ディエンビエンフー勝利から70年後、この輝かしい節目を題材にした小説『ヒムラムムーン』が誕生しました。この作品は、ディエンビエンの英雄的精神を現代に継承するものとして高く評価され、歴史的にも、そして独特の芸術的意義を有しています。
近年、特に芸術家や全国の人々が『ディエンビエン』に特別な思いを寄せる中、この作品の価値は文学界やメディアで盛んに議論されています。4月19日午前、ディエンビエンで開催されたワークショップ「ディエンビエンフー ― 叙事詩、文学と芸術の偉大な創造的インスピレーションの源泉」では、この作品が再び多くの発表で注目を集めました。
作家チャウ・ラ・ヴィエットの小説「ヒム・ラム・ムーン」。
ワークショップで、文学芸術時報編集長で作家・ジャーナリストのホアン・ドゥ氏は、文学芸術時報は早い段階から、一連の計画的かつ徹底した活動を通じて「五大陸で有名になり、世界を揺るがした」ディエンビエンフー勝利70周年を祝う宣伝活動やイベントを組織する計画を立て、文学・芸術界、特に若い世代に幅広い影響を与えることを目指していたと述べた。
作家チャウ・ラ・ヴィエットの小説原稿「ヒム・ラム・ムーン」の価値を認め、文学芸術タイムズはこの作品への投資を決定しました。3ヶ月にわたる努力、献身、そして情熱の末、チャウ・ラ・ヴィエットはディエンビエンフー勝利70周年を記念してこの作品を出版することができました。
作家でジャーナリストのホアン・ドゥ氏によると、この作品の第一の価値は、准教授、医師、そして音楽家でもあるド・ホン・クアン氏によって同名のミュージカル『ヒム・ラム・ムーン』が制作されたことだという。残念ながら、このミュージカルはディエンビエンフー勝利70周年に間に合うようには公開されなかったが、作家のチャウ・ラ・ヴィエット氏はこの小説を題材に、素晴らしい映画を制作すべく尽力している。
作家でありジャーナリストで、文学芸術タイムズの編集長でもあるホアン・ドゥ氏がワークショップで講演しました。
評論家のブイ・ヴィエット・タン氏は、チャウ・ラ・ヴィエットの小説『ヒム・ラム・ムーン』は、文化、文学、芸術の観点から歴史的出来事に新たなアプローチをとっていると考えている。チェ・ラン・ヴィエンが表現したように、「詩人の地位は城壁と同じレベルに立っている」という、聖なる抵抗戦争における芸術家の貢献である。
チャウ・ラ・ヴィエットは、その「生」に満ちた文体で、ベトナム音楽界の才能溢れる巨匠、ド・ヌアンというミュージシャンの人物像を見事に描き出しています。作者は、飾らない真実の物語を通して、市民と芸術家という二つのレベルで、ド・ヌアンの芸術家であり兵士であった時代を丹念に描き出しています。
音楽家ド・ヌアンのキャラクターは、作者によって広く堅固な基盤、つまり「集団」「人民」というキャラクターの上に「植え付けられた」。「人民」という広い基盤の上に、民間人(あらゆる民族の同胞)、ゲリラ、兵士、青年ボランティア… すべてが最前線へと向かい、国の独立と自由を守る正義の戦いの最終的な勝利のために闘う、と批評家のブイ・ヴィエット・タンは述べた。
評論家のブイ・ヴィエット・タン氏はワークショップで「ディエンビエンフー - ベトナム語の名詞:「ヒムラムムーン」から見た歴史的出来事への新たなアプローチ」というテーマで論文を発表しました。
さらに、闘争の歴史を前にした芸術家の情熱的なインスピレーションも、作家チャウ・ラ・ヴィエットによって巧みに表現され、感情を巧みに伝えている。文武両道の英雄的モデルである人物の物語から、過去への感謝の念を込めた日常のリアルで素朴で感動的な物語まで、国家の共通の運命から個人の運命まで、チャウ・ラ・ヴィエットは尽きることのない情熱をもって表現した。
ベトナム民間芸術協会会長、 ベトナム文学芸術協会連合文学芸術理論批評評議会会長のレ・ホン・リー教授は次のように断言した。「ディエンビエンフーの勝利は、芸術家にとってまだ創造の可能性を残しており、『ヒム・ラム・ムーン』という作品は、近年の文学創作における新たな特徴です。」
