表すものであると同時に、現代の作家たちに意味深いメッセージを伝えるものでもある。

Ông Phan Văn Đồng, anh trai nhà báo liệt sĩ Phan Tứ Kỷ (1947-1972) đại diện gia đình kể về những ký ức, tình cảm với người thân đã anh dũng hy sinh năm 1972 tại Quảng Trị.
殉職したジャーナリスト、ファン・トゥ・キ氏(1947-1972)の兄、ファン・ヴァン・ドン氏が家族を代表して、1972年にクアンチで勇敢に命を落とした愛する人との思い出や気持ちを語った。

講堂にいた何世代にもわたるジャーナリストたちは、称賛と限りない悲しみに加え、先代のジャーナリストたちの貢献と犠牲に対して誇りと感謝の気持ちも感じていた。

Nhà báo Hồ Quang Lợi, nguyên Phó Tổng Biên tập Báo Quân đội nhân dân, nguyên Tổng Biên tập báo Hà nội mới, Phó Chủ tịch Hội Truyền thông số Việt Nam phát biểu tại tọa đàm.
セミナーでは、人民軍新聞元副編集長、ハノイ・モイ新聞元編集長、ベトナムデジタル通信協会副会長を務めるジャーナリストのホー・クアン・ロイ氏が講演した。

もう一人の著名な講演者は、ゲアン新聞の元副編集長であり、ゲアンジャーナリスト協会の副会長でもあるジャーナリストのトラン・ヴァン・ヒエン氏です。彼は15年以上にわたり、殉教した512人の同僚の墓の捜索と身元の特定に尽力しました。彼はまた、「無名の殉教者と呼ばないでください」という詩で知られる、愛される詩人でもあります。

Giám đốc Bảo tàng Báo chí Việt Nam Trần Thị Kim Hoa (người bên trái) tiếp nhận hai cuốn sách nhà báo Trần Văn Hiền (người đứng giữa) trao tặng Bảo tàng.
ベトナム報道博物館館長のトラン・ティ・キム・ホア氏(左)が、ジャーナリストのトラン・ヴァン・ヒエン氏(中央)から博物館に寄贈された2冊の本を受け取っている。

ベトナム報道博物館のトラン・ティ・キム・ホア館長によると、博物館は設立以来、全国のジャーナリスト、その家族、あらゆるレベルのジャーナリスト協会、報道機関、そして多くの一般市民から多大な支援と励ましを受けてきました。寄贈された資料や文書はどれも貴重な精神的財産であり、これまで各機関、部署、個人のコレクションに保管されていましたが、未来の世代への保存と普及のためにベトナム報道博物館に正式に寄贈されました。

Cũng trong khuôn khổ chương trình, các đại biểu, khách mời đã tham quan không gian Bảo tàng Báo chí Việt Nam, ngôi nhà di sản của các thế hệ người làm báo, nơi lưu giữ, trưng bày trên 35.000 tài liệu, hiện vật qua các thời kỳ của nền báo chí Việt Nam gần một thế kỷ qua.
また、プログラムの一環として、代表団とゲストは、過去 1 世紀にわたるベトナムのジャーナリズムのさまざまな時期の 35,000 点を超える文書と遺物を収蔵・展示している、何世代にもわたるジャーナリストの文化遺産の拠点であるベトナム報道博物館を訪問しました。
Một hiện vật nổi bật tại Bảo tàng là chiếc loa khổng lồ từng đặt tại bên sông Bến Hải (Quảng Trị), phát đi các chương trình tin tức, văn nghệ... giữa hai bên vĩ tuyến 17 trong cuộc chiến đấu giải phóng miền nam, thống nhất đất nước.
博物館の目玉展示品は、かつてベンハイ川(クアンチ省)の岸に設置され、南部解放と国家再統一のための戦争中に北緯17度線の両側でニュースや文化番組を放送していた巨大スピーカーである。
Không gian tái hiện giai đoạn lịch sử "Làm báo dưới hầm" của Báo Nhân Dân trong chiến dịch Điện Biên Phủ trên không năm 1970.
この空間は、1970 年のディエンビエンフー空襲作戦中の、ニャンダン新聞の「地下ジャーナリズム」の歴史的時代を再現しています。
nhandan.vnによると

ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ドン・デン - タイ・グエンの新しい「スカイバルコニー」が若い雲ハンターを魅了

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC