Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

소수 민족 언어 교과서 편찬: 지식과 정체성 사이의 다리

소수 민족 언어 교과서를 편찬하는 일은 힘들지만 자랑스러운 여정입니다.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế24/10/2025

SGK tiếng các dân tộc của NXB Giáo dục Việt Nam.
베트남 교육 출판사의 소수민족 언어 교과서.

베트남 교육 시스템에서 교과서는 단순히 지식을 전달하는 도구가 아니라 세대 간 문화적, 언어적 교량 역할을 합니다. 소수 민족 공동체에게 모국어로 학습하는 것은 교육적 측면뿐 아니라 각 민족의 정체성, 자부심, 그리고 평등한 발전에 대한 권리를 확인하는 특별한 의미를 지닙니다.

인내와 헌신이 필요합니다

소수 민족 언어 교과서를 편찬하는 일은 매우 정교하며, 인내와 헌신, 그리고 각 지역의 언어와 문화에 대한 깊은 이해가 필요합니다.

PGS. TS. Nguyễn Văn Tùng - Thành viên Hội đồng thành viên, Phó Tổng Biên tập NXB Giáo dục Việt Nam.
준교수, 응우옌 반 퉁 박사 - 베트남 교육 출판사 이사회 회원, 부편집장.

대부분의 소수 민족 언어는 불완전한 문자 체계를 가지고 있거나 지역적으로 다양한 변형을 가지고 있습니다. 따라서 연구자, 저자, 편집자는 지역 당국, 마을 원로, 언어 장인, 그리고 토착민들과 긴밀히 협력하여 과학 적이고 친숙한 방식으로 단어 사용, 발음, 그리고 글자 쓰기를 통합해야 합니다. 각 글자와 문장 구조는 학생들이 쉽게 이해할 수 있도록 신중하게 고려되어야 하며, 동시에 모국어의 정신과 리듬을 유지해야 합니다.

어려움은 언어뿐만 아니라 전달되는 내용에도 있습니다. 민족어 교과서는 교양 교육 프로그램의 요건을 충족하는 동시에 문화적 정체성을 보존해야 합니다. 편찬자는 과학적, 사회적 개념을 고지대와 오지 지역의 삶에 가깝게, 그리고 정확성을 유지하면서도 쉬운 언어로 표현할 방법을 찾아야 합니다.

이러한 장애물을 극복하는 것이 이 작업의 특히 깊은 가치입니다. 소수 민족 언어 교과서 편찬은 당과 국가의 정책, 즉 "어떤 학생도 소외되지 않는다"는 일관된 입장을 분명히 보여줍니다. 이는 교육 평등을 향한 인도주의적 정책으로, 저지대에서 태어났든 고지대에서 태어났든 모든 어린이는 자신의 민족 언어와 문화를 배우고 발전할 권리를 갖습니다.

문화의 숨결

교과서가 지식의 문이라면, 소수 민족 언어 교과서는 영혼과 공동체 정체성 의 세계를 열어줍니다. 책의 각 페이지는 지식을 전달할 뿐만 아니라 문화의 숨결을 보존하여 학생들이 지식을 습득하고, 민족적 자긍심을 함양하며, 통합의 흐름 속에서 전통을 보존하는 데 필요한 의식을 함양하도록 돕습니다.

따라서 소수 민족 언어 교과서는 단순히 출판된 작품이 아니라, 특별한 문화 교육 작품이기도 합니다. 여러 세대에 걸친 교육자들의 지혜와 헌신이 집약된 결과물이며, 동시에 국가의 언어 유산을 보존하고 증진하는 데 기여합니다.

그 특별한 여정에 대해 이야기하며, 베트남 교육 출판사 이사회 위원이자 부편집장인 응우옌 반 퉁(Nguyen Van Tung) 부교수 박사는 민족어 교과서 편찬이 어렵지만 자랑스러운 여정이라고 말했습니다. 응우옌 반 퉁 부편집장은 "베트남 교육 출판사는 편찬 과정에서 20년 이상의 경험을 축적했다는 장점이 있습니다. 현대 출판 기술과 각 민족 지역의 문화적 특성을 이해하는 뛰어난 자격을 갖춘 전문가들로 구성된 팀이 있습니다. 많은 편집자, 예술가, 디자이너들이 이 특별한 책 분야에 수년간 참여해 왔습니다. 인적 요소가 가장 큰 장점이며, 이를 통해 각 시리즈의 빠른 제작과 품질 보장이 가능합니다."라고 말했습니다.

민족어 교과서 편찬팀이 감당해야 할 업무는 엄청납니다. 문서 수집, 증거 자료 수집, 언어 편집, 검토 및 승인까지 모든 과정이 엄격한 절차를 거쳐야 합니다. 편집팀은 교육훈련부에 평가 자료를 제출하기 위해 시간과의 싸움을 벌여야 할 때도 있습니다.

하지만 무엇보다도 중요한 것은 책을 만든 사람들의 믿음과 사회적 책임감입니다. 민족어 교과서는 학생들이 모국어로 지식을 접하는 데 도움이 될 뿐만 아니라, 각 민족 공동체의 문화를 보존하는 다리 역할도 합니다.

"완성된 교재 세트 하나하나가 소수 민족 지역 교육의 질 향상에 한 걸음 더 다가가는 것이라고 생각합니다. 학습을 지원할 뿐만 아니라 학생들의 언어와 문화에 대한 자부심을 고취시켜 줍니다."라고 응우옌 반 퉁 부교수는 강조했습니다.