レ・ホン・リー教授によれば、勝利を称える作品は数多くあるが、チャウ・ラ・ヴィエットは芸術家というイメージを通して戦争全体を見つめる点で異なる視点を持っているという。
戦争を題材にした作品は数多くあるが、戦争の背後にあるものについては、多くの作品で触れられていない。『金麟文』は戦争に対する新たな視点を提示しており、その優れた点は、戦功を称え、戦闘を描写するだけでなく、戦時中および戦後のごく普通の出来事を生き生きと描き出していることにあると、レ・ホン・リー教授は語った。
Le Hong Ly教授が作品の意味について語ります。
会議での関心の的となる前に、ベトナム文学芸術協会連合の巡礼代表団の芸術家とソンラ省音楽舞踊劇場の芸術家や俳優との芸術交流の中で、作家のチャウ・ラ・ヴィエット氏は、自身の創作に対する感動的な思いを共有しました。
彼にとって、この作品は何よりもまず北西部への愛から生まれたものであり、彼によれば、北西部は革命の地であるだけでなく、音楽、オペラ、芸術の地でもある。
作家のチャウ・ラ・ヴィエット氏が、ソンラでベトナム文学芸術協会連合が主催した芸術交流会で、小説『ヒム・ラム・ムーン』について語る。
彼はこう打ち明けた。「8歳の頃、中央人民歌舞団の有名な女性アーティストだった母と暮らしていました。そこで、母も出演していた音楽家ド・ヌアンのミュージカル『コー・サオ』を知る機会がありました。国がまだ混乱に陥っていたあの困難な時代に、ベトナム初のミュージカルが誕生し、多くの反響を呼び、現代ミュージカルを創り出すという決意につながったのです。そして、この作品が生まれた経緯を知り、私はさらに感銘を受けました。この世の中には死刑囚から大統領になった者もいますが、ド・ヌアン氏のように偉大な音楽家になった囚人は、おそらく我が国だけでしょう。」
彼はこう付け加えた。「あのミュージカルから、私たちの世代はソンラについてより深く学びました。『ト・ヒエウ』という桃の木だけでなく、ミュージカル『コー・サオ』もあったことが分かりました。そして後に私たちが社会に出て戦争に身を投じたとき、あの重荷と、愛する北西部への愛を背負って生きてきたのです。」
長年にわたり人々から多くの愛を受けてきた『コーサオ』は、再演も果たしましたが、原稿は時を経て戦争や爆撃によって失われてしまいました。そして、作家チャウ・ラ・ヴィエット氏に次に感銘を与えたのは、音楽家のド・ヌアン氏の息子が、父への愛情とミュージカルへの責任感から、音符を用いて1000ページに及ぶ楽譜を書き直し、父の『コーサオ』を蘇らせたことでした。
彼はまた、ディエンビエンフー勝利70周年を機に、音楽家ド・ヌアン氏の息子が、自らの責任と芸術家としての心の呼びかけに従い、伝統を吸収して新たな革命の段階に入るという精神で「ヒム・ラム・ムーン」というミュージカルを創作したと付け加えた。
チャウ・ラ・ヴィエットの「ヒム・ラム・ムーン」は、その歴史的、芸術的意義が高く評価されています。
ミュージカル「ヒム・ラム・ムーン」は、その意味において、上演されれば、人々の心に響く作品となることが期待されます。深遠な芸術的・思想的内容と高い教育的価値に加え、ディエンビエンフーの歴史的勝利における芸術家の勝利と、戦闘の現実を映し出す作品だからです。同時に、高貴で人間的なイメージを描き、誇りを喚起し、芸術家が国家の歴史に愛着を持つ伝統を継承しています。
ベトナムは独自の言語、文学、芸術を有し、国家の革命運動に大きく貢献してきました。戦争は終結して久しいですが、ディエンビエンフー作戦を題材とした文学作品や芸術作品は今もなお創作され、現代ベトナム文学・芸術の流れに足跡を残し続けています。ディエンビエンフーに関する作品への投資は、この歴史的な勝利を題材とした創作が今日そして明日も流れ続けることに貢献するでしょう。
牡羊座(Arttimes.vn)
ソース
コメント (0)