모든 노력은 소수 민족 언어 교과서가 학생들이 모국어로 지식을 접할 수 있도록 도울 뿐만 아니라, 각 민족 공동체의 문화를 보존하고 증진하는 데 기여한다는 믿음에서 비롯된다고 할 수 있습니다. 이는 출판사가 항상 최우선으로 생각하는 특별한 사회적 책임입니다.

2021년부터 2024년 말까지 베트남 교육 출판사는 바나르어, 참어, 에데어, 크메르어, 즈라이어, 므농어, 태국어, 몽어 등 8개 소수 민족 언어의 1학년부터 5학년까지의 소수 민족 언어 교과서를 편찬하는 유일한 기관입니다. 2024년 12월 현재, 1학년부터 5학년까지의 모든 교과서와 교수 지침서가 완성되어 승인을 받았습니다.

수천 시간에 걸친 묵묵한 작업과 외딴 마을로의 수많은 현장 답사, 그리고 각 단어와 각 그림을 완벽하게 만들고 지역 문화의 숨결이 깃든 그림을 만들기 위한 지역 주민과의 대화의 결과입니다.

베트남 교육 출판사는 종이책 출판에만 그치지 않고, 정보 기술과 디지털 전환을 적극적으로 활용하여 전자 언어 데이터베이스 구축 및 다국어 교과서 디지털화에도 힘쓰고 있습니다. 이를 통해 외딴 지역 학생들은 컴퓨터, 휴대폰, 또는 학교에 비치된 디지털 기기를 통해 학습 자료에 쉽게 접근할 수 있게 되었습니다. 이는 물리적 시설이 여전히 부족한 외딴 지역 아동들에게 교육에 대한 평등한 기회를 제공하는 선구적인 조치입니다.

Biên soạn SGK tiếng dân tộc thiểu số: Cầu nối tri thức và bản sắc
베트남교육출판사가 소수민족 언어 교과서를 편찬하는 여정은 공정하고 포괄적이며 인도적인 교육 시스템을 구축하려는 노력의 증거입니다.

언어 보존 - 국가적 영혼 보존

세계화와 활발한 문화 교류 속에서, 젊은 세대가 모국어 사용을 점차 줄이면서 많은 소수 언어가 사라질 위기에 처해 있습니다. 따라서 체계적이고 체계적인 교과서를 통해 소수 언어를 학교에 도입하는 것은 단순한 교육 정책이 아니라, 국가의 귀중한 무형 유산을 보존하려는 문화적 행위이자 헌신입니다.

생후 첫 몇 년 동안 모국어를 배우는 모든 아이는 조상의 언어를 사랑하고, 자신의 뿌리를 자랑스러워하며, 인생에서 성공하려는 더 큰 동기를 갖게 됩니다. 모국어로 배우는 가족, 자연, 효도, 그리고 연대에 대한 첫 번째 교훈은 그들을 자국 문화와 연결하는 보이지 않는 끈입니다.

베트남교육출판사가 소수 민족 언어 교과서를 편찬하는 여정은 모든 어린이가 지역에 관계없이 자신의 잠재력을 계발할 기회를 가질 수 있도록 공정하고 포괄적이며 인간적인 교육 시스템을 구축하려는 노력의 증거입니다. 또한 교육 및 훈련 분야의 근본적이고 포괄적인 혁신에 관한 결의안 29-NQ/TW의 정신을 구체화한 것입니다. "교육은 최고의 국가 정책이며, 교육 발전은 국민의 지식을 향상시키고, 인적 자원을 양성하며, 재능을 키우는 것"이며, 베트남 문화와 국민 건설에 중요한 기여를 하는 것입니다.

지난 20년을 돌이켜보면, 소수 민족 언어 교과서를 만드는 사람들은 여전히 ​​학생들의 손에 닿는 책의 각 페이지가 지식을 정복하고, 문화를 보존하고, 사랑과 민족적 자부심을 전파하는 길로 나아가는 작은 한 걸음이라는 믿음으로 조용히 전진해 왔습니다.

민족어 교과서 편찬은 출판사의 전문적인 업무일 뿐만 아니라, 지식과 정체성, 현대성과 전통, 그리고 글자와 영혼을 연결하는 국가적 사명이기도 합니다. 거대한 숲에 글자를 뿌리는 자들의 고요하지만 끈질긴 여정입니다.

따라서 각 민족어 교과서는 지식의 산물일 뿐만 아니라 베트남의 인본주의 정신의 상징이기도 합니다. 모든 목소리가 들리고, 모든 정체성이 존중받으며, 모든 어린이가 자신의 기원에 대한 자부심을 가지고 자랄 기회를 갖습니다.

출처: https://baoquocte.vn/bien-soan-sgk-tieng-dan-toc-thieu-so-cau-noi-tri-thuc-va-ban-sac-332051.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

동반석고원 - 세계에서 희귀한 '살아있는 지질 박물관'
2026년 베트남의 해안 도시가 세계 최고의 여행지로 부상하는 모습을 지켜보세요.
'육지의 하롱베이'를 감상하세요, 전 세계 인기 여행지 1위에 올랐습니다.
위에서 본 닌빈의 연꽃이 분홍색으로 '물들고' 있다

같은 저자

유산

수치

사업

호치민시의 고층 빌딩은 안개에 싸여 있습니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